Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Originalanleitung Druckluft-Werkzeug-Kombi-Set, 8-teilig Artikel Nr. 92 85 13 Original Instructions 8 Pcs Compressed Air Tool Set Article No. 92 85 13...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen gut auf.
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht | Overview...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht | Overview Druckluft-Farbspritzpistole Gravity Spray Gun Schraubverschluss mit Tropfsperre Screw Cap with Drip Stop Farbbecher Paint Container Materialmengenregulierer Paint Flow Regulator Stecknippel Plug Nipple Abzug Trigger Strahlregulierung Fan Regulator Düse Nozzle Druckluft-Reifenfüller Compressed Air Tester Manometer Manometer...
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............Seite 1) Druckluft-Farbspritzpistole Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........... Seite Vor der ersten Benutzung ............Seite Inbetriebnahme ............... Seite 2) Druckluft-Reifenfüller Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........... Seite 13 Vor der ersten Benutzung ............Seite 13 Messen des Luftdrucks ............
Page 6
All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Safety Notes ................Page 21 1) Gravity Spray Gun Intended Use ................Page 25 Before first Use ............... Page 25 Operation ................Page 26 2) Compressed Air Tester Intended Use ................Page 30 Before first Use ...............
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise für Druckluftwerkzeuge sowie folgende Hinweise: Alle Geräte des Druckluft-Werkzeugsets sind nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Das Set ist nicht für den gewerblichen Dauereinsatz bestimmt.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Augenschutz und Gehörschutz tragen. Tragen Sie persönliche Schutzkleidung wie Schutzbrille, Arbeitshandschuhe und wenn erforderlich auch eine Schutzmaske. Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung. Tragen Sie enganliegende Kleidung, rutschfes- tes Schuhwerk und bei langen Haaren ein Haarnetz. Schmuck und weite Kleidung können von beweglichen Teilen des Druck- luft-Werkzeugs erfasst werden.
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Sie mit Umsicht an die Arbeit. Verwenden Sie die Werkzeuge nicht, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Behandeln Sie eine Einspritzung nicht als einfachen Schnitt. Ein Hochdruckstrahl kann Giftstoffe in den Körper einspritzen und zu ernsthaften Verletzungen führen. Im Falle einer Hauteinspritzung nehmen Sie umgehend ärztliche Hilfe in Anspruch. ...
Page 11
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Wenn mit explosionsgefährdetem Material gearbeitet wird, beachten Sie, dass beim Durchfluss von Flüssigkeiten und/oder Luft durch Schläuche, beim Spritzlackieren und beim Reinigen von nichtleitenden Teilen mit Lappen statische Aufladungen entstehen können. ...
Page 12
All manuals and user guides at all-guides.com 1) Druckluft-Farbspritzpistole Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Druckluft-Farbspritzpistole ist zum Auftragen von Haftgründen sowie von Grundierungen und Decklacken auf Metall und Holz und für allgemeine Beschichtungsarbeiten geeignet. Beachten Sie, dass schmirgelnde, säure- und benzinhaltige Materialien nicht verarbeitet werden dürfen.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com 1) Druckluft-Farbspritzpistole 2. Mischen Sie die Farbe gut durch. Gießen Sie die Farbe in den Messbecher bzw. tauchen Sie den Messbecher bis über den Rand in die Farbe hinein. 3. Messen Sie die Zeit in Sekunden, bis der Flüssigkeitsfaden beim Auslaufen abreißt.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com 1) Druckluft-Farbspritzpistole Halten Sie den Schlauch mit der einen Hand fest, während Sie mit der anderen Hand die Pistole führen. Der Schlauch darf nicht geknickt werden, hängen bleiben und es darf nicht auf den Schlauch getreten werden, da dies zu Tröpfchenflug führt.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com 1) Druckluft-Farbspritzpistole Reinigung Bei der Benutzung von wasserlöslichem Beschichtungsmaterial genügt es, alle Teile der Pistole gründlich mit Wasser zur reinigen. Intensivreinigung der Farbspritzpistole Bitte beachten Sie, dass der Ausbau und die intensive Reinigung der Pistole un- umgänglich sind, da es sonst zu Ablage- rungen und zu einem unsauberen Spritz- ergebnis kommen kann, wenn Beschich-...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com 1) Druckluft-Farbspritzpistole Wartung und Pflege Um eine einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer zu gewährleis- ten, sind gewissenhafte Schmierung und Wartung unerlässlich. Schmieren Sie mit einem geeigneten silikon- freien Fett alle beweglichen Teile der Pistole sowie das Gewinde des Materialmengenregu- lierers (1c) und die dahinterliegende Farb- nadelfeder.
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com 2) Druckluft-Reifenfüller Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Druckluft-Reifenfüller dient zur Überprüfung des Luftdrucks und zum Auffüllen bzw. Ablassen der Luft von Reifen, wie Pkw-, Motorrad-, LKW-, oder Fahrradreifen. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten der Anleitung. ...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com 2) Druckluft-Reifenfüller Sobald Sie den Hebel loslassen, klemmt sich der Stecker am Ventil fest. 3. Lesen Sie den vorhandenen Druck auf dem Manometer (2a) ab. Äußere Skala = Einheit in bar (1 bar = 100 kPa). Innere Skala = Einheit in psi.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com 2) Druckluft-Reifenfüller Geben Sie ab und zu einige Tropfen Öl an die Abzugstift-Dichtung. Ansonsten ist das Gerät wartungsfrei. Lagerung Lagern Sie das Gerät im Innenbereich an einem trockenen Ort, der vor Staub, Schmutz und extremen Temperaturen geschützt ist.
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com 3) Druckluft-Ausblaspistole Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Druckluft-Ausblaspistole ist zum Reinigen und Ausblasen von Gegenständen und schwer zugänglichen Stellen bestimmt. bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten der Anleitung. Jede darüberhinausgehende Verwendung (andere Medien, Gewaltanwendung) oder...
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com 4) Druckluft-Reinigungspistole Bestimmungsgemäßer Gebrauch Druckluft-Reinigungspistole kann zum Spritzen von Flüssigkeiten verwen- det werden, zum Reinigen von Motoren oder Flächen und zur Pflege rostemp- findlicher Geräte (z. B. Gartenwerkzeu- ge). Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch das Einhalten der Anleitung.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com 4) Druckluft-Reinigungspistole 7. Zum Entfernen von verbliebener Feuchtigkeit, wischen Sie mit einem trockenen Tuch über die gereinigte Fläche. Hinweise zur Benutzung Beim Arbeiten mit der Pistole können kleine Teile hochgewirbelt werden. Tragen Sie eine Schutzbrille. ...
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com 5) Druckluft-Spiralschlauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Schlauch dient zum Anschließen von Druckluftgeräten an eine geeignete Druckluftversorgung. Verwenden Sie ihn ausschließlich für Druckluft und keinesfalls für andere Gase oder Flüssigkeiten irgendwel- cher Art. Verwenden Sie ebenfalls nicht denselben Schlauch, um Drückluftwerk- zeuge an eine geölte Luftversorgung anzuschließen und Lackierpistolen an eine entölte Luftversorgung anzuschließen.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Wartung, Reinigung, Lagerung Wartung und Reinigung Um eine einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer zu gewährleis- ten, sind gewissenhafte Schmierung und Wartung unerlässlich. Zum Betrieb des Druckluftgerätes wird saubere Luft benötigt. Korrosionsrückstände, Staub und Schmutz aus der Versorgungslei- tung beeinträchtigen die Leistung und schaffen technische Probleme.
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Notes Please note the included General Safety Warnings for Pneumatic Tools and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Only use the tools of this set for domestic purposes. The tools are not designed for continuous, professional use.
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Notes Do not use the air tools near flammable liquids, gases or dust. Sparks may ignite the dust or fumes. Never carry the air tool with the hose. Carry it with the housing. Keep the handle dry and free from oil or grease.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Notes Always wear personal safety equipment when using the spray gun. Toxic fumes and certain materials can be poisonous. Those materials may create irritation or be otherwise harmful to health. Follow the recommendations shown on the signs or written on the data sheets.
Page 28
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Notes With daily use, clean the air spray gun preferably with a washing device for spray equipment. Do not let the spray gun for a long time in the washing machine. ...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com 1) Gravity Spray Gun Intended Use The compressed air gravity paint spray gun is suitable for application of adhesive substrates and primers and top coats on metal and wood and for general coating work. Note that abrasive, acid and petrol-containing materials must not be processed.
Page 30
All manuals and user guides at all-guides.com 1) Gravity Spray Gun 3. Measure the time in seconds until the liquid thread breaks off. This flow time is called DIN-s. Thin the material as much as necessary until the liquid thread already breaks off after approx. 20 seconds. Paint Jet Adjustment ...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com 1) Gravity Spray Gun With plenty of paint move it faster. Do not spray in an arc on the surface and do not interrupt spraying as this will lead to uneven or too little paint distribution onto the surface.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com 1) Gravity Spray Gun Cleaning When using water-soluble coating material, simply clean all parts of the air spray gun thoroughly with water. Intensive Cleaning Please note that disassembling and intensive cleaning of the spray gun are inevitable, as otherwise it can lead to debris and to a bad spray result, if lacquer and priming coats are used as...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com 1) Gravity Spray Gun paint needle spring that is located behind it. Also grease the visible piece of the air piston rod. Keep in mind that nozzles, joints and gaskets, setting screws, etc. are parts subject to regular wear and tear and have to be replaced by original spare parts after regular use.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com 2) Compressed Air Tester Intended Use The device is designed to check the air pressure and to fill or deflate tyres, such as car, motorcy- cle, truck, or bicycle tyres. The intended use also includes an operation following the operating instructions.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com 2) Compressed Air Tester 3. Read the existing pressure from the manometer (2a). Outer rim of the scale = values in the bar (1 bar = 100 kPa) Inner rim of the scale = value in psi. Filling 1.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com 2) Compressed Air Tester Storing Store the device indoors in a dry place that is protected from dust, dirt and extreme temperatures. Store the device out of reach of children.
Page 37
All manuals and user guides at all-guides.com 3) Air Blow Gun Intended Use The air blow gun is intended for cleaning and blowing out material from objects and difficult to access places. The intended use also includes an operation following the operating instructions.
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com 4) Air Cleaning Gun Intended Use The air pressure cleaning gun can be used for spraying liquids to clean engines or surfaces and for maintaining equipment susceptible to rust (e.g. Garden tools). ...
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com 4) Air Cleaning Gun Hints for Operation When working with the gun smaller particles may be kicked up. Wear eye protection. The gun atomises the cleaning liquids to a fine spray. To avoid health damage when breathing wear suitable protective equipment.
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com 5) Air Spiral Hose Intended Use The hose is intended to connect air tools to a suitable compressed air supply. Use the hose for compressed air only. Do not use it for any other gas or liquids of any kind.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance, Cleaning, Storing Maintenance and Cleaning To ensure proper functionality and a long lifetime, diligent lubrication and maintenance is essential. For operating pneumatic tools clean air is required. Corrosion residues, dust and dirt from the pneumatic pipes reduce the efficiency of the tool and will cause technical problems.
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten | Technical Data Druckluft- Gravity Air Gun Farbspritzpistole Düsendurchmesser Ø 1,5 mm Nozzle Diameter Luftverbrauch 160 l/min Air Consumption 160 – 240 ml/min Materialflüssigkeitszufuhr Material Delivery Spraying Distance Sprühabstand ca. 20 cm approx.
Page 43
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten | Technical Data Reifenfüller Air Tester 0 – 8 bar Messbereich Measuring Range Durchmesser Manometer 6 cm Diameter Manometer Manometer-Genauigkeit ± 0,1 bar Accuracy Manometer Gewicht 272 g Weight G ¼” Druckluftanschluss Air Connection Schlauchlänge...
Page 44
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten | Technical Data Ausblaspistole Air Blow Gun 3 bar Betriebsdruck Operating Pressure Max. Operating Max. Betriebsdruck 8 bar Pressure Luftverbrauch 160 l/min Air Consumption Gewicht 110 g Weight G ¼” Druckluftanschluss Air Connection...
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten | Technical Data Druckluft- Air Cleaning Gun Reinigungspistole 2,0 mm Düsendurchmesser Nozzle Diameter Luftverbrauch 125 l/min Air Consumption Betriebsdruck 6 bar Operating Pressure Max. Operating Max. Betriebsdruck 8 bar Presssure R ¼” Druckluftanschluss Air Connection Behälterinhalt...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten | Technical Data Druckluft- Air Spiral Hose Spiralschlauch 6,3 bar Betriebsdruck Operating Pressure Max. Operating Max. Betriebsdruck 8 bar Pressure Schlauch- 8 mm Hose Outer Diameter Außendurchmesser Schlauch- 6 mm Hose Inner Diameter Innendurchmesser Schlauchlänge Hose Length...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des dommages, des effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les instructions suivantes et les consignes générales de sécurité ci-joint: Tous les appareils du kit d'outils à air comprimé sont réservés à...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité travail et, si nécessaire, un masque de protection. Portez des vêtements de travail appropriés. Portez des vêtements moulants, des chaussures antidérapantes et un filet pour les cheveux longs. Les bijoux et vêtements lâches peuvent être happés par les pièces mobiles de l'outil à...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité Fournir un bon éclairage au travail. N'ouvrez pas les appareils et n'essayez pas de les réparer vous- même. Contactez un spécialiste ou notre service client. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine. Consignes des sécurités pour le pistolet à...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité pas ouverts, mais la conserver dans un coffre-fort, par d'autres personnes de ne pas facilement endroit accessible. Lors de la peinture dans la zone de travail ne peut source d'inflammation (flamme nue, par exemple, la combustion des cigarettes, et non pas antidéflagrant lampes, etc.) être présent à...
Page 51
All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de sécurité si vous êtes fatigué ou sous l'emprise de drogues, d'alcool ou de médicaments. Si vous êtes inexpérimenté dans l'utilisation de l'appareil, vous devrez vous former à une utilisation sans risque.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni sulla sicurezza Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute e le istruzioni generali di sicurezza allegata: Tutti i dispositivi del set di utensili ad aria compressa sono destinati esclusivamente all'uso privato.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni sulla sicurezza larghi possono essere catturati da parti in movimento dello strumento ad aria compressa. Non utilizzare gli strumenti ad aria compressa vicino a liquidi, gas o polvere infiammabili. Le scintille possono incendiare polvere o gas.
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza per la pistola a spruzzo di vernice Utilizzare lo spray solo in locali ben ventilati. Attrezzature di protezione è essenziale. Si noti che alcuni materiali e fumi tossici. Ciò può causare eruzioni cutanee o essere altrimenti dannosi.
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Informazioni sulla sicurezza quando la pittura miscele infiammabili. Attenzione ai materiali infiammabili. Le scintille possono incendiare il materiale. Solventi e materiali di rivestimento possono essere facilmente infiammabili o combustibili, se sono spruzzato o spruzzi. Osservare sempre le avvertenze e le informazioni di sicurezza della vernice o il produttore del solvente.
Page 56
All manuals and user guides at all-guides.com Notizen | Notes...
Page 57
2006/42/EC Machinery EN 1953:2013, EN ISO 11148-8:2011 Die technischen Unterlagen werden bei der QS der Westfalia Werkzeugcompany verwahrt. The technical documentations are on file at the QA department of the Westfalia Werkzeug- company. Hagen, den 10. Dezember 2020 Hagen, 10...