Befestigung
Fixation
Fissaggio
EU/AUS
Fijación
Connection
USA/CAN
Inbetriebsetzung
Mise en service
Messa in funzione
Puesta en servicio
Initial operation
Montage des Schlauchstop's
Montage du stop
Montagio del stop
Montaje del stop
Installation of limit stop
c
c =
460 mm / 19 11/16"
1
2
2
c
c =
d =
820 mm / 11 13/16"
d
Beim Anschliessen zwingend
gemäss Abbildung
oberhalb der Mutter gegenhalten!
ø35mm /
Pour le raccordement, il est impératif
1 3/8"
d'appliquer une force contraire au-dessus
S36
de l'écrou (voir illustration)!
Radius min.
Eseguire il collegamento sopra il
= 50mm / 2"
dado secondo la figura.
Al conectar, sujetar por encima de la
tuerca siguiendo exactamente el dibujo
Hold above the nut during installation
as shown in the illustration.
Kalt- und Warmwasser öffnen.
Ouvrir eau froide et chaude.
Aprire acqua fredda e calda.
Abrir la salida de agua fría y caliente.
Open cold and hot water.
D spülen
D spülen
3
F rincer
F rincer
I
sciacquate
I
sciacquate
Sp enjuagar
Sp enjuagar
E flush
E flush
D spülen
D spülen
3
F rincer
F rincer
I
sciacquate
I
sciacquate
Sp enjuagar
Sp enjuagar
E flush
E flush
10.181.002
Montage Küchenbrause
Montage Douchette pour la cuisine
10.181.003
Montagio Doccetta per la cucina
Montajo Ducha para cocina
Installation Kitchen spray
Verlängerungsmutter L= 40mm
Ecrou allongé L= 40mm
Dado prolungato L= 40mm
Tuerca de prolongación L= 40mm
Z.503.315
Extension nut L= 40mm / 1 1/2"
4
4
1
2
4
ø36mm /
1 7/16"