8
9
10
11
501-5502-02
• Cradles can be either rotated or shifted on bars to accomodate different bike geometries.
Les berceaux peuvent être soit tournés soit changés sur les barres pour les adapter aux différentes
géométries de vélos.
Las cunas se pueden girar o cambiar en las barras para acomodar bicicletas de geometrías
diferentes.
• Ensure straps are tightened securely around bike frame.
Assurez-vous que les sangles sont bien serrées autour du cadre du vélo.
Asegurar que las correas estén bien sujetas alrededor del marco
de la bicicleta.
• Use the webbing strap provided to secure bikes to carrier.
Fixez les vélos sur le porte-vélo à l'aide de la sangle fournie.
Use la correa de sujeción que se proporciona para fijar las
bicicletas al portabicicletas.
ACCESSORIES / ACCESSOIRES / ACCESORIOS
ANTI-SWAY / STABILISATION / ANTI-BALANCEO
• Use 955 No Sway Cage (2 Pack Accessory) to limit bikes from swinging in cradles (purchased separately).
Utilisez la cage de stabilisation 955 (accessoire par paquets de 2, vendu séparément) afin de limiter le balancement
des vélos dans les berceaux.
Use la jaula inamovible 955 (2 accesorios por paquete) para limitar el balanceo de las bicicletas en las cunas
(se vende por separado).
• One, No Sway Cage needed per bike.
Une cage de stabilisation est nécessaire par vélo.
Se necesita una jaula inamovible por bicicleta.
• Instructions and Use included with 955 Accessory
La notice d'emploi est incluse avec l'accessoire 955.
Las instrucciones y modo de uso se incluyen con el accesorio 955.
• Load bike onto arms.
Chargez le vélo sur les supports.
Cargue la bicicleta en los brazos.
• Heaviest bike first.
Le vélo le plus lourd en premier.
La bicicleta más pesada primero.
• Start at inner most cradles.
Commencez par les berceaux les plus à l'intérieur.
Empiece por las cunas más interiores.
• Alternate direction of bikes when loading.
Alternez le sens des vélos lors du chargement.
Alterne la dirección de las bicicletas cuando las cargue.
1 of 7