Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

J
part
pièce
parte
A
upright/bike arm assembly / support de vélo/montant droit / ensamblaje vertical del brazo de la bicicleta
B
stinger / guide / soporte
C
hitch tool / outil d'attelage / herramienta de enganche
D
M12 lock washer / rondelle de blocage M12 / arandela de seguridad M12
E
M12x40 receiver bolt / vis du récepteur M12x40 / perno de receptor M12 x 40
F
M12 washer / rondelle M12 / arandela M12
G
M8 hex bolt / vis hexagonale M8 / perno hexagonal M8
H
M8 washer / rondelle M8 / arandela M8
I
M8 lock nut / écrou bloquant M8 / tuerca de seguridad M8
J
stay-put cradle body / berceau fixe / cuerpo de soporte "stay-put"
K
strap assembly / assemblage de la sangle / conjunto de correa
L
strap / sangle / correa
M
adapter sleeve, short / manchon de serrage, court / casquillo reductor, corto
N
flat cap screw M6 x 16mm / vis à tête plate M6 x 16 mm / tornillo Allen cabeza plana M6 x 16 mm
Model # XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX Purchase Date XXXXX/XXXXX/XXXXX Place of PurchaseXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Register online at www.thuleracks.com/register
• Socket wrench with 13mm (1/2"), 19mm (3/4")
sockets and an adjustable wrench (6" or larger)
or 13mm (1/2"), 19mm (3/4") wrench and an
adjustable wrench (6" or larger)
5015936_00
HITCHING POST PRO (4 BIKE)
PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS
A
PRODUCT REGISTRATION / ENREGISTREMENT DE PRODUIT / REGISTRO DE PRODUCTO
TOOLS REQUIRED / OUTILLAGE REQUIS / HERRAMIENTAS NECESARIAS
• Clé à douille avec douilles de 13 mm (1/2 po), 19 mm
(3/4 po) et clé à molette (6 po ou plus) ou clé de 13 mm
(1/2 po), 19 mm (3/4 po) et clé à molette (6 po ou plus).
B
C
G
description
description
descripcion
THULE 42 Silvermine Road Seymour, Connecticut 06483 (800) 238-2388
934PRO
D
H
I
K
M
N
• Llave de tubo con casquillos de 13 mm (1/2 pulg.),
19 mm (3/4 de pulg.) y una llave ajustable
(6 pulg. o mayor) o llave de 13 mm (1/2 pulg.),
19 mm (3/4 de pulg.) y una llave ajustable
de (6 pulg. o mayor).
E
F
L
part number
qty.
numéro de pièce
qté
numero de parte
cant.
1
1
853-5524
1
956-1221-59
1
908-1240-54
1
951-1224-54
1
908-0870-54
1
951-0816-54
2
938-0800-54
1
853-7887
8
853-5834
12
753-2030-07
1
853-7489
1
853-5787-02
1
1 of 6

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thule 934PRO

  • Page 1 HITCHING POST PRO (4 BIKE) 934PRO PARTS INCLUDED • PIÈCES INCLUSES • PIEZAS INCLUIDAS part description part number qty. pièce description numéro de pièce qté parte descripcion numero de parte cant. upright/bike arm assembly / support de vélo/montant droit / ensamblaje vertical del brazo de la bicicleta – stinger / guide / soporte – hitch tool / outil d’attelage / herramienta de enganche...
  • Page 2 • N o se pueden transportar más de 4 bicicletas en el • Un maximum de 4 vélos peut être transporté sur le 4 bike model 934PRO. modèle 4 vélos du 934PRO. modelo 934PRO para 4 bicicletas. • C omprobar periódicamente que todos los pernos y • Check tightness of all bolts and knobs periodically.
  • Page 3 FOR 1 1/4" INSTALLATION POUR UNE INSTALLATION À 3,2 CM (1,25 PO) PARA LA INSTALACIÓN DE 3,2 CM (1 1/4 DE PULG.) • Slide hitch into trailer hitch receiver until hole in horizontal tube aligns with receiver hole. Secure in position with M12 x 40 receiver bolt (E), M12 lock washer (D), and M12 washer (F) as illustrated. Tighten firmly with 19mm or (3/4") socket wrench. Faites glisser l’attelage dans la barre d’attelage jusqu’à ce que le trou du tube horizontal s’aligne avec le trou de l’attache-remorque.
  • Page 4 • Install straps on hooks of cradles as shown. Installez les sangles sur les crochets du berceau comme indiqué. Instalar las correas en los ganchos de las cunas según se muestra. • Load heaviest bike first onto the inner most cradles. Chargez le vélo le plus lourd en premier, sur les berceaux les plus à l’intérieur. Cargar la bicicleta más pesada primero en las cunas más interiores.
  • Page 5 • Using load strap provided, secure all bikes to main post. À l’aide de la sangle de charge fournie, fixez tous les vélos au montant principal. Sujetar todas las bicicletas al poste principal, usando la correa de carga que se suministra. REAR COMPARTMENT ACCESS / ACCÈS AU COMPARTIMENT ARRIÈRE / ACCESO AL COMPARTIMIENTO TRASERO • Bikes must be removed to lower carrier! Firmly hold the upright assembly with one hand. Release the safety hook by pulling outward on the untethered end. Slide pin out while supporting upright assembly.
  • Page 6 Thule 538XT ou autres (vendu séparément). Se pueden fijar las bicicletas al portabicicletas usando el modelo 538XT de cable Thule (se vende por separado), o su propio cable con cerradura, usando el ojo de cerradura incorporado. 5015936_00...
  • Page 7 Thule. No transporte más de 75 kg carriers. Thule load carriers do not increase gutter (165 lb.) en los portacargas Thule. Los portacargas de Thule. Ne transportez pas plus de 75 kg (165 lb) sur les or roof strength. Thule can not warranty loads that galeries Thule. Ces dernières ne renforcent pas votre toit ni Thule no incrementan la resistencia de las canaletas ni exceed this limit. Total load = cargo weight plus...
  • Page 8 Dans le cas où un produit serait défectueux, l’acheteur doit contacter compren fuera de los Estados Unidos, Canadá o México. soit le revendeur THULE chez lequel le produit a été acheté, soit le In the event that a product is defective, the purchaser should centre de service après-vente Thule. Si le revendeur ou le centre de contact the THULE dealer from whom the product was service après-vente Thule n’est pas en mesure de corriger le défaut,...