Restructuration arbitraire et fabrication des pièces de rechange ......8 Modes de fonctionnement inadmissibles ..............8 Description ......................9 Description et mode de fonctionnement de l’installation RWNA-V2 ....... 9 Description et mode de fonctionnement du système de commande ...... 9 3.2.1 Description ..........................9...
Page 3
Annexe I: Liste de pièces de rechange RWNA-V2 ................22 Annexe II: Liste de pièces de rechange Pompe ................23 Annexe III: Dessin de pièces de rechange RWNA-V2-V2- 11 / RWNA-V2-V2- 15 ......24 Annexe IV: Dessin de pièces de rechange Pompe: ................25 Annexe V: Plan de connexion et câblage ..................26...
- Dans le sens de la directive de compatibilité électromagnétique 92/31/CEE et 93/68/CEE --------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Nous, la ZEHNDER Pumpen GmbH Zwönitzer Straße 19 08344 Grünhain- Beierfeld, déclarons, que les installations compactes pour l’usage d’eau pluviale du type RWNA- correspondent aux directives respectives:...
1. Généralités 1.1 Introduction Ce manuel est valable pour les installations compactes pour l’usage d’eau pluviale du type RWNA-V2. Le droit à la garantie expire automatiquement dans le cas du non-respect du manuel - en particulier les indications de sécurité - ainsi qu'avec la transformation de l'appareil ou bien le montage des pièces de rechange non originales.
L’installation est utilisable avec une température liquide maximale de 40 ° C. 1.4 Domaine d’application Les installations compactes pour l’usage d’eau pluviale du type RWNA-V2 sont appropriées comme installation pour l’augmentation de pression ainsi que comme installation pour l’usage d’eau pluviale pour l’alimentation de conduites d’eau d’usage pour chasses d’eau, l’alimentation de machines à...
Symbole de sécurité selon DIN 4844 - W 9. Le danger de tension électrique est caractérisée par le suivant symbole : Symbole de sécurité selon DIN 4844 - W 8. Pour indications de sécurité dont le non-respect peut provoquer des dangers pour l’unité...
2.5 Indications de sécurité pour l'opérateur/l’utilisateur − S’il y a des composants chauds ou froids de l’installation, qui constituent un danger, il faut les assurer dans la construction contre le contact. − La protection contre les contacts accidentels pour les parties émouvantes (par ex. accouplement) ne peut pas être enlevé...
3 Description 3.1 Description et mode de fonctionnement de l’installation RWNA-V2 L’installation RWNA-V2 est une installation compacte automatique, prêt à brancher et serve: 1. pour l’usage d’eau pluviale recueillie dans une citerne, pour l’alimentation de conduites d’eau d’usage pour la chasse-d’eau, machines à laver ou l’arrosage du jardin, 2.
MODE – EAU POTABLE (voyant au centre) MODE – CITERNE (voyant au-dessous) Les entrées des câbles se trouvent à la partie inférieure du système de commande. 3.2.2 Principe de fonctionnement La commande effectue la supervision de l’installation entière. La commande enregistre les états de commutation des deux commandes de niveau, déclenche les composants individuels, comme la électrovanne, la vanne de zone à...
reprise d’eau, à une pression de env. 1,5 bar (cette pression d’enclenchement n’est pas modifiable), la pompe est remis en marche par l’interrupteur à pression. Si il n’ y a pas une remontée de pression après la remise en marche, l’interrupteur de pression détecte une MARCHE À...
Page 12
Il faut prévoir une prise de courant avec contact de protection près de l’installation. L’installation compacte pour l’usage d’eau pluviale RWNA-V2 est équipée avec un déversoir de protection DN 100 (coude à haute température (HAT), diamètre 110mm) et une garniture de trop-plein DN100.
Page 13
Il faut mettre à disposition une possibilité de connexion pour le déversoir du réservoir, p.ex. à une écoulement au sol ou à la citerne. Note important: Si le lieu de montage se trouve au dessous du niveau de retenue ou Attention si il n’y a pas un écoulement au sol, le déversoir de protection faut être connecté...
4.2 Première mise en service de l’installation compacte pour l’usage d’eau pluviale RWNA-V2: Assurer que l’interrupteur 0-1 au système de commande est mis à Mettre l’interrupteur à 3 positions à MODE – AUTOMATIQUE (position inclinée vers le haut) Note important: L’électrovanne pour l’entrée d’eau potable ouvre, des que...
La pompe commence avec l’aspiration d’eau de la citerne et est surveillée par l’interrupteur électronique à pression. La pompe s’enclenche et s’arrête en dépendant de la reprise d’eau, c’est à dire pendant la fermeture (p.ex. d’un robinet) la pompe est déclenché automatiquement, et remise en service après l’ouverture du robinet et le baisse de pression qui en résulte.
Débrancher l’installation avant tous les travaux et l’assurer contre remise du connecteur! 4.4 Mise en service: Remise en service après alarme Une alarme déclenché par le capteur électronique du niveau dans le réservoir d’eau d’usage est une signale pour un défaut de l’installation. La cause peut être un défaut de l’électrovanne ou bien de la commande électronique et doit être clarifié...
4.7 Points de commutation pour l’interrupteur électronique à pression: Pression d’enclenchement: L’interrupteur électronique à pression était préréglé en usine et enclenche la pompe en cas d’un abaissement de la pression de service sous 1,5 bar. La pression d’enclenchement n’est pas modifiable! Pour le fonctionnement correct, la pompe doit atteindre Attention une pression minimale de 3,5 bar pour un debit-0.
On peut sélectionner 3 modes de fonctionnement par commutation du interrupteur à 3 positions au module de commande: 1. MODE – AUTOMATIQUE 2. MODE – EAU POTABLE 3. MODE – CITERNE Fig. 2 5.1 Mode de fonctionnement: MODE – AUTOMATIQUE: Avec la sélection de ce mode de fonctionnement on définit que l’eau est toujours prise de la citerne sauf en cas de manque d’eau quand l’installation passe automatiquement au service avec l’eau potable.
6.1 Maintenance de la pompe: • Pour éviter des dommages à cause de gel, l’installation compacte pour l’usage d’eau pluviale RWNA-V2 doit être installée et opérée seulement dans lieus à l’abri de gel. • Il faut vérifier mensuellement l’étanchéité et le fonctionnement de la pompe.
MODE – AUTOMATIQUE. 7 Garantie Comme constructeur nous nous portons garant pour l’installation compacte pour l’usage d’eau pluviale du type RWNA-V2 pour une durée de 24 mois à partir de la date d’achat. Votre quittance passe pour justification. Entre ce temps de garantie nous éliminons touts les défauts résultants de défauts de matériel ou de production, à...
4 Disque 6,4x30 1 Conduite de raccordement avec accouplement Nombres de pièces entre ( ) s’appliquent au type RWNA-V2 15 À l’occasion de la commande de pièces de rechange citez toujours le type d’installation et le numéro de position de la pièce voulue! (TW) = Conduite d’eau potable...
Annexe II: Liste de pièces de rechange Pompe À l’occasion de la commande de pièces de rechange citez toujours le type d’installation et le numéro de position de la pièce voulue! Tailles de construction: Pompe pour RWNA-V2 11 Pompe pour RWNA-V2 15 Pos.
Annexe VIII: Liste de contrôle pour défauts, origine de défaut et leur élimination Il faut débrancher l’installation avant tous les travaux et la assurer contre remise du connecteur! PANNE CAUSES possible ELIMINATION 1. La pompe n’aspire pas. Carter de la pompe pas rempli Remplir le carter de la pompe avec eau, complètement et lentement...
Page 31
PANNE CAUSES possible ELIMINATION 4. Pompe se déclenche Hauteur d’aspiration trop grande Réduire l’hauteur d’aspiration et (continué) (8,5m max.) ajuster l’interrupteur à flotteur de nouveau. Moteur est surchauffé et était Moteur s’enclenche déclenché par la protection automatiquement après thermique. refroidissement. 5.