Sommaire des Matières pour Asus M4A89GTD PRO Serie
Page 1
M4A89GTD PRO Series M4A89GTD PRO/USB3 M4A89GTD PRO...
Page 2
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
Page 3
Points forts du produit ..............1-2 1.3.2 ASUS Xtreme Design—Processeur hybride ....... 1-3 1.3.3 ASUS Xtreme Design—Interrupteurs hybrides*......1-3 1.3.4 ASUS Xtreme Design—Système d’exploitation hybride ..... 1-3 1.3.5 Fonctionnalités uniques .............. 1-4 Chapitre 2 : Informations sur le matériel Avant de commencer ................. 2-1 Vue générale de la carte mère ..............
Page 4
Présentation du BIOS ................3-1 Mettre à jour le BIOS .................. 3-1 3.2.1 Utilitaire ASUS Update ..............3-2 3.2.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ............3-4 3.2.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ..........3-5 3.2.4 ASUS BIOS Updater ..............3-6 Programme de configuration du BIOS .............
Page 5
Security ..................3-36 Menu Tools (Outils) .................. 3-38 3.9.1 ASUS O.C. Profile ..............3-38 3.9.3 AI NET 2 ..................3-40 3.9.4 ASUS EZ Flash 2 ..............3-40 3.9.5 Express Gate ................3-40 3.10 Menu Exit (Sortie)..................3-41 Chapitre 4 : Support logiciel Installer un système d’exploitation ............
Page 6
Table des matières Informations sur les logiciels ..............4-3 4.3.1 ASUS PC Probe II ............... 4-3 4.3.2 ASUS AI Suite ................4-4 4.3.3 ASUS Fan Xpert................4-5 4.3.4 ASUS EPU .................. 4-6 4.3.5 ASUS Express Gate..............4-7 4.3.6 Configurations audio ..............4-8 4.3.7...
Page 7
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/REACH.htm. NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces.
Page 8
Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
Page 9
Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
Page 10
Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
Page 11
3Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3Go lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits. ** Reportez-vous au site www.asus.com ou à ce manuel pour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère. Slots d’extension 2 x slots PCI Express 2.0 x16 compatibles avec la technologie...
Page 12
- Port de sortie S/PDIF optique - ASUS Noise Filter Fonctionnalités uniques ASUS Xtreme Design ASUS Hybrid Processor – TurboV EVO - TurboV, Turbo Unlocker, Auto Tuning, CPU Level UP et GPU Boost ASUS Hybrid OS – Express Gate ASUS Hybrid Switches...
Page 13
1 x interrupteur Turbo Key II BIOS BIOS AMI et SPI de 16 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0,SM BIOS 2.5, ACPI 2.0a, Multi-language BIOS,ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3 Gérabilité réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE...
Page 15
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
Page 16
Fonctions spéciales 1.3.1 Points forts du produit Compatible AMD Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ 100 Series (socket AM3) ® Cette carte mère supporte les sockets AMD AM3 pour processeurs multi-coeur avec une ® mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie.
Page 17
Turbo Unlocker Turbo Unlocker est la nouvelle évolution d’un outil d’amélioration des performances exclusif d’ASUS. Un simple clic de souris sous l’interface TurboV EVO pour que Turbo Unlocker ajuste automatiquement et de manière dynamique la fréquence du CPU afin d’accroître les performances en fonction de la charge du système.
Page 18
Voir page 2-22 pour plus de détails. Solutions thermiques silencieuses ASUS Les solutions thermiques ASUS rendent le système plus stable tout en accroissant les capacités d’overclocking. Conception sans ventilateur - Solution à caloducs La solution à...
Page 19
ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 permet de restaurer le BIOS lorsque ce dernier est corrompu à partir d’un disque Flash USB contenant le fichier BIOS. Voir page 3-5 pour plus de détails.
Page 20
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que • l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. ASUS M4A89GTD PRO Series...
Page 21
Vue générale de la carte mère 2.2.1 Diagramme de la carte mère Reportez-vous à la section 2.8 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes. Chapitre 2 : informations sur le matériel...
Page 22
Jumper d'effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC) 2-21 Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112, 2-32 USB1314) Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 2-35 Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2) 2-33 Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 2-35 ASUS M4A89GTD PRO Series...
Page 23
2.2.3 Orientation de montage Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous. 2.2.4 Pas de vis Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au...
Page 24
Déverrouillez le socket en soulevant le levier dans la direction de la flèche dans un angle de 90º. Levier Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º; sinon, le CPU ne pourra être correctement inséré. ASUS M4A89GTD PRO Series...
Page 25
Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Triangle doré Petit triangle Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU.
Page 26
La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière. ASUS M4A89GTD PRO Series...
Page 27
Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention. Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en place.
Page 28
Connecteur CPU_FAN de la M4A89GTD PRO Series • N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur. • Ce connecteur est rétro-compatible avec les ventilateurs CPU 3 broches. ASUS M4A89GTD PRO Series...
Page 29
Mémoire système 2.4.1 Vue générale La carte mère est équipée de quatre sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR3 (Dual Inline Memory Modules 3). Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR2. Les modules DDR3 ont été...
Page 30
à la section 3.5 Menu Ai Tweaker pour savoir comment ajuster la fréquence mémoire manuellement. • Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking. ASUS M4A89GTD PRO Series 2-11...
Page 31
Liste des modules mémoire compatibles avec la M4A89GTD PRO Series DDR3-1066 MHz Support DIMM (Optionnel) Fabricant N° de pièce Taille SS/DS Marque N° de puce/Composants Timing Voltage 1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM Crucial CT25672BA1067.18FF 2GB DS MICRON D9KPT(ECC) • ELPIDA EBJ10UE8EDF0-AE-F 1GB SS...
Page 32
1.65 • • Silicon SP001GBLTU1333S01 SS NANYA NT5CB128M8AN-CG - • • Power Silicon SP001GBLTU133S02 SS S-POWER I0YT3E0 • Power Silicon SP002GBLTU133S02 DS S-POWER I0YT3E0 • • • Power UMAX E41302GP0-73BDB DS UMAX U2S24D30TP-13 • • ASUS M4A89GTD PRO Series 2-13...
Page 33
Liste des modules mémoire compatibles avec la M4A89GTD PRO Series DDR3-1600 MHz Support DIMM N° de puce/ (Optionnel) Fabricant N° de pièce Taille SS/DS Marque Timing Voltage Composants 1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM A-DATA AX3U1600PB1G8-2P 2GB(2 x 1GB) 8-8-8-24 1.65-1.85 •...
Page 34
Lors d’un overclocking, certains modèles de CPU AMD peuvent ne pas supporter les modules mémoire DDR3 1600 ou à fréquences supérieures. • Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire supportés par cette carte mère. ASUS M4A89GTD PRO Series...
Page 35
2.4.3 Installer un module mémoire Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules mémoire ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. Pour installer un module mémoire : Encoche du module mémoire Déverrouillez un socket pour module mémoire en pressant le clip de rétention vers l’extérieur.
Page 36
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’asssignation d’IRQ. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. ASUS M4A89GTD PRO Series 2-17...
Page 37
2.5.3 Assignation des IRQ Assignation standard Priorité Fonction standard Minuteur système Contrôleur clavier – Redirection vers IRQ#9 Port communications (COM1)* IRQ Holder for PCI Steering* Réservé Réservé CMOS système / horloge temps réel IRQ Holder for PCI Steering* IRQ Holder for PCI Steering* IRQ Holder for PCI Steering* Réservé...
Page 38
Slot PCI - 1 Slot PCIe 2.0 x16_2 (bleu, en lien x16 pour une seule carte ou x8 pour deux cartes) Slot PCIe 2.0 x4_1 Slot PCIe 2.0 x1_1 Slot PCIe 2.0 x16_1 (gris, en lien x 8) ASUS M4A89GTD PRO Series 2-19...
Page 39
Mode de fonctionnement PCI Express Configuration PCIe x16_1 PCIe x16_2 x16 (recommandé pour une Une seule carte VGA/PCIe Carte VGA Switch installée* seule carte) x8 (recommandé pour une Une seule carte VGA/PCIe seule carte) Deux cartes VGA/PCIe * Pour obtenir une vitesse de lien de x16 sur le slot PCIe 2.0 x16_2 (bleu), il est nécessaire d'installer la carte VGA Switch sur le slot PCIe 2.0 x16_1 (gris).
Page 40
• En raison de certaines limitations du chipset, l’extinction du système est requise avant de pouvoir utiliser la fonction C.P.R. Vous devez éteindre puis rallumer l’ordinateur ou débrancher puis rebrancher le cordon d’alimentation avant de redémarrer le système. ASUS M4A89GTD PRO Series 2-21...
Page 41
BIOS ont été restaurés. • Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction MemOK!. 2-22...
Page 42
Turbo Key II sera activée au prochain démarrage. • Vous pouvez utiliser la fonction Auto Tuning de TurboV, les options d’overclocking du BIOS et l’interrupteur Turbo Key II simultanément. Toutefois, le système ne prendra en compte que le dernier réglage d’overclocking effectué. ASUS M4A89GTD PRO Series 2-23...
Page 43
Le système utilisera la dernière configuration appliquée. • Si vous effacez le CMOS ou restaurez les paramètres par défaut du BIOS, l’option ASUS Core Unlocker du BIOS sera modifiée en fonction de la position de l’interrupteur Core Unlocker. 2-24 Chapitre 2 : informations sur le matériel...
Page 44
Pour utiliser le branchement à chaud, réglez l’option On Board ATA Controller du • BIOS sur [Enabled] et installez le pilote du contrôleur JMicron JMB36X à partir du DVD de support accompagnant la carte mère. ASUS M4A89GTD PRO Series 2-25...
Page 45
*Indicateurs LED des ports LAN LED ACT/ LED Activité/Lien LED Vitesse VITESSE LIEN Statut Description Statut Description Eteinte Pas de lien Eteinte Connexion 10 Mbps Orange Lié Orange Connexion 100 Mbps Clignotante Activité de Verte Connexion 1 Gbps Port LAN données ** Configurations audio 2, 4, 6 et 8 canaux Casque...
Page 46
La fonctionnalité Scaling Options de l’élément DTV (HDMI™) 1 de l’utilitaire ATI CATALYST Control Center est ajustable uniquement lorsque vous utilisez une résolution compatible avec les téléviseurs HD, soit une résolution de 480i, 720i, ou 1080i. ASUS M4A89GTD PRO Series 2-27...
Page 47
2.8.2 Connexions audio Connexions audio Connexion à un casque ou un microphone Connexion à un système de haut-parleurs stéréo ou 2.1 Connexion à un système de haut-parleurs 4.1 2-28 Chapitre 2 : informations sur le matériel...
Page 48
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Connexion à un système de haut-parleurs 7.1 ASUS M4A89GTD PRO Series 2-29...
Page 49
2.8.3 Connecteurs internes Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra DMA 133/100/66 possède trois connecteurs : un bleu, un noir, et un gris. Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis sélectionner un des modes ci-dessous pour configurer votre lecteur IDE.
Page 50
XP SP2 ou une version ultérieure. ® • Pour le branchement à chaud ou l’utilisation de la fonction NCQ, réglez l’élément OnChip SATA Type du BIOS sur [AHCI]. Voir section 3.4.2 Storage Configuration pour plus de détails. ASUS M4A89GTD PRO Series 2-31...
Page 51
Si votre châssis intègre des ports USB en façade, Vous pouvez raccorder un câble USB à ces connecteurs. Connectez le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère.
Page 52
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte mère. Connecteur COM de la M4A89GTD PRO Series Le module COM est vendu séparément. ASUS M4A89GTD PRO Series 2-33...
Page 53
2A (24 W). • Seuls les connecteurs CPU_FAN, CHA_FAN 1 et CHA_FAN 2 supportent la fonction ASUS FAN Xpert. • Connectez un ventilateur pour châssis sur le connecteur CHA_FAN1/2 de la carte mère lorsque vous utilisez de multiples cartes graphique, et ce, pour un meilleur environnement thermique.
Page 54
Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur [HD]. Pour les modules AC'97, réglez l’élément Front Panel Typ sur [AC97]. Par défaut, ce connecteur est défini sur [HD Audio]. ASUS M4A89GTD PRO Series 2-35...
Page 55
• Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails. • Si vous souhaitez utiliser deux/trois cartes graphiques PCI Express x16, utilisez une unité...
Page 56
éteint le système. • Bouton Reset (2-pin RESET) Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre. ASUS M4A89GTD PRO Series 2-37...
Page 57
2.8.4. ASUS Q-Connector (panneau système) ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câbles du panneau avant du châssis à la carte mère. Connectez les câbles du panneau avant à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector. Se référer aux marques du Q-Connector pour vérifier les connexions et...
Page 58
“soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED. Voyant d’alimentation de la M4A89GTD PRO Series ASUS M4A89GTD PRO Series 2-39...
Page 59
Ce voyant s’allume lorsque l’interrupteur Core Unclocker est positionné sur Enable (Activé). Voyant Core Unlocker de la M4A89GTD PRO Series Le voyant Core Unlocker reste allumé même si l’option ASUS Core Unlocker du BIOS est réglée sur [Disabled]. 2-40 Chapitre 2 : informations sur le matériel...
Page 60
BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS. Voir la section 3.7 Menu Power du Chapitre 3 pour plus de détails. ASUS M4A89GTD PRO Series 2-41...
Page 61
ASUS Update : mise à jour du BIOS sous Windows ® ASUS EZ Flash 2 : mise à jour du BIOS via une disquette ou un disque flash USB. ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne...
Page 62
3.2.1 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows . ASUS Update permet de : ® • enregistrer le fichier du BIOS actuel •...
Page 63
Next. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour. ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions. Mise à jour du BIOS via un fichier BIOS Pour mettre à...
Page 64
3.2.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin d’utiliser un utilitaire sous le système d’exploitation. Téléchargez la dernière version de BIOS en date sur le site d’ASUS (www.asus.com).
Page 65
Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d’ASUS. Si vous souhaitez utiliser le fichier BIOS le plus récent, téléchargez-le à l’adresse support.asus.com et copiez-le sur un périphérique de stockage amovible.
Page 66
3.2.4 ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une sauvegarde si le BIOS est corrompu lors d’une mise à jour.
Page 67
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.00b [09/06/22] FLASH TYPE: MXIC 25L1605A Current ROM Update ROM BOARD: M4A89GTD PRO Series BOARD: Unknown VER: 0109 VER: Unknown DATE: 01/07/2010 DATE: Unknown PATH: BIOS backup is done! Press any key to continue. Note Saving BIOS: ASUS M4A89GTD PRO Series...
Page 68
Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS avec BIOS Updater : À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur <Entrée>. D:\>bupdater /pc /g L’écran de mise à jour du BIOS apparaît. ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.00b [09/06/22] FLASH TYPE: MXIC 25L1605A Current ROM...
Page 69
Pour modifier la configuration APM (Advanced Power Management) Boot Pour modifier la configuration de démarrage Tools Pour modifier la configuration des outils système Exit Pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut ASUS M4A89GTD PRO Series...
Page 70
3.3.3 Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour naviguer dans ce menu. Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre. 3.3.4 Éléments de menu L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Page 71
Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring). Ces valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces éléments affichent N/A si aucun lecteur SATA n’est installé dans le système. ASUS M4A89GTD PRO Series 3-11...
Page 72
Type [Auto] Sélectionne le type de disque installé. [Not Installed] Sélectionnez cette option si aucun lecteur n’est installé. [Auto] Permet la sélection automatique du type de périphérique installé. [CDROM] Sélectionnez cette option pour la configuration d’un lecteur de CD-ROM. [ARMD] Sélectionnez [ARMD] (ATAPI Removable Media Device) si votre périphérique est un lecteur ZIP, LS-120, ou MO.
Page 73
Si vous utilisez un lecteur optique SATA lors de l’installation du système d’exploitation, il est fortement recommandé de connecter le lecteur optique sur le port SATA 5 ou 6 et d’utiliser le mode [Native IDE] . ASUS M4A89GTD PRO Series 3-13...
Page 74
3.4.3 System Information Ce menu vous donne un aperçu des spécifications générales du système. Le BIOS détecte automatiquement les éléments de ce menu. BIOS SETUP UTILITY Main EC BIOS Version : MBEC-0007 BIOS Information Version : 0109 Build Date: 01/07/10 Processor Type : AMD Phenom(tm) II X4 945 Processor...
Page 75
Permet de sélectionner le niveau de CPU. Les paramètres CPU Level UP appropriés seront automatiquement ajustés en fonction du niveau de CPU sélectionné. Les options de configuration des sous-éléments suivants varient selon les modules mémoire installés sur la carte mère. ASUS M4A89GTD PRO Series 3-15...
Page 76
OC From CPU Level UP [Auto] Cet élément n’apparaît que si l’option Ai Overclock Tuner est définie sur [Manual] et permet de sélectionner un niveau de CPU. Les paramètres appropriés seront automatiquement ajustés en fonction du niveau de CPU sélectionné. CPU Bus Frequency [XXX] Cet élément n’apparaît que si l’option Ai Overclock Tuner est définie sur [Manual] et affiche la fréquence envoyée par le générateur d’horloge au bus système et au bus PCI.
Page 77
Options de configuration : [Auto] [15 CLK] – [30 CLK] DRAM READ to PRE Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] DRAM Row Cycle Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [11 CLK] – [41 CLK] ASUS M4A89GTD PRO Series 3-17...
Page 78
DRAM WRITE Recovery Time [Auto] Options de configuration : [Auto] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] [8 CLK] [10 CLK] [12 CLK] DRAM RAS# to RAS# Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [4 CLK] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] DRAM READ to WRITE Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [3 CLK] –...
Page 79
Permet de définir le voltage VDDA du CPU. La fourchette de valeur est comprise entre 2.20000V et 2.90000V par incréments de 0.00625V. 3.5.12 DRAM Voltage [Auto] Permet de définir le voltage DRAM. La fourchette de valeur est comprise entre 1.20000V et 2.50000V par intervalles de 0.00625V. ASUS M4A89GTD PRO Series 3-19...
Page 80
3.5.13 HT Voltage [Auto] Permet de définir le voltage HyperTransport. La fourchette de valeur est comprise entre 0.80000V et 1.40000V par intervalles de 0.00625V. 3.5.14 NB Voltage [Auto] Permet de définir le voltage du Northbridge. La fourchette de valeur est comprise entre 1.10000V et 1.25000V par intervalles de 0.00625V.
Page 81
Cet élément n’apparaît que si l’option GFX Engine Clock Override est réglée sur [Enabled] et permet de régler la fréquence du moteur graphique. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la fréquence. Vous pouvez aussi entrer une valeur directement à l’aide du pavé numérique. ASUS M4A89GTD PRO Series 3-21...
Page 82
Patch Level : 0x1000086 Microcode Updation [Enabled] Secure Virtual Machine Mode [Enabled] Cool‘n’Quiet [Enabled] ASUS Core Unlocker [Disabled] C1E Support [Enabled] Microcode Updation [Enabled] [Disabled] Désactive la mise à jour du microcode. [Enabled] Permet au système de mettre à jour le microcode automatiquement pour accroître les performances du système.
Page 83
Désactive la fonction AMD Cool’n’Quiet. [Enabled] Active la fonction AMD Cool’n’Quiet. ASUS Core Unlocker [Disabled] [Enabled] Active la fonction ASUS Core Unlocker pour pouvoir tirer pleinement parti de la puissance de traitement du processeur. [Disabled] Désactive cette fonction. C1E Support [Enabled] [Disabled] Désactive le support de la fonction Enhanced Halt State.
Page 84
Power Down Enable [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Power Down Mode [Channel] Cet élément n’apparaît que si l’option précédente a été activée. Options de configuration : [Channel] [Chip Select] ECC Configuration BIOS SETUP UTILITY Advanced ECC Configuration Set the level of ECC protection.
Page 85
Active ou désactive le CODEC audio HD AMD 880. Configuration options: [Disabled] [Enabled] Primary Video Controller [PCI-GFX0-GPP-IGFX] Permet de définir quel contrôleur graphique à utiliser comme dispositif de démarrage primaire. Configuration options: [GFX0-GPP-IGFX-PCI] [GPP-GFX0-IGFX-PCI] [PCI-GFX0-GPP-IGFX] [IGFX-GFX0-GPP-PCI] ASUS M4A89GTD PRO Series 3-25...
Page 86
3.6.3 Onboard Devices Configuration BIOS SETUP UTILITY Advanced Onboard Devices Configuration Allows BIOS to select Serial Port1 Base Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Addresses. Serial Port1 Mode [Normal] Onboard LAN [Enabled] Onboard LAN Boot ROM [Disabled] Onboard 1394 Controller [Enabled] HD Audio Azalia Device [Enabled] Front Panel Type [HD]...
Page 87
Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est désactivé. ASUS M4A89GTD PRO Series 3-27...
Page 88
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed] [FullSpeed] Défini le mode du contrôleur USB 2.0 sur FullSpeed (Débit max) (12 Mbps). [HiSpeed] Défini le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (Haut débit) (480 Mbps). BIOS EHCI Hand-off [Enabled] [Disabled] Désactive cette fonction. Active le support des systèmes d’exploitation sans fonction EHCI hand-off.
Page 89
Sur [Disabled], le système désactive le support de l’interface ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) du contrôleur APIC (Advanced Programmable Interrupt Controller). [Enabled] Sur [Enabled], le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste de pointage RSDT. ASUS M4A89GTD PRO Series 3-29...
Page 90
3.7.6 APM Configuration BIOS SETUP UTILITY Power APM Configuration <Enter> to select whether or not to EuP Ready [Disabled] restart the system Restore on AC Power Loss [Disabled] after AC power loss. Power On By PCI/PCIE Device [Disabled] Power On By PS/2 Devices [Disabled] Power On By Ring [Disabled]...
Page 91
Select Fan Type: [PWR Fan] [PWR Fan] À définir sur [PWR Fan] si vous utilisez un ventilateur CPU 4 broches. [DC Fan] À définir sur [DC Fan] si vous utilisez un ventilateur CPU 3 broches. ASUS M4A89GTD PRO Series 3-31...
Page 92
CPU Q-Fan Mode [Standard] [Turbo] À définir sur [Turbo] pour obtenir la vitesse de rotation du ventilateur maximum. [Standard] À définir sur [Standard] pour ajuster la vitesse du ventilateur selon la température du processeur. [Silent] À définir sur [Silent] pour minimiser la vitesse du ventilateur et maintenir un environnement silencieux.
Page 93
Détermine le seuil de température minimum du châssis. Lorsque la température du châssis passe sous 20ºC/68ºF, le ventilateur fonctionnera à sa vitesse minimum. Configuration options: [00%] [10%] [20%] [30%] [40%] [50%] [60%] [70%] [80%] [90%] [100%] ASUS M4A89GTD PRO Series 3-33...
Page 94
Options de configuration : [Removable Dev.] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM] [Disabled] • Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS. • Pour accéder à Windows en mode sans échec, vous pouvez : ®...
Page 95
Active la fonction d’affichage du logo en plein écran. [Disabled] Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™. AddOn ROM Display Mode [Force BIOS] [Force BIOS] Les messages ROM tierces seront forcés à être affichés lors de la séquence de démarrage.
Page 96
3.8.3 Security Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour en afficher les options de configuration. BIOS SETUP UTILITY Boot Security Settings <Enter> to change password. Supervisor Password : Not Installed <Enter>...
Page 97
Le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accès au BIOS. [Always] Le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au programme de configuration du BIOS et lors du démarrage de l’ordinateur. ASUS M4A89GTD PRO Series 3-37...
Page 98
élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher son sous menu. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit ASUS EZ Flash 2 Express Gate [Auto] Enter OS Timer [10 Seconds] Reset User Data [No] ASUS O.C. Profile AI NET 2...
Page 99
• Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la version de BIOS identiques. • Seuls les fichiers “xxx.CMO” peuvent être chargés. 3.9.2 POST State LEDs [Enabled] [Enabled] Allume les LED des périphériques embarqués dans l’ordre de séquence du POST. [Disabled] Désactive cette option. ASUS M4A89GTD PRO Series 3-39...
Page 100
3.9.4 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer. Voir section 3.2.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 pour plus de détails.
Page 101
BIOS. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous appuyez sur <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Ok pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la mémoire non volatile. ASUS M4A89GTD PRO Series 3-41...
Page 102
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 4.2.1...
Page 103
® ® Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d’ouvrir un fichier. Cliquez sur l’onglet Manual, puis sur ASUS Motherboard Utility Guide à partir de la liste située à gauche de l’écran. Le dossier Manual du DVD de support apparaît. Double-cliquez...
Page 104
Affiche/Masque la section Preference Réduit la fenêtre de l’application Ferme l’application Reportez-vous au manuel d’utilisation du DVD de support ou visitez le site Web d’ASUS à l’adresse www.asus.com pour plus de détails sur la configuration de ce logiciel. ASUS M4A89GTD PRO Series...
Page 105
, cliquez sur Démarrer > Tous Pour lancer AI Suite depuis le Bureau de Windows ® les programmes > > ASUS > AI Suite > AI Suite v1.xx.xx. La fenêtre principale de l’utilitaire apparaît. L’icône AI Suite apparaîtra dans la barre de notification de Windows .
Page 106
Démarrer Fan Xpert Installez AI Suite depuis le DVD de support. Pour lancer l’utilitaire ASUS Fan Xpert, double- cliquez sur l’icône AI Suite de la barre des tâches de Windows puis cliquez sur le bouton ®...
Page 107
Boost a été installé et si le mode EPU a été défini sur Auto ou Hautes performances. • Voir le manuel d’utilisation du DVD de support ou visitez le site Web d’ASUS à l’adresse www.asus.com pour plus de détails sur la configuration de ce logiciel.
Page 108
Assurez-vous d’avoir installé ASUS Express Gate depuis le DVD de support de la carte mère avant d’utiliser cet utilitaire. ASUS Expess Gate ne supporte pas les disques SATA en mode RAID. Voir le chapitre • relatif au BIOS du manuel de l’utilisateur de votre carte mère pour plus d’informations.
Page 109
4.3.6 Configurations audio Le CODEC audio Realtek offre des capacités audio sur 8-canaux pour offrir des sensations ® audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose une fonction de détection des ports audio, le support de la Sortie S/PDIF et des possibilités d’interruption. Le codec comporte également la technologie propriétaire Realtek (Universal Audio Jack) pour tous les ports audio, ®...
Page 110
Installez l’utilitaire ASUS TurboV depuis le DVD de support de la carte mère. Installez le pilote ASUS GPU Boost contenu dans le DVD de support de la carte mère. Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > TurboV > TurboV.
Page 111
EVO dans la zone de notification de Windows. Cliquez sur l’icône pour afficher le panneau de contrôle TurboV EVO. • Voir le manuel d’utilisation du DVD de support ou visitez le site Web d’ASUS à l’adresse www.asus.com pour plus de détails sur la configuration de ce logiciel. •...
Page 112
à droite du bureau Windows affiche le ratio du CPU en temps réel. Vous pouvez cliquer sur le bouton Turbo Unlocker de l’écran de surveillance pour activer ou désactiver Turbo Unlocker à tout moment. ASUS M4A89GTD PRO Series 4-11...
Page 113
4.4.3 Utiliser le mode d’overclocking automatique - Auto Tuning Le mode d’overclocking automatique permet un overclocking simple et rapide. Suivez les instructions ci-dessous pour permettre à TurboV EVO de détecter et overclocker le système. Cliquez sur l’onglet Auto Tuning (Mode Auto), puis cliquez sur Start (Démarrer).
Page 114
4.4.5 Utiliser ASUS Turbo Key ASUS Turbo Key permet de définir un groupe de raccourcis claviers comme boutons d’overclocking physiques. Turbo Key peut améliorer les performances sans interrompre votre session de jeu ou de travail - d’un simple touché de doigt ! Configurer ASUS Turbo Key Cliquez sur l’onglet Turbo Key.
Page 115
4.5 Configurations RAID La carte intègre un chipset AMD SB850 permettant de configurer des disques durs Serial ® ATA en volumes RAID 0, RAID 1, RAID 10, et RAID 5. • Vous devrez installer Windows XP Service Pack 2 ou une version ultérieure avant de ®...
Page 116
Lors du réglage de l’option OnChip SATA Type sur [RAID], tous les autres ports SATA fonctionneront sous ce mode. Toutefois, vous pouvez configurer les ports SATA 5 et 6 en mode [Native IDE] ou [AHCI]. Voir section 3.4.2 Storage Configuration pour plus de détails. ASUS M4A89GTD PRO Series 4-15...
Page 117
4.5.4 Utilitaire AMD Option ROM ® Pour accéder à l’utilitaire AMD Option ROM : ® Démarrez votre ordinateur. Appuyez sur <Ctrl> + <F> lors du POST pour voir apparaître le menu principal de l’utilitaire. Option ROM Utility (c) 2009 Advanced Micro Devices, Inc. [ Main Menu ] View Drive Assignments ..[ 1 ]...
Page 118
<Press Ctrl-Y Key if you are sure to erase it> <Press any other key to ignore this option> Appuyez sur <Ctrl> + <Y> pour entrer la capacité désirée ou appuyez sur une touche quelconque pour utiliser la capacité maximum. ASUS M4A89GTD PRO Series 4-17...
Page 119
Supprimer un volume RAID Prenez garde lors de la suppression d’un volume RAID. Toutes les données contenues sur vos disques durs seront perdues lors de la suppression d’un volume RAID. Pour supprimer un volume RAID : Dans le menu principal, appuyez sur <3> pour accéder à la fonction Delete LD. Sélectionnez l’élément RAID à...
Page 120
Driver pour créer un disque du pilote RAID. Sélectionnez le lecteur de disquettes comme disque de destination. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure. Protégez le disque en écriture pour éviter une éventuelle infection par virus. ASUS M4A89GTD PRO Series 4-19...
Page 121
4.6.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows ® Si vous utilisez un lecteur optique SATA lors de l’installation du système d’exploitation, il est fortement recommandé de connecter le lecteur optique sur le port SATA 5 ou 6 et d’utiliser le mode [Native IDE] .
Page 122
Parcourez le contenu de la disquette contenant le pilote RAID pour localiser le fichier txtsetup.oem. Double-cliquez sur le fichier. Une fenêtre apparaît, vous permettant de sélectionner le programme avec lequel vous souhaitez ouvrir le fichier “oem”. Sélectionnez Bloc-notes. ASUS M4A89GTD PRO Series 4-21...
Page 123
Localisez les sections [HardwareIds.SCSI.Napa_i386_ahci8086] et [HardwareIds.SCSI.Napa_amd64_ahci] du fichier txtsetup.oem. Tapez la ligne suivante en dessous de ces deux sections : id = “USB\VID_xxxx&PID_xxxx”, “usbstor” [HardwareIds.SCSI.Napa_i386_ahci8086] id= “PCI\VEN_1002&DEV_4392&CC_0104”,”ahcix86” id= “PCI\VEN_1002&DEV_4391&CC_0106”,”ahcix86” id= “PCI\VEN_1002&DEV_4393&CC_0104”,”ahcix86” id= “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor” [HardwareIds.SCSI.Napa_amd64_ahci] id= “PCI\VEN_1002&DEV_4392&CC_0104”,”ahcix64” id= “PCI\VEN_1002&DEV_4391&CC_0106”,”ahcix64” id= “PCI\VEN_1002&DEV_4393&CC_0104”,”ahcix64” id= “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor”...
Page 124
Pour Windows XP, cliquez sur Panneau de configuration > Ajout/Suppression de programmes. Pour Windows Vista, cliquez sur Panneau de configuration > Programmes et fonctionnalités. Sélectionnez le(s) pilote(s) d’affichage actuel(s). Pour Windows XP, sélectionnez Supprimer. Pour Windows Vista, sélectionnez Désinstaller. Redémarrez votre ordinateur. ASUS M4A89GTD PRO Series...
Page 125
5.1.3 Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ La carte mère illustrée dans ce chapitre sert uniquement à illustré les instructions d’installation et de configuration et peut ne pas correspondre au modèle de carte mère que vous utilisez. Préparez deux cartes graphiques CrossFireX.
Page 126
Windows et sélectionner Catalyst Control Center. L'assistant de configuration de Catalyst Control Center apparaît lorsque le système détecte la présence de plusieurs cartes graphiques. Cliquez sur Go pour accéder à la fenêtre des paramètres avancés de l'utilitaire Catalyst Control Center. ASUS M4A89GTD PRO Series...
Page 127
Activer la technologie CrossFireX Dans la fenêtre principale de Catalyst Control Center, cliquez sur Graphics Settings (Paramètres d’affichage) > CrossFireX > Configure (Configurer). Dans la liste des adaptateurs graphiques, sélectionnez la carte graphique à utiliser comme périphérique d’affichage. Sélectionnez Enable CrossFireX (Activer CrossFireX).
Page 128
Dans le menu Drivers (Pilotes), cliquez sur AMD Chipset Driver (Pilote du chipset AMD) pour l’installer. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation. Redémarrez votre ordinateur une fois l’installation terminée. Au redémarrage, patientez quelques secondes le temps que le pilote se charge automatiquement. ASUS M4A89GTD PRO Series...
Page 129
5.2.4 Utiliser ATI CATALYST Control Center ® Utiliser une carte graphique externe Installez une carte graphique sr votre ordinateur. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre carte graphique pour plus de détails sur son installation. Faites un clic droit sur le Bureau , puis cliquez sur ATI de Windows ®...
Page 130
Oui à l’apparition de la fenêtre de confirmation. Suivez les étapes 6 à 8 de la section Utiliser le chipset graphique embarqué pour terminer la configuration du chipset graphique embarqué comme source d’affichage principale. ASUS M4A89GTD PRO Series...
Page 134
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Téléphone +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw www.asus.com.tw Support technique Téléphone +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.com Support technique Téléphone +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 support.asus.com...