Télécharger Imprimer la page
Asus P8Z68-M PRO Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour P8Z68-M PRO:

Publicité

Liens rapides

P8Z68-M PRO

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Asus P8Z68-M PRO

  • Page 1 P8Z68-M PRO...
  • Page 2 La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
  • Page 3 Table des matières Notes ......................vi Informations sur la sécurité ..............vii À propos de ce manuel ................viii Résumé des spécifications de la P8Z68-M PRO ........ix Chapitre 1 : Introduction au produit Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............
  • Page 4 2.1.1 Utilitaire ASUS Update ............ 2-1 2.1.2 ASUS EZ Flash 2 ............2-2 2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ........2-3 2.1.4 ASUS BIOS Updater ............2-4 Programme de configuration du BIOS ........2-7 Menu Main (Principal) ..............2-11 2.3.1 System Language (Langue du système) .......2-11...
  • Page 5 2.7.8 Boot Override (Substitution de démarrage) ....2-28 Menu Tools (Outils) ..............2-29 2.8.1 ASUS EZ Flash Utility ........... 2-29 2.8.2 ASUS SPD Information (Informations de SPD) .... 2-29 ASUS O.C. Profile ............2-29 2.8.3 Menu Exit (Sortie) ............... 2-30...
  • Page 6 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. REACH En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/index.aspx...
  • Page 7 Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
  • Page 8 Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
  • Page 9 Turbo Boost 2.0 ® * La prise en charge de la technologie Intel Turbo Boost 2.0 varie ® en fonction des modèles de CPU ** Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés Chipset Intel Z68 Express Chipset ® Mémoire Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
  • Page 10 - ESD - Condensateurs en polymère conducteur de haute qualité Interrupteurs embarqués - GPU Boost - MemOK! Fonctionnalités exclusives - ASUS UEFI BIOS EZ Mode avec interface d’utilisation conviviale - MemOK! - AI Suite II - AI Charger+ - TurboV Solutions thermiques silencieuses - Conception sans ventilateur : dissipateur à...
  • Page 11 Ports audio 8 canaux BIOS BIOS (UEFI) AMI de 64 Mo, PnP, DMI2.0, WfM2.0, SM BIOS 2.6, ACPI 2.0a, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3, Fonction de capture d’écran de BIOS via la touche F12 Gérabilité de réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE...
  • Page 13 La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant d’installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
  • Page 14 En accord avec la politique de protection de l’environnement d’ASUS, la consommation électrique est aussi réduite de par la diminution des rotations inutiles de la tête de lecture.
  • Page 15 CODEC High Definition Audio 8 canaux Le CODEC High Definition Audio 8 canaux dédié offre une sortie audio de haut qualité (192KHz/24-bit), une fonction de détection des jacks audio ainsi qu’une technologie de multistreaming. ASUS P8Z68-M PRO...
  • Page 16 Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant. ASUS Q-Design ASUS Q-Design permet d’atteindre de nouveaux horizons en termes de tuning. Les fonctionnalités Q-Slot et Q-DIMM accélèrent et simplifient le processus d’installation des composants !
  • Page 17 AI Suite II Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage et les...
  • Page 18 ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 est utilitaire de mise à jour du BIOS convivial. Pressez simplement les raccourcis claviers pré-définis pour lancer l’utilitaire et mettre à jour le BIOS sans avoir à charger le système d’exploitation.
  • Page 19 Sélectionnez un disque dur (HDD) à accélérer. d. Enhanced mode : écriture simultannée sur le disque dur (HDD) et le disque SSD. Maximized mode : écriture sur le disque SSD dans un premier temps, puis écriture sur le disque dur (HDD) ultérieurement. ASUS P8Z68-M PRO...
  • Page 20 Sélectionnez Disable Acceleration (Désactiver l’accélération) pour désactiver cette fonction, ou Change Mode (Chager de mode) pour permuter de mode de fonctionnement. • Seuls les ports SATA internes Intel (gris et bleus) supportent la technologie lntel ® Smart Response. • Pour utiliser la technologie lntel ®...
  • Page 21 (sortie vidéo sur carte graphique) La solution Lucid Virtu permute automatiquement et discrètement le mode d’affichage en fonction de la charge du système. d-Mode est particulièrement approprié aux joueurs souhaitant améliorer les performances graphiques de leur système. ASUS P8Z68-M PRO...
  • Page 22 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié à la terre (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité...
  • Page 23 Placez huit (8) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. Placez ce côté vers l’arrière du châssis P8Z68-M PRO ASUS P8Z68-M PRO 1-11...
  • Page 24 SPDIFO _HDMI EATX12V MemOK! ESATA6G DRAM_LED _USB3_12 PWR_FAN LAN1_USB12 Lithium Cell AUDIO 1042 CMOS Power CHA_FAN PCIEX16_1 1061 8111E P8Z68-M PRO PCI1 64Mb SATA6G_E1 BIOS Intel ® 1083 PCI2 SATA3G_3 SATA3G_4 SATA3G_1 SATA3G_2 PCIEX16_2 SATA6G_1 SATA6G_2 PANEL USB56 USB78 USB910...
  • Page 25 PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère. • Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA1155.
  • Page 26 Soulevez le levier dans la direction de la flèche jusqu’à ce que la plaque de chargement soit complètement ouverte. Plaque de chargement Enlevez le cache PnP du socket CPU en soulevant son onglet. Cache PnP Onglet Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré...
  • Page 27 à l’eau immédiatement, et consultez un médecin. Refermez la plaque (A), puis pressez le levier (B) jusqu’à ce que son extrémité se loge dans le loquet de rétention (C). Placez le levier sous l'onglet de rétention. ASUS P8Z68-M PRO 1-15...
  • Page 28 1.6.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU Les processeurs Intel au format LGA1155 nécessitent un dissipateur thermique et un ® ventilateur d’une conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales. • Lorsque vous achetez un processeur Intel® en boîte, il est livré avec un ensemble dissipateur-ventilateur.
  • Page 29 P8Z68-M PRO P8Z68-M PRO CPU fan connector Connecteur CPU_FAN de la P8Z68-M PRO N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! Des erreurs de monitoring pourraient se produire si vous ne branchez pas ce connecteur.
  • Page 30 DIMM_A1 et DIMM_A2 Canal B DIMM_B1 et DIMM_B2 P8Z68-M PRO Slots DDR3 de la P8Z68-M PRO P8Z68-M PRO 240-pin DDR3 DIMM sockets Configurations mémoire recommandées Un module mémoire : Lors de l’installation d’un seul module mémoire, installez-le sur le slots bleus (DIMM_A2 ou DIMM_B2) pour obtenir de meilleures performances.
  • Page 31 à la section Menu Ai Tweaker pour savoir comment ajuster la fréquence mémoire manuellement. • Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking. ASUS P8Z68-M PRO 1-19...
  • Page 32 Liste des fabricants de mémoire agréés de la P8Z68-M PRO DDR3-2200MHz DIMM socket support (Optional) Chip Vendors Part No. Size Chip NO. Timing Voltage Brand 1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM F3-17600CL8D- 4GB(2 x G.SKILL 8-8-8-24 1.65V • • 4GBPS(XMP)
  • Page 33 8-8-8-24 1.7V • • • OCZ3OB1600LV4GK 4GB(2 x 2GB) DS - 1.65V • • • OCZ3G1600LV6GK 6GB(3 x 2GB) DS - 8-8-8-24 1.65V • • • Super Talent WA160UX6G9 6GB(3 x 2GB) DS - • • ASUS P8Z68-M PRO 1-21...
  • Page 34 DDR3-1333MHz DIMM socket support (Optional) Vendors Part No. Size Chip Brand Chip NO. Timing Voltage 1 DIMM 2 DIMM 4 DIMM AD30908C8D-151C A-Data AD31333001GOU A-Data • • • E0906 A-Data AD63I1B0823EV A-Data 3CCA-1509A • • • A-Data AD31333G001GOU 3GB(3 x 1GB) SS 8-8-8-24 1.65-1.85V •...
  • Page 35 1.5V • • • Micron MT8JTF12864AZ-1G1F1 1GB Micron 9GF22D9KPT • • • MT16JTF25664AZ- Micron Micron 9HF22D9KPT • • • 1G1F1 Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de mémoire DDR3. ASUS P8Z68-M PRO 1-23...
  • Page 36 1.7.3 Installer un module mémoire Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules mémoire ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. Déverrouillez un socket pour Encoche module mémoire en pressant les clips de rétention vers l’extérieur.
  • Page 37 Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express 2.0 x16 conforment aux spécifications PCI Express. 1.8.4 Slots PCI Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres cartes conforment au standard PCI. ASUS P8Z68-M PRO 1-25...
  • Page 38 Clear RTC (Default) Jumper d’effacement de la P8Z68-M PRO Clear RTC RAM mémoire RTC de la P8Z68-M PRO Pour effacer la mémoire RTC : Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2.
  • Page 39 Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion des haut-parleurs latéraux en configuration audio 8 canaux. Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la fonction des ports audio en configuration 2, 4, 6 ou 8 canaux. ASUS P8Z68-M PRO 1-27...
  • Page 40 Configurations audio 2, 4, 6 et 8 canaux Casque 2 Port 4 canaux 6 canaux 8 canaux canaux Bleu clair Line In Line In Line In Line In Vert Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out Rose Mic In Mic In...
  • Page 41 PCI libre de la carte mère. Le module COM est vendu séparément. COM1 PIN 1 P8Z68-M PRO Connecteur pour port COM de la P8Z68-M PRO P8Z68-M PRO Serial port (COM1) connector ASUS P8Z68-M PRO 1-29...
  • Page 42 ® SATA3G_3 SATA3G_4 SATA3G_1 SATA3G_2 P8Z68-M PRO Connecteurs SATA 3Gb/s de la P8Z68-M PRO P8Z68-M PRO Intel SATA 3.0Gb/s connectors ® • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI Mode] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [RAID Mode].
  • Page 43 Z68. ® ® SATA6G_1 SATA6G_2 P8Z68-M PRO Connecteurs SATA 6.0Gbs Z68 de la P8Z68-M PRO P8Z68-M PRO Intel SATA 6.0Gb/s connectors ® • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI Mode] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [RAID Mode].
  • Page 44 Legacy AC’97 pin definition compliant definition Connecteur pour port audio en façade de la P8Z68-M PRO P8Z68-M PRO Front panel audio connector Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Type du BIOS soit réglé sur [HD]. Pour les modules AC'97, réglez l’élément Front Panel Type sur [AC97].
  • Page 45 PIN 1 PIN 1 PIN 1 P8Z68-M PRO Connecteurs USB de la P8Z68-M PRO P8Z68-M PRO USB2.0 connectors Ne connectez jamais un câble 1394 sur les connecteurs USB. Vous endommageriez la carte mère ! Le module USB est vendu séparément.
  • Page 46 IDE_LED PWRSW RESET * Requires an ATX power supply Connecteurs panneau système de la P8Z68-M PRO P8Z68-M PRO System panel connector • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque...
  • Page 47 PIN 1 C_PCICLK_TPM S_SMBCLIK_MAIN F_FRAME# S_SMBCLIK_MAIN S_PLTRST# F_LAD2 F_LAD3 F_LAD1 F_LAD0 P8Z68-M PRO F_SERIRQ# +3VSB S_PWRDWN# Connecteur TPM de la P8Z68-M PRO P8Z68-M PRO TPM Connector Le module TPM est vendu séparément. ASUS P8Z68-M PRO 1-35...
  • Page 48 BIOS ont été restaurés. • Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction MemOK!. 1-36...
  • Page 49 Cet intterupteur permet d’activer ou désactiver la fonction GPU Boost. GPU Boost P8Z68-M PRO Interrupteur GPU Boost de la P8Z68-M PRO P8Z68-M PRO GPU Boost switch Pour garantir une bonne performance du système, placez cet interrupteur sur Enable (Activé) lorsque le système est éteint.
  • Page 50 Voyant DRAM de la P8Z68-M PRO P8Z68-M PRO DRAM LED LED GPU Boost Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur GPU Bosst est sur Enable. GPU_LED P8Z68-M PRO P8Z68-M PRO GPU Boost LED Voyant GPU Boost de la P8Z68-M PRO 1-38 Chapitre 1 : Introduction au produit...
  • Page 51 Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 1.13.3...
  • Page 52 Dans le Bureau de Windows ® ASUS > AI Suite II > AI Suite II X.XX.XX pour ouvrir l’utilitaire AI Suite II. La barre de menu d’AI Suite II apparaît. Cliquez d’abord sur le bouton Update (Mise à jour) puis sur ASUS Update à...
  • Page 53 2.1.2 ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’utilitaire sous le système d’exploitation. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com) avant d’utiliser cet utilitaire.
  • Page 54 2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à...
  • Page 55 2.1.4 ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une copie de sauvegarde si le BIOS est corrompu lors d’une mise à jour.
  • Page 56 Une fois terminé, appuyez sur n’importe quelle touche de votre clavier pour retourner à l’invite de commande DOS. ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.07 Current ROM Update ROM BOARD: P8Z68-M PRO BOARD: Unknown VER: 0201 VER:...
  • Page 57 Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized Defaults localisée dans le menu Exit du BIOS. • Si nécessaire, assurez-vous de reconnecter tous les câbles SATA après la mise à jour du BIOS. ASUS P8Z68-M PRO...
  • Page 58 • Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger la version de BIOS la plus récente pour cette carte mère.
  • Page 59 Détermine la séquence de démarrage • Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés. • Le bouton Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de démarrage a été installé. ASUS P8Z68-M PRO...
  • Page 60 BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations. Pour accéder à l’interface EZ Mode, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez ASUS EZ Mode. Barre des menus Aide Éléments de menu...
  • Page 61 Les champs configurables sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour afficher la liste des options de configuration disponibles. 2-10 ASUS P8Z68-M PRO...
  • Page 62 Menu Main (Principal) Le menu Main apparaît dans l’interface Advanced Mode (Mode avancé) du programme de configuration du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Vous pouvez y régler l’heure et la date du système, la langue et les paramètres de sécurité.
  • Page 63 <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini). 2-12 ASUS P8Z68-M PRO...
  • Page 64 Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère.
  • Page 65 1100MHz et 3000MHz. Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. 2.4.6 EPU Power Saving Mode (Mode d’économies d’énergie EPU) [Disabled] Permet d’activer ou désactiver la fonction d’économies d’énergie EPU. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2-14 ASUS P8Z68-M PRO...
  • Page 66 EPU Setting (Paramètres EPU) [AUTO] Cet élément n’apparaît que si l’option EPU Power Saving MODE est réglée sur [Enabled] et permet de sélectionner le mode EPU. Options de configuration : [AUTO] [Light Power Saving Mode] [Medium Power Saving Mode] [Max Power Saving Mode] 2.4.7 OC Tuner OC Tuner permet un overclocking automatique de la fréquence et du voltage du CPU et de...
  • Page 67 • Les valeurs des éléments CPU Offset Voltage, DRAM Voltage, VCCIO Voltage, CPU PLL Voltage et PCH Voltage apparaissent de couleurs différentes pour indiquer le niveau de risque. • Le système peut avoir besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable sous des voltages élevés. 2-16 ASUS P8Z68-M PRO...
  • Page 68 2.4.15 Load-Line Calibration (Calibration de ligne de charge) [Auto] La Ligne de charge est définie par les spécifications VRM et affecte le voltage du CPU. La tension de fonctionnement du CPU décroît proportionnellement à sa charge. Une ligne de charge élevée signifie un voltage plus élevé et de meilleures performances, mais accroît la température du CPU et du système d’alimentation.
  • Page 69 Enhanced Intel SpeedStep Technology (Technologie EIST) [Enabled] Permet d’activer ou désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel SpeedStep Technology). ® [Disabled] Le CPU fonctionne sur sa vitesse par défaut. [Enabled] La vitesse du CPU est contrôlée par le système d’exploitation. 2-18 ASUS P8Z68-M PRO...
  • Page 70 Turbo Mode [Enabled] Cet élément n’apparaît que si l’option Enhanced Intel SpeedStep Technology est réglée sur [Enabled] et permet d’activer ou désactiver la technologie Intel Turbo Mode. ® [Enabled] Permetx aux coeurs du processeurs de fonctionner plus rapidement sous certaines conditions. [Disabled] Désactive cette fonction.
  • Page 71 Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est désactivé. 2-20 ASUS P8Z68-M PRO...
  • Page 72 Legacy USB3.0 Support (Support USB 3.0 hérité) [Enabled] [Enabled] Active le support des périphériques USB 3.0 pour les systèmes d’exploitation hérités. [Disabled] Désactive cette fonction. EHCI Hand-off [Disabled] [Enabled] Active cette fonction. [Disabled] Désactive cette fonction. 2.5.6 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués) HD Audio Controller (Contrôleur audio HD) [Enabled] [Enabled]...
  • Page 73 Met en route le système par le biais des touches Crtl + Echap du clavier PS/2. [Power Key] Mise en route par le biais de la touche Marche/Arrêt du système du clavier PS/2. Cette fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB. 2-22 ASUS P8Z68-M PRO...
  • Page 74 Power On By PS/2 Mouse (Reprise via souris PS/2) [Disabled] [Disabled] Désactive la mise en route du système via une souris PS/2. [Enabled] Met en route le système par le biais d’une souris PS/2. Cette fonctionnalité nécessite un bloc d’alimentation ATX pouvant fournir au moins 1A sur la sortie +5VSB.
  • Page 75 (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur affichée est N/A (N/D). Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les vitesses détectées. 2-24 ASUS P8Z68-M PRO...
  • Page 76 2.6.3 CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) [Enabled] [Disabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du CPU. [Enabled] Active le contrôleur Q-Fan du CPU. CPU Fan Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur CPU) [600 RPM] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU.
  • Page 77 Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher ces informations. 2.6.6 Anti Surge Support (Support Anti Surge) [Enabled] Permet d’activer ou désactiver la fonction Anti Surge. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2-26 ASUS P8Z68-M PRO...
  • Page 78 Active la fonction d’affichage du logo en plein écran. [Disabled] Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™. 2.7.3 Post Report (Report du POST) [5 sec] Cet élément n’apparaît que si l’option Full Screen Logo est réglée sur [Disabled] et permet de définir le délai de démarrage des tests du POST.
  • Page 79 • Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS. • Pour accéder à Windows en mode sans échec, vous pouvez : ®...
  • Page 80 > ASUS O.C. Profile 2.8.1 ASUS EZ Flash Utility Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer. Pour plus de détails, consultez la section 2.1.2 ASUS EZ Flash 2.
  • Page 81 Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode. Launch UEFI Shell from filesystem device (Lancer l’application UEFI Shell) Cette option permet de tenter d’exécuter l’application UEFI Shell (shellx64.UEFI) à partir de l’un des systèmes de fichiers disponibles. 2-30 ASUS P8Z68-M PRO...
  • Page 82 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Téléphone +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw www.asus.com.tw Support technique Téléphone +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.com Support technique Téléphone +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 support.asus.com...