Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Introduction au produit
Fonctions spéciales
1.1
1.1.1
Points forts du produit
Compatible avec les processeurs de deuxième et troisième génération Intel
Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel
Pentium
/ Celeron
®
®
de très haute qualité grâce à leur puce graphique dédiée, aux canaux mémoire DDR3 et aux
interfaces de connexion PCI Express 2.0/3.0.
Jeu de puces Intel
L'Intel
Z77 Express est le jeu de puces le plus récent conçu pour la prise en charge des
®
processeurs Intel
Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium
®
1155. Il offre de meilleures performances via l'utilisation de liens point-à-point série ainsi qu'une
bande passante et une stabilité accrues. Ce jeu de puces supporte également 4 ports USB 3.0
offrant un transfert des données 10 fois plus rapide que le standard USB 2.0 et intère un GPU
dédié permettant aux utilisateurs de profiter pleinement des dernières performances graphiques.
PCI Express
3.0
®
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances
doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des
débits sans précédents, combinés à une transition simple et fluide offerte par la rétro-
compatibilité avec les standards PCIe 1.0 et PCIe 2.0.
* La vitesse de bus PCIe 3.0 n'est disponible que pour les processeurs Intel
Support des modules mémoire DDR3 cadencés à 2800(O.C.) / 2600(O.C.) /
2400(O.C.) / 2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600 / 1333 / 1066 MHz
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de
données de 2800(O.C.) / 2600(O.C.) / 2400(O.C.) / 2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 1866(O.C.) /
1600 / 1333 / 1066 MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers
graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet.
* En raison de certaines limitations des processeurs Intel de 2nde génération, les modules mémoire
DDR3 cadencés à 2200 et plus/2000/1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de
2133/1866/1600 MHz.
Technologies 4-WAY SLI et 3-WAY CrossFireX™
Cette carte mère intègre une puce pont PCIe 3 pour la prise en charge des technologies
4-Way SLI et CrossFireX. En outre, la plate-forme Z77 permet d'optimiser l'allocation PCIe en
configurations multi-GPU pour une solution SLI ou CrossFireX à quatre cartes graphiques.
ASUS P8Z77-V PREMIUM
au format LGA1155. Ces processeurs offrent des performances graphiques
Z77
®
/ Celeron
au format LGA1155
®
®
/ Celeron
de 2ème/3ème génération au format
®
®
1
Core™ i7 / i5 / i3 /
®
®
de 3ème génération.
®
1-1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asus P8Z77-V PREMIUM

  • Page 1 Cette carte mère intègre une puce pont PCIe 3 pour la prise en charge des technologies 4-Way SLI et CrossFireX. En outre, la plate-forme Z77 permet d’optimiser l’allocation PCIe en configurations multi-GPU pour une solution SLI ou CrossFireX à quatre cartes graphiques. ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 2: Dual Intelligent Processors 3 Avec Smart Digi+ Power Control

    Smart Response, faisant partie intégrante de la politique de protection ® de l’environnement d’ASUS, permet de réduire les temps de chargement et la consommation électrique de par la diminution des rotations inutiles de la tête de lecture du disque dur.
  • Page 3: Fonctionnalités Exclusives

    Fonctionnalités exclusives Wi-Fi GO! ASUS Wi-Fi GO! mène la charge de par l’introduction de la connectivité Wi-Fi, la diffusion de contenu multimédia via le protocole DLNA et la connexion distante de périphériques mobiles, le tout par le biais d’une interface unique pour vous offrant un avant goût du future.
  • Page 4: Network Icontrol

    La solution matérielle ASUS Fan Xpert 2 vous offre des paramètres de configuration personalisable pour garantir un environnement à la fois frais et silencieux. Optimisé par un nouveau mode de réglage automatique des ventilateurs, ASUS Fan Xpert 2 détecte et ajuste automatiquement la vitesse des ventilateurs afin d’offrir des réglages de ventilation optimisés en fonction des spécifications et de la position de chaque ventilateur.
  • Page 5: Autres Caractéristiques Spéciales

    Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform) exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits écologiques et éco-énergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire l’empreinte de carbone du produit et donc d’atténuer l’impact sur l’environnement.
  • Page 6: Vue D'ensemble De La Carte Mère

    Vue d’ensemble de la carte mère 1.2.1 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité...
  • Page 7: Diagramme De La Carte Mère

    1.2.2 Diagramme de la carte mère Marvell 9230 Reportez-vous à la section 1.2.9 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes. ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 8: Contenu Du Diagramme

    Contenu du diagramme Connecteurs/Boutons/Interrupteurs/Jumpers/LED Page Connecteurs d’alimentation 1-46 (24-pin EATXPWR, 8-pin EATX12V) Interface de connexion pour processeur LGA1155 Connecteurs de ventilation 1-44 (4-pin CPU_FAN, 4-pin CPU_OPT, 4-pin CHA_FAN1-4) Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 1-10 Bouton MemOK! 1-27 Connecteur TPM (20-1 pin TPM) 1-48 Connecteurs SATA 3.0Gb/s Intel 1-40...
  • Page 9: Processeur

    • Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle placé sur l’interface de connexion LGA1155.
  • Page 10: Mémoire Système

    DDR2. NE PAS installer de module mémoire DDR ou DDR2 sur les interfaces de connexion destinées aux modules DDR3. Interfaces de connexion pour modules mémoire DDR3 de la P8Z77-V PREMIUM Configurations mémoire recommandées 1-10 Chapitre 1 : Introduction au produit...
  • Page 11: Configurations Mémoire

    Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données Consultez votre revendeur pour plus d’informations. ASUS P8Z77-V PREMIUM 1-11...
  • Page 12: Liste Des Fabricants De Modules Mémoire Agréés De La P8Z77-V Premium

    Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P8Z77-V PREMIUM DDR3 2800 (O.C.) MHz Vendors Part No. Size Chip Chip Timing Voltage DIMM socket support Brand (Optional) G.skill F3-2800CL11Q- 16GB 11-13- 1.65 • • • 16GBZHD (4x4GB) 13-35 * Les modules mémoire 2800MHz listés ci-dessus ne sont compatibles qu’avec la 3ème génération de processeurs Intel sur cette carte mère.
  • Page 13 ** En raison de certaines limitations des processeurs Intel de 2nde génération, les modules mémoire DDR3 cadencés à 2200 et plus, 2000, 1800 MHz fonctionneront par défaut à une fréquence de 2133/1866/1600 MHz. ASUS P8Z77-V PREMIUM 1-13...
  • Page 14 DDR3 2133 (O.C.) MHz DIMM socket support Chip Chip (Optional) Vendors Part No. Size Timing Voltage Brand A-DATA AX3U2133C2G9B(XMP) 9-11-9-27 1.55~1.75 • • A-DATA AX3U2133GC2G9B(XMP) 9-9-9-24 1.55-1.75 • • A-DATA AX3U2133GC4G9B(XMP) 16GB (4x4GB) 9-11-9-27 1.65 • • Apacer 78.BAGE4.AFD0C(XMP) 8GB (2x4GB) 9-9-9-24 •...
  • Page 15 PX7312G2000ELK 12GB 9-11-9-27 1.65 • • • (XMP) (3x4GB) Silicon SP002GBLYU200S02 • • • Power (XMP) Team TXD32048M2000C9 Team T3D1288RT-20 9-9-9-24 • (XMP) Team TXD32048M2000C9-L Team T3D1288RT-20 9-9-9-24 • • (XMP) Transcend TX2000KLN-8GK • • (388375)(XMP) ASUS P8Z77-V PREMIUM 1-15...
  • Page 16 DDR3 1866 (O.C.) MHz DIMM socket support Chip (Optional) Vendors Part No. Size Chip No. Timing Voltage Brand A-DATA AX3U1866GC2G9B(XMP) 9-11-9-27 1.55~1.75 • • A-DATA AX3U1866GC4G9B(XMP) 9-11-9-27 1.55~1.75 • • • CORSAIR CMT32GX3M4X1866C9 32GB 9-10-9-27 • • (Ver3.23)(XMP) (4x8GB) CORSAIR CMZ32GX3M4X1866C 32GB 10-11-...
  • Page 17 7-8-7-24 • • • (XMP) 4GB ) G.SKILL F3-12800CL7Q-16GBXH 16GB ( 7-8-7-24 • • • (XMP) 4x 4GB ) G.SKILL F3-12800CL8D- 8GB ( 8-8-8-24 1.35 • • 8GBECO 2x4GB ) (XMP) (continue à la page suivante) ASUS P8Z77-V PREMIUM 1-17...
  • Page 18 DDR3 1600 MHz (suite) DIMM socket support (Optional) Chip Vendors Part No. Size Chip No. Timing Voltage Brand G.SKILL F3-12800CL9D-8GBRL 8GB ( 2x 9-9-9-24 • • • (XMP) 4GB ) G.SKILL F3-12800CL9D-8GBSR2 8GB ( 2x 9-9-9-24 1.25 • • • (XMP) 4GB ) G.SKILL...
  • Page 19 Team TXD32048M1600H Team T3D1288RT-16 8-8-8-24 1.65 • • • C8-D(XMP) Transcend JM1600KLN-8GK 8GB ( 2x Transcend TK483PCW3 • • • 4GB ) Transcend TS256MLK64V6N Transcend K4B2G0846C • • • Transcend TS512MLK64V6N Transcend K4B2G0846C • • • ASUS P8Z77-V PREMIUM 1-19...
  • Page 20 DDR3 1333 MHz DIMM socket support Chip (Optional) Vendors Part No. Size Chip No. Timing Voltage Brand A-DATA AD63I1B0823EV A-DATA 3CCA-1509A • • • A-DATA AXDU1333GC2G9 9-9-9-24 1.25~ • • • (XMP) 1.35 A-DATA AD63I1C1624EV A-DATA 3CCA-1509A • • • A-DATA SU3U1333W8G9 ELPIDA...
  • Page 21 Transcend TS512MLK64V3N Micron D9LGK • • • (574831) Transcend TS1GLK64V3H MICRON D9PBC • • • ACTICA ACT1GHU64B8F SAMSUNG K4B1G0846F • • • 1333S ACTICA ACT1GHU72C8G SAMSUNG K4B1G0846F(ECC) • • • 1333S (continue à la page suivante) ASUS P8Z77-V PREMIUM 1-21...
  • Page 22 DDR3 1333 MHz (suite) DIMM socket support (Optional) Vendors Part No. Size Chip Brand Chip No. Timing Voltage ACTICA ACT2GHU64B8G Micron D9KPT • • • 1333M ACTICA ACT2GHU64B8G SAMSUNG K4B1G0846F • • • 1333S ACTICA ACT2GHU72D8G Micron D9KPT(ECC) • • •...
  • Page 23 CPU. Chargez les paramètres X.M.P ou D.O.C.P dans le BIOS pour la prise en charge Hyper DIMM. • Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire compatibles avec cette carte mère. ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 24: Slots D'extension

    1.2.5 Slots d’extension Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère. N° Description Slot PCIe 3.0/2.0 x16_1 Slot PCIe 3.0/2.0 x16_2 Slot PCIe 2.0 x1_1 Slot PCIe 3.0/2.0 x16_3 Slot PCIe 2.0 x1_2...
  • Page 25: Assignation Des Irq Pour Cette Carte Mère

    – PEX 8608 PCIE Bridge – – partagé – – – – – Contrôleur SATA – – – partagé – – – – ASMedia Contrôleur RAID partagé – – – – – – – matériel Marvell ASUS P8Z77-V PREMIUM 1-25...
  • Page 26: Boutons Et Interrupteurs Embarqués

    L’illustration ci-dessous offre l’emplacement de cet interrupteur sur la carte mère. P8Z77-V PREMIUM Power on button Bouton de mise sous tension de la P8Z77-V PREMIUM Bouton de réinitialisation Appuyez sur ce bouton pour redémarrer le système.
  • Page 27 BIOS ont été restaurés. • Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction MemOK! ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 28 Pour garantir la stabilité du système, placez l’interrupteur sur la position Enable (Activé) lorsque l’ordinateur est éteint. Interrupteur TPU de la P8Z77-V PREMIUM • Le voyant TPU (O2LED2) localisé près de l’interrupteur TPU s’allume lorsque ce dernier est positionné sur Enable. Voir section 2.2.7 LED embarquées pour l’emplacement exact du voyant TPU.
  • Page 29 CPU et l’ajustement approprié de sa consommation électrique. Pour garantir la stabilité du système, placez l’interrupteur sur la position Enable (Activé) lorsque l’ordinateur est éteint. Interrupteur EPU de la P8Z77-V PREMIUM • Le voyant EPU (O2LED3) localisé près de l’interrupteur EPU s’allume lorsque ce dernier est positionné...
  • Page 30 L'utilisation de ce bouton permet d'effacer les informations de configuration du BIOS. N'utilisez ce bouton que si le système se bloque suite à un overclocking. P8Z77-V PREMIUM CLR_CMOS button Bouton d’effacement de la mémoire CMOS de la P8Z77-V PREMIUM 1-30 Chapitre 1 : Introduction au produit...
  • Page 31 Jumper de surtension du CPU et de la mémoire (3-pin OV_CPU/DRAM) Ce jumper permet d’activer ou désactiver les paramètres avancés de surtension du CPU et de la mémoire dans le BIOS. Jumper de surtension de la P8Z77-V PREMIUM OV_CPU OV_DRAM Broches 1-2 (position par défaut)
  • Page 32: Led Embarquées

    Si une erreur est détectée, le voyant correspondant s’allume jusqu’à ce que le problème soit résolu. LED du POST de la P8Z77-V PREMIUM LED TPU Ce voyant s'allume lorsque l'interrupteur TPU est placé sur Enable.
  • Page 33 LED Q-Code Ces voyants offrent un système d'affichage à code symbolisé par deux valeurs numériques pour vous informer de l'état du système. Consultez le tableau de débogage pour plus d'informations. LED de debogage de la P8Z77-V PREMIUM ASUS P8Z77-V PREMIUM 1-33...
  • Page 34 Tableau de débogage Q-Code Code Description Not used Power on. Reset type detection (soft/hard). AP initialization before microcode loading System Agent initialization before microcode loading PCH initialization before microcode loading Microcode loading AP initialization after microcode loading System Agent initialization after microcode loading PCH initialization after microcode loading Cache initialization 0C –...
  • Page 35 PCI host bridge initialization System Agent DXE initialization is started System Agent DXE SMM initialization is started 6B – 6F System Agent DXE initialization (System Agent module specific) PCH DXE initialization is started (continue à la page suivante) ASUS P8Z77-V PREMIUM 1-35...
  • Page 36 Code Description PCH DXE SMM initialization is started PCH devices initialization 73 – 77 PCH DXE Initialization (PCH module specific) ACPI module initialization CSM initialization 7A – 7F Reserved for future AMI DXE codes Boot Device Selection (BDS) phase is started Driver connecting is started PCI Bus initialization is started PCI Bus Hot Plug Controller Initialization...
  • Page 37 No Console Output Devices are found No Console Input Devices are found Invalid password Error loading Boot Option (LoadImage returned error) Boot Option is failed (StartImage returned error) Flash update is failed Reset protocol is not available ASUS P8Z77-V PREMIUM 1-37...
  • Page 38: Code Description

    Points de référence ACPI/ASL Code Description 0x01 System is entering S1 sleep state 0x02 System is entering S2 sleep state 0x03 System is entering S3 sleep state 0x04 System is entering S4 sleep state 0x05 System is entering S5 sleep state 0x10 System is waking up from the S1 sleep state 0x20...
  • Page 39: Connecteurs Internes

    0, 1, 5 et 10 avec la technologie Intel Rapid Storage par le biais du jeu de puces Intel ® ® Z77. Connecteurs SATA 6.0Gbs de la P8Z77-V PREMIUM Extrémité à angle droit REMARQUE : connectez l’extrémité à angle droit du câble SATA à votre lecteur SATA.
  • Page 40 Intel ® Z77 embarqué. Connecteurs SATA 3Gb/s de la P8Z77-V PREMIUM • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [RAID].
  • Page 41 Ces connecteurs sont destinés à un câble Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA 6Gb/s. Connecteurs SATA 6Gb/s Marvell de la P8Z77-V PREMIUM • Installez Windows XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial ®...
  • Page 42 Si le panneau avant de votre châssis intègre un connecteur USB 3.0, vous pouvez utiliser ce connecteur pour brancher un périphérique USB 3.0. Connecteur USB 3.0 de la P8Z77-V PREMIUM En raison de certaines limitations du contrôleur USB d’Intel , le standard USB 3.0 du ®...
  • Page 43 Si votre châssis intègre des ports USB en façade, vous pouvez raccorder un câble USB à ces connecteurs. Connectez le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère.
  • Page 44: Connecteurs De Ventilation

    à la broche de terre de chaque connecteur. Connecteurs de ventilation de la P8Z77-V PREMIUM N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de la carte mère. Un flux d’air insuffisant dans le châssis peut endommager les composants de la carte mère.
  • Page 45 Ce connecteur est dédié au module E/S audio disponibles en façade de certains boîtiers d’ordinateurs et prend en charge les standards audio AC ‘97 et HD Audio. Connecteur audio pour panneau avant de la P8Z77-V PREMIUM Nous vous recommandons de brancher un module HD Audio sur ce connecteur pour •...
  • Page 46 Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. Connecteurs d’alimentation de la P8Z77-V PREMIUM • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une alimentation conforme à...
  • Page 47 Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. Connecteur panneau système de la P8Z77-V PREMIUM • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque...
  • Page 48 Un système TPM aide aussi à accroître la sécurité d’un réseau, protéger les identités numériques et garantir l’intégrité de la plate-forme. Connecteur TPM de la P8Z77-V PREMIUM Connecteur mSATA 3.0 Gb/s (56-pin MSATA) Ce connecteur est destiné à un lecteur SSD doté d’une interface SATA 3.0 Gb/s.
  • Page 49: Procédures D'installation De Base

    Les illustrations de cette section sont uniquement données à titre indicatif. La topologie de la carte mère peut varier en fonction des modèles. Les étapes d'installation sont toutefois identiques. Placez la plaque d’E/S métallique ASUS sur l’ouverture dédiée à l’arrière de votre châssis d’ordinateur. ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 50 Placez la carte mère dans le châssis, en vous assurant que ses ports d’E/S (entrée/ sortie) sont alignés avec la zone d’E/S du châssis. Chapitre 2 : Procédures d’installation de base...
  • Page 51 Placez 9 vis dans les pas de vis (marqués d’un cercle rouge sur l’illustration de bas de page) pour sécuriser la carte mère au châssis d’ordinateur. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 52: Installation D'un Processeur

    2.1.2 Installation d'un processeur Les processeurs au format LGA1156 ne sont pas compatibles avec l’interface de connexion LGA1155. NE PAS installer de processeur LGA1156 sur l’interface de connexion LGA1155. Chapitre 2 : Procédures d’installation de base...
  • Page 53: Installation Du Ventilateur/Dissipateur De Processeur

    2.1.3 Installation du ventilateur/dissipateur de processeur Si nécessaire, appliquez le matériau d’interface thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation. Pour installer le ventilateur/dissipateur de processeur ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 54: Pour Désinstaller Le Ventilateur/Dissipateur De Processeur

    Pour désinstaller le ventilateur/dissipateur de processeur Chapitre 2 : Procédures d’installation de base...
  • Page 55: Installation D'un Module Mémoire

    2.1.4 Installation d’un module mémoire Pour retirer un module mémoire ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 56: Connexion Des Prises D'alimentation Atx

    2.1.5 Connexion des prises d'alimentation ATX Chapitre 2 : Procédures d’installation de base...
  • Page 57: Connexion De Périphériques Sata

    2.1.6 Connexion de périphériques SATA ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 58: Connecteur D'e/S Frontal

    2.1.7 Connecteur d'E/S frontal Pour installer le kit ASUS Q-Connector Connecteur audio pour façade de Connecteur USB 2.0 châssis d’ordinateur AAFP USB 2.0 Connecteur USB 3.0 USB 3.0 2-10 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base...
  • Page 59: Installation D'une Carte D'extension

    2.1.8 Installation d'une carte d'extension Pour installer une carte PCIe x16 Pour installer une carte PCIe x1 ASUS P8Z77-V PREMIUM 2-11...
  • Page 60: Installation De La Carte Wi-Fi Go

    Débranchez le bloc d’alimentation de la carte mère avant d’installer ou de désinstaller le module sans fil. Retirez la vis de la carte ASUS Wi-Fi GO!. Alignez puis connectez la carte ASUS Wi-Fi GO! sur le connecteur dédié de la carte mère et localisé sur le panneau d’E/S. B IO S B IO S Sécurisez la carte ASUS Wi-Fi GO! à...
  • Page 61 Wi-Fi. Un son se fait entendre lorsque le câble de l’antenne est correctement inséré. Tirez légèrement sur le câble pour vous assurer que l’installation est complète. Plaque d'E/S IO Shield Assurez-vous d’avoir installé le pilote Bluetooth avant d’installer le logiciel Wi-Fi GO!. ASUS P8Z77-V PREMIUM 2-13...
  • Page 62: Bouton De Mise À Jour Du Bios

    La mise à jour du BIOS comporte certains risques. Si celui-ci est endommagé lors du processus de mise à jour et que le système ne redémarre plus, contactez le service après-vente ASUS le plus proche pour obtenir de l’aide. 2-14...
  • Page 63: Connecteurs Arrières Et Audio De La Carte Mère

    Ports eSATA 1 et 2 Ports USB 3.0 Intel 3 et 4 compatibles ® avec le mode UASP de la fonction ASUS USB 3.0 Boost. Le port inférieur peut être utilisé pour USB BIOS Flashback et USB Charger+ Carte ASUS Wi-Fi GO! (Wi-Fi 802.11 Ports audio*** et Bluetooth v4.0/30.+HS)*...
  • Page 64 Pas de lien Vert Lié Bleu Lié Clignotant Activité de données La carte ASUS Wi-Fi GO! détermine automatiquement les canaux Wi-Fi disponibles dans le pays ou la région d’utilisation. ** Indicateurs LED des ports réseau LED ACT/ LED Activité/Lien LED Vitesse VITESSE LIEN État...
  • Page 65: Connexions Audio

    2.3.2 Connexions audio Connecteurs audio Connexion à un casque ou un microphone Connexion à des haut-parleurs stéréo Connexion à un système de haut-parleurs 2.1 ASUS P8Z77-V PREMIUM 2-17...
  • Page 66: Connexion À Un Système De Haut-Parleurs

    Connexion à un système de haut-parleurs 4.1 Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Connexion à un système de haut-parleurs 7.1 Lorsque la fonction DTS Surround Sensation UltraPC est activée, assurez-vous de connecter vos haut-parleurs arrières au port gris. 2-18 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base...
  • Page 67: Démarrer Pour La Première Fois

    4 secondes passe le système en mode “veille” ou en mode “soft off” en fonction du paramétrage du BIOS. Presser le bouton pendant plus de 4 secondes passe le système en mode “soft off” quel que soit le réglage du BIOS. ASUS P8Z77-V PREMIUM 2-19...
  • Page 68 2-20 Chapitre 2 : Procédures d’installation de base...
  • Page 69: Présentation Du Bios

    Le BIOS Présentation du BIOS Le tout nouveau BIOS UEFI (Extensible Firmware Interface) d’ASUS est conforme à l’architecture UEFI et offre une interface conviviale allant au-delà de la simple saisie traditionnelle au clavier grâce à la possibilité de configuration du BIOS à la souris. Vous pouvez maintenant naviguer dans le BIOS UEFI avec la même fluidité...
  • Page 70: Programme De Configuration Du Bios

    Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS pour mettre à jour ou modifier les options de configuration du BIOS. Accéder au BIOS au démarrage du système Pour accéder au BIOS au démarrage du système : •...
  • Page 71 • Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés. • Le bouton Boot Menu(F8) (Menu Démarrage) n’est utilisable que si un périphérique de démarrage a été installé. ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 72: Advanced Mode (Mode Avancé)

    3.2.2 Advanced Mode (Mode avancé) L’interface Advanced Mode (Mode avancé) offre des options avancées pour les utilisateurs expérimentés dans la configuration des paramètres du BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations. Pour accéder à...
  • Page 73: Bouton Retour

    élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur. Les champs configurables sont surlignés lorsque ceux-ci sont sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champ, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour afficher la liste des options de configuration disponibles. ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 74: Menu Main (Principal)

    Menu Main (Principal) L’écran du menu Main apparaît lors de l’utilisation de l’interface Advanced Mode du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble des informations de base du système et permet de régler la date, l’heure, la langue et les paramètres de sécurité du système. UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Exit Main...
  • Page 75: Administrator Password (Mot De Passe Administrateur)

    <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini). ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 76: Menu Ai Tweaker

    Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère.
  • Page 77: Ai Overclock Tuner [Auto]

    Memory Profile (X.M.P.). Permet d’optimiser les performances du système. L’élément suivant n’apparaît que si l’option Ai Overclocking Tuner et Turbo Mode est définie sur [Manual]. ASUS MultiCore Enhancement [Enabled] [Enabled] Performances maximum lors d’un surfréquençage manuel ou XMP. [Disabled] Réglages de ratio par défaut.
  • Page 78: Memory Frequency (Fréquence Mémoire) [Auto]

    2-Core Ratio Limit (Limite du ratio du coeur 2) [Auto] Permet de définir la limite du ratio Turbo du coeur 2. [Auto] Applique le ratio Turbo par défaut. [Manual] Assignation manuelle d’une valeur 2-coeurs devant être supérieure ou égale à la valeur 3-coeurs. La valeur 1-coeur ne doit toutefois pas être définie sur [Auto].
  • Page 79: Dram Timing Control (Contrôle Du Minutage Mémoire)

    DRAM WRITE to READ Delay [Auto] Options de configuration : [Auto] [4 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] DRAM CKE Minimum pulse width [Auto] Options de configuration : [Auto] [4 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] ASUS P8Z77-V PREMIUM 3-11...
  • Page 80 DRAM CAS# Write to Latency [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] DRAM RTL (CHA) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] DRAM RTL (CHB) [Auto] Options de configuration : [Auto] [1 DRAM Clock] – [15 DRAM Clock] DRAM I0-L (CHA) [Auto] Options de configuration : [Auto] [Delay 1 Clock] - [Delay 15 Clock] DRAM IO-L (CHB) [Auto]...
  • Page 81: Cpu Power Management (Gestion D'alimentation Du Cpu)

    [Enabled]. [Enabled] Les coeurs du CPU fonctionnent plus vite sous certaines conditions. [Disabled] Désactive cette fonction. Les éléments suivants n’apparaissent que si les options Enhanced Intel SpeedStep Technology et Turbo Mode sont définies sur [Enabled]. ASUS P8Z77-V PREMIUM 3-13...
  • Page 82: Cpu Voltage Frequency (Fréquence Du Voltage Cpu) [Auto]

    Long Duration Power Limit [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Long Duration Maintained [Auto] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster la valeur. Short Duration Power Limit [Auto] Utilisez les touches <+>...
  • Page 83: Cpu Current Capability (Capacité Électrique Du Cpu) [100%]

    Permet de définir les capacités électriques du GPU dédié de la carte mère. Options de configuration : [100%] [110%] [120%] [130%] [140%] Ne retirez pas le module thermique lors de la modification des paramètres DIGI+ VRM . Les conditions thermiques doivent être surveillées. ASUS P8Z77-V PREMIUM 3-15...
  • Page 84: Dram Current Capability (Capacités Électriques De La Dram) [100%]

    DRAM Power Phase Control (Contrôle des phases d’alimentation DRAM) [Auto] [Auto] Réglage automatique. [Optimized] Chargement du profil d’overclocking optimisé par ASUS. [Extreme] Utilisation de toutes les phases d’alimentation. DRAM Power Thermal Control (Contrôle thermique de l’alimentation DRAM) [110] La sélection d’une température élevée permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important et étendre le niveau de tolérance d’un overclocking.
  • Page 85 Voltage, VCCIO Voltage et PCH Voltage apparaissent de couleurs différentes pour indiquer le niveau risque encouru en fonction du voltage utilisé. • Le système peut nécessiter une meilleure solution de refroidissement pour fonctionner de manière stable lors de l’utilisation de voltages élevés. ASUS P8Z77-V PREMIUM 3-17...
  • Page 86 DRAM DATA REF Voltage on CHA/B [Auto] Vous permet de régler le voltage de référence des données DRAM du canal A/B. Les valeurs vont de 0.395x à 0.630x à un intervalle de 0.005x. Différents ratios peuvent améliorer les performances d’overclocking de la DRAM. DRAM CTRL REF Voltage on CHA/B [Auto] Vous permet de régler le voltage de référence des données DRAM du canal A/B.
  • Page 87: Menu Advanced (Avancé)

    > Network Stack →←: Select Screen ↑↓: Select Item Enter: Select +/-: Change Opt. F1: General Help F2: Previous Values F5: Optimized Defaults F10: Save ESC: Exit F12: Print Screen Version 2.00.1208. Copyright (C) 2012 American Megatrends, Inc. ASUS P8Z77-V PREMIUM 3-19...
  • Page 88: Cpu Configuration (Configuration Du Cpu)

    3.5.1 CPU Configuration (Configuration du CPU) Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. Les éléments apparaissant sur cet écran peuvent varier selon le type de CPU installé. UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Exit Main Ai Tweaker Advanced...
  • Page 89: Intel(R) Virtualization Technology (Technologie De Virtualisation Intel) [Disabled]

    Désactive cette fonction. CPU C3/C6 Report [Auto] Active ou désactive le report d’état C3/C6 du CPU au système d’exploitation. Package C State Support [Auto] Permet d’activer ou de désactiver la prise en charge de la fonctionnalité C State. ASUS P8Z77-V PREMIUM 3-21...
  • Page 90: Pch Configuration (Configuration Pch)

    3.5.2 PCH Configuration (Configuration PCH) UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Exit Ai Tweaker Main Advanced Monitor Boot Tool Back Advanced\ PCH Configuration > PCH Configuration Enabled/Disabled the High Precision Event Timer. High Precision Timer Enabled > Intel (R) Rapid Start Technology >...
  • Page 91: Sata Configuration (Configuration Sata)

    [RAID] Utilisez ce mode si vous souhaitez créer un volume RAID à partir de disques durs SATA. ASUS P8Z77-V PREMIUM 3-23...
  • Page 92: Hot Plug (Branchement À Chaud) [Disabled]

    S.M.A.R.T. Status Check (Vérification d’état S.M.A.R.T.) [Enabled] La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) permet de surveiller l’état des disques. Lorsqu’une erreur de lecture/écriture survient sur un disque dur, cette fonction permet l’affichage d’un message d’avertissement lors du POST. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Hot Plug (Branchement à...
  • Page 93: Nb Pcie Configuration (Configuration Pcie Du Northbridge)

    NB PCIe Configuration (Configuration PCIe du NorthBridge) Permet de configurer les paramètres des slots PCI Express gérés par le NorthBridge. PCIE_X16 Link Speed (Vitesse de lien du slot PCIE_X16) [Auto] Options de configuration : [Auto] [Gen1] [Gen2] [Gen3] ASUS P8Z77-V PREMIUM 3-25...
  • Page 94: Intel ® Thunderbolt

    3.5.5 Intel Thunderbolt ® UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Exit Ai Tweaker Main Advanced Monitor Boot Tool Back Advanced\ Intel (R) Thunderbolt > Intel (R) Thunderbolt Configuration Wake from Thunderbolt Devices Enabled Thunderbolt PCIe Cache-line Size Extra Bus Reserved Reserved Memory Prefetchable Memory Reserved I/O...
  • Page 95: Usb Configuration (Configuration Usb)

    [Disabled] Désactive cette fonction. Mass Storage Devices (Périphériques de stockage de masse) [Auto] Permet de définir le type d’émulation destinée aux périphériques de stockage USB. Options de configuration : [Auto] [Floppy] [Forced FDD] [Hard Disk] [CD-ROM] ASUS P8Z77-V PREMIUM 3-27...
  • Page 96: Onboard Devices Configuration

    3.5.7 Onboard Devices Configuration (Configuration des périphériques embarqués) UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Exit Ai Tweaker Main Advanced Monitor Boot Tool Back Advanced\ Onboard Devices Configuration > Enabled/Disabled Bluetooth Controller HD Audio Controller Enabled Front Panel Type SPDIF Out Type SPDIF Bluetooth Controller Enabled...
  • Page 97 Permet d’activer la recharge rapide pour les périphériques USB 3.0 et compatibles avec le standard BC 1.1. [Disabled] Désactive cette fonction. Intel LAN 1 (Contrôleur réseau Intel 1) [Enabled] [Enabled] Active le contrôleur réseau Intel (LAN1_USB3_34). [Disabled] Désactive ce contrôleur. ASUS P8Z77-V PREMIUM 3-29...
  • Page 98 Intel PXE OPROM (ROM d’option PXE Intel) [Disabled] Cet élément n’apparaît que si l’option précédente est réglée sur [Enabled] et permet d’activer ou de désactiver la ROM d’option PXE du contrôleur réseau Intel. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] Intel LAN 2 (Contrôleur réseau Intel 2) [Enabled] [Enabled] Active le contrôleur réseau Intel (LAN2_USB_56).
  • Page 99: Network Stack (Pile Réseau)

    Options de configuration : [Disable Link] [Enable] Ipv4 PXE Support [Enable] Options de configuration : [Disable Link] [Enable] Ipv6 PXE Support [Enable] Options de configuration : [Disable Link] [Enable] Les éléments ci-dessus n’apparaissent que si l’option Network Stack est réglée sur [Enabled]. ASUS P8Z77-V PREMIUM 3-31...
  • Page 100: Menu Monitor (Surveillance)

    Menu Monitor (Surveillance) Le menu Monitor affiche l’état de la température et de l’alimentation du système, mais permet aussi de modifier les paramètres de ventilation. UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Exit Main Ai Tweaker Advanced Monitor Boot Tool CPU Temperature +73ºC / +163ºF MB Temperature +31ºC / +87ºF...
  • Page 101: Chassis Q-Fan Control 1/4 (Contrôle Q-Fan Du Châssis) [Enabled]

    [Standard] Le vitesse du ventilateur est ajustée automatiquement en fonction de la température du châssis. [Silent] Minimise la vitesse du ventilateur pour un fonctionnement silencieux. [Turbo] Le ventilateur opère à sa vitesse maximale. [Manual] Configuration manuelle. ASUS P8Z77-V PREMIUM 3-33...
  • Page 102 Les 4 éléments suivants n’apparaissent que si l’option Chassis Fan Profile est réglée sur [Manual]. Chassis Upper Temperature (Seuil de température maximum du châssis) [70] Utilisez les touches <+> et <-> de votre clavier pour ajuster le seuil de température maximum du châssis.
  • Page 103: Menu Boot (Démarrage)

    Active la fonction d’affichage du logo en plein écran. [Disabled] Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™. Wait For ‘F1’ If Error (Attendre pression de F1 si erreur) [Enabled] [Disabled] Désactive cette fonction.
  • Page 104: Menu Tools (Outils)

    > ASUS SPD Information 3.8.1 ASUS EZ Flash 2 Utility Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez de nouveau sur <Entrée> pour confirmer.
  • Page 105: Save To Profile (Enregistrer Le Profil)

    Main Ai Tweaker Advanced Monitor Boot Tool Back Tool\ ASUS O.C. Profile > O.C. Profile Configuration Save BIOS settings to Profile Setup Profile 1 Status : Not Installed Setup Profile 2 Status : Not Installed Setup Profile 3 Status :...
  • Page 106: Asus Dram Spd Information (Informations De Spd)

    3.8.3 ASUS DRAM SPD Information (Informations de SPD) Cet élément permet d’afficher les informations de SPD des modules mémoire installés. UEFI BIOS Utility - Advanced Mode Tool Main Ai Tweaker Advanced Monitor Boot Back Tool\ ASUS SPD Information > DIMM Slot #...
  • Page 107: Menu Exit (Sortie)

    Cette option permet d’accéder à l’interface EZ Mode. Launch EFI Shell from filesystem device (Lancer l’application EFI Shell) Cette option permet de tenter d’exécuter l’application EFI Shell (shellx64.efi) à partir de l’un des systèmes de fichiers disponibles. ASUS P8Z77-V PREMIUM 3-39...
  • Page 108: Mettre À Jour Le Bios

    USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne répond plus ou est corrompu. ASUS BIOS Updater : mise à jour du BIOS sous DOS à l’aide du DVD de support ou d’un périphérique de stockage amovible USB.
  • Page 109: Utilitaire Asus Update

    3.10.1 Utilitaire ASUS Update • ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau local ou par le biais d’un fournisseur d’accès. • Cet utilitaire est disponible dans le DVD de support accompagnant votre carte mère. Lancer ASUS Update Après avoir installé AI Suite II à partir du DVD de support accompagnant la carte mère, lancez ASUS Update à...
  • Page 110: Mise À Jour À Partir D'un Fichier Bios

    • Consultez les différents guides d’utilisation contenus dans le DVD de support de la carte mère ou sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails sur la configuration des logiciels ASUS. 3-42...
  • Page 111: Utilitaire Asus Ez Flash

    3.10.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ASUS EZ Flash vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir à passer par un utilitaire Windows. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus. com) avant d’utiliser cet utilitaire.
  • Page 112: Restaurer Le Bios

    3.10.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à...
  • Page 113: Utilitaire Asus Bios Updater

    3.10.4 Utilitaire ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire permet aussi de faire une copie de sauvegarde fichier BIOS actuel. Les écrans de BIOS suivants sont donnés à titre d’exemple. Il se peut que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à...
  • Page 114: Mise À Jour Du Bios

    À l’invite de commande FreeDOS, entrez bupdater /pc /g et appuyez sur <Entrée>. D:\>bupdater /pc /g L’écran de mise à jour du BIOS apparaît. ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.30 [2012/12/22] FLASH TYPE: MX1C 25L1065A Current ROM Update ROM BOARD: P8Z77-V PREMIUM UNKNOWN BOARD: VER: 0204 UNKNOWN VER: DATE: 01/01/2012 UNKNOWN...
  • Page 115: Installer Un Système D'exploitation

    Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour d’éventuelles mises à jour. 4.2.1...
  • Page 116: Obtenir Les Manuels Des Logiciels

    Acrobat ® ® Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d’ouvrir un fichier. Cliquez sur l’onglet Manual, puis cliquez sur ASUS Motherboard Utility Guide (Guides d’utilisation des logiciels pour carte mère ASUS). Le contenu du DVD de support apparaît au format graphique.
  • Page 117: Informations Sur Les Logiciels

    Reportez-vous au fichier d’aide en ligne ou au fichier Readme (Lisezmoi) accompagnant le logiciel pour plus d’informations. 4.3.1 AI Suite II AI Suite II est une interface tout-en-un intégrant divers utilitaires ASUS pouvant être exécutés simultanément. Installer AI Suite II Pour installer AI Suite II sur votre ordinateur : Placez le DVD de support dans votre lecteur optique.
  • Page 118: Turbov Evo

    élevé peut endommager le CPU de manière irrémédiable. De même que régler un voltage trop faible peut rendre le système instable. Afin de garantir la stabilité du système, les modifications effectuées avec ASUS TurboV ne sont pas sauvegardées dans le BIOS et ne seront pas reprises au redémarrage du système.
  • Page 119 Cliquez sur l’onglet Advanced Mode (Mode avancé) pour ajuster les paramètres de voltage avancés. Mode avancé Curseurs Valeurs cibles d’ajustement du voltage Annule les Valeurs actuelles modifications Cliquez pour Applique les restaurer tous modifications les paramètres de démarrage ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 120 CPU Ratio (Ratio du CPU) Permet d’ajuster manuellement le ratio du CPU. Lors de la première utilisation de l’option CPU Ratio, allez dans le menu AI Tweaker • > CPU Power Management du BIOS et réglez l’élément Turbo Ratio sur [Manual]. Définissez l’élément CPU Ratio du BIOS sur [Auto] avant d’utiliser cette fonction sous •...
  • Page 121: Auto Tuning (Overclocking Automatique)

    Auto Tuning (Overclocking automatique) ASUS TurboV EVO intègre deux modes d’overclocking automatique pour garantir une plus grande flexibilité. • Les résultats d’overclocking varient en fonction du modèle de CPU et de la configuration de votre système.
  • Page 122 À la prochaine ouverture de session Windows, un message apparaîtra pour indiquer que le processus d’overclocking automatique a réussi. Cliquez sur OK pour quitter. Utiliser Extreme Tuning Cliquez sur l’onglet Auto Tuning, puis sur Extreme (Extrême). Lisez les différents messages d’avertissement et cliquez sur OK pour lancer le processus d’overclocking automatique.
  • Page 123: Digi+ Power Control

    La limitation du wattage du CPU peut affecter ses performances lorsque ce dernier fonctionne en charge élevée. Le système restaure les valeurs par défaut au prochain redémarrage. • Seuls les processeurs Intel de 3ème génération sont compatibles avec la ® technologie Smart DIGI+. ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 124 Alimentation CPU Aide Applique les modifications Annule les modifications Aide Applique les modifications Annule les modifications N° Description CPU Load-line Calibration (Calibration de ligne de charge du CPU) Permet de régler les paramètres de voltage et de contrôler la température du système.
  • Page 125 CPU plus rapide et précis. Utilisez une valeur élevée pour obtenir un overclocking extrême. CPU Power Duty Control (Contrôle de service du CPU) Cette fonction permet d’ajuster le courant et les capacités thermiques de chaque phase du régulateur de tension. ASUS P8Z77-V PREMIUM 4-11...
  • Page 126 DRAM) À définir sur Extreme (Extrême) pour utiliser toutes les phases d’alimentation ou sur Optimized (Optimisé) pour charger le profil d’overclocking optimisé par ASUS. DRAM Power Thermal Control (Contrôle thermique de l’alimentation DRAM) La sélection d’une température élevée permet d’obtenir un champ d’alimentation plus important et étendre le niveau de tolérance d’un...
  • Page 127 CO2 réduit depuis l’utilisation du bouton Clear (Effacer) . • Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. ASUS P8Z77-V PREMIUM 4-13...
  • Page 128: Usb 3.0 Boost

    4.3.5 USB 3.0 Boost La fonction exclusive ASUS USB 3.0 Boost prend en charge le protocole UASP (USB Attached SCSI Protocol) permettant de booster le débit de vos périphériques USB 3.0 jusqu’à 170%. Lancer USB 3.0 Boost Lancez USB 3.0 Boost en cliquant sur Tool (Outils) > USB 3.0 Boost dans la barre des menus d’AI Suite II.
  • Page 129: Assistant Usb Bios Flashback

    Cet outil vous permet de vérifier puis de télécharger la dernière version de BIOS disponible sur un périphérique de stockage USB. Combiné au bouton ASUS USB BIOS Flashback, le BIOS peut être aisément mis à jour sans avoir à démarrer le système.
  • Page 130 Si une nouvelle version du BIOS est disponible, enregistrez-la en cliquant sur l’icône située dans le champ Save to (Sauvegarder sous), sélectionnez le périphérique de stockage USB puis cliquez sur Download (Télécharger). Une fois le téléchargement terminé, cliquez sur OK. 4-16 Chapitre 4 : Logiciels...
  • Page 131 ** La vitesse de chargement varie en fonction des périphériques USB. • Assurez-vous de retirer puis de reconnecter votre périphérique USB après l’activation ou la désactivation d’Ai Charger+, et ce afin de garantir un chargement normal. ASUS P8Z77-V PREMIUM 4-17...
  • Page 132 SSD pour améliorer l’efficacité globale du système. Lancer ASUS SSD Caching II Lancez ASUS SSD Caching II en cliquant sur Tool (Outils) > ASUS SSD Caching II dans la barre des menus d’AI Suite II. Sélection...
  • Page 133 Le processus de mise en mémoire cache sera prolongé si un disque dur apparaît inutilisable sous Windows . Utilisez le Gestionnaire de disques de Windows pour ® reconfigurer le disque dur. • Les performances de mise en cache varient en fonction du type de disque SSD installé. ASUS P8Z77-V PREMIUM 4-19...
  • Page 134 Suite II pour afficher le volet d’état du système sur la droite. • Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. 4-20 Chapitre 4 : Logiciels...
  • Page 135: Sensor Recorder

    Cliquez sur Recording (Enregistrer) pour enregistrer les évènements souhaités. Cliquez sur Monitor (Surveillance) > Sensor Recorder à partir de la barre des menus principale d’AI Suite II pour voir apparaître un résumé des différents états du système. ASUS P8Z77-V PREMIUM 4-21...
  • Page 136: Asus Update

    4.3.11 ASUS Update ASUS Update est un utilitaire vous permettant de gérer, de sauvegarder et de mettre à jour le BIOS de la carte mère sous Windows ® Lancer ASUS Update Lancez ASUS Update en cliquant sur Update (Mise à jour) > ASUS Update dans la barre des menus d’AI Suite II.
  • Page 137 ASUS MyLogo vous permet de personnaliser le logo de démarrage apparaissant à l’écran lors du POST Power-On Self-Tests). Lancer ASUS MyLogo Lancez ASUS en cliquant sur Update (Mise à jour) > MyLogo dans la barre des menus d’AI Suite II. Utiliser MyLogo Sélectionnez la méthode de modification du logo de démarrage.
  • Page 138 Continuez avec une ou les deux options suivantes : Cliquez sur Auto Tune (Ajustement auto) pour définir la résolution de l’image. • • Cliquez sur le bouton Booting Preview (Aperçu de démarrage) pour avoir un aperçu de l’image. Cliquez sur Next (Suivant) une fois terminé. Cliquez sur Flash (Mettre à...
  • Page 139: Configurations Audio

    Onglets de Configuration (la disponibilité de ces onglets varie en fonction des dispositifs audio connectés Paramètres Quitter avancés Réduire Informations Panneau des paramètres de contrôle Source audio par défaut Paramètres de connecteur État des connecteurs analogiques et numériques ASUS P8Z77-V PREMIUM 4-25...
  • Page 140: Gestionnaire Audio Hd Realtek Pour Windows Xp

    Bouton Informations • Consultez les guides des logiciels contenus dans le DVD de support ou disponibles sur le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour plus de détails de configuration. • La plate-forme Intel Z77 ne prenant pas en charge Windows Vista™, le pilote audio ®...
  • Page 141: Configuration De Volumes Raid

    RAID 10 est une combinaison de data striping et data mirroring sans parité à calculer et écrire. Avec un volume RAID 10, vous bénéficiez des avantages combinés des configurations RAID 0 et RAID 1. Utilisez quatre nouveaux disques pour cette configuration, ou un disque existant et trois nouveaux disques. ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 142: Installer Des Disques Durs Serial Ata (Sata)

    5.1.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) Cette carte mère permet l’installation de disques durs SATA. Pour de meilleures performances, installez des disques durs identiques de même capacité et modèle. Pour installer des disques durs SATA destinés à une configuration RAID : Installez les disques SATA dans les baies de votre châssis d’ordinateur dédiées aux disques durs.
  • Page 143 Les écrans RAID du BIOS de cette section sont présentés en guise d’illustrations, et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre l’écran. L’utilitaire supporte un maximum de quatre disques durs en configuration RAID. ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 144: Créer Un Volume Raid

    Créer un volume RAID Pour créer un volume RAID : Dans le menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 1. CREATE VOLUME, puis appuyez sur <Entrée>. L’écran suivant apparaît. Intel(R) Rapid Storage Technology - Option ROM - v10.5.1.1070 Copyright(C) 2003-10 Intel Corporation. All Rights Reserved.
  • Page 145 WARNING: ALL DATA ON SELECTED DISKS WILL BE LOST. Are you sure you want to create this volume? (Y/N): Appuyez sur <Y> pour créer le volume RAID et retourner au menu principal, ou sur <N> pour retourner au menu CREATE VOLUME. ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 146: Supprimer Un Volume Raid

    Supprimer un volume RAID Vous ne pourrez pas restaurer les données après avoir supprimer un volume RAID. Assurez-vous d’avoir sauvegarder vos données importantes avant de supprimer un volume RAID. Pour supprimer un volume RAID : À partir du menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 2. Delete RAID Volume et appuyez sur <Entrée>.
  • Page 147: Utilitaire Raid Marvell

    Appuyez sur la barre <Espace> pour sélectionner les disques durs à inclure au volume RAID. Une astérisque (*) apparaît devant le lecteur de disque dur sélectionné. Après avoir sélectionné les disques durs nécessaires à la création d’un volume RAID, appuyez sur <Entrée> pour continuer. ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 148 Marvell BIOS Setup (c) 2009 Marvell Technology Group Ltd. Configure->Select free disksCreate Virtual Disk HBA 0: Marvell 0 RAID Level : RAID 0 Virtual Disks Max Size(MB) : 305253 Free Physical Disks Stripe Size : 64KB PD 0: ST3160812AS Gigabyte Rounding : 1G PD 8: ST3160812AS Quick Init : Yes VD Name...
  • Page 149 VD 0: New_VD PD 0: ST3160812AS [Delete] Stripte Size PD 8: ST3160812AS RAID Mode RAID0 Free Physical Disks Size 304128MB BGA Status Number of PDs Members Help Delete the selected virtual disk. ENTER: Operation F10: Exit/Save ESC: Return ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 150 Le message d’avertissement suivant apparaît : Delete Virtual Disk Do you want to delete this virtual disk ? Appuyez sur <Y> pour supprimer le volume RAID sélectionné. Le message d’avertissement suivant apparaît : Delete MBR Do you want to delete MBR from this virtual disk ? Appuyez sur <Y>...
  • Page 151: Créer Un Disque Du Pilote Raid Sans Accéder À L'os

    RAID. Sélectionnez le lecteur de disquettes comme disque de destination. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour achever la procédure. Protégez le disque en écriture pour éviter une éventuelle infection par virus. ASUS P8Z77-V PREMIUM 5-11...
  • Page 152: Installer Le Pilote Raid Lors De L'installation De Windows

    5.2.3 Installer le pilote RAID lors de l’installation de Windows ® Pour installer le pilote RAID sous Windows XP : ® Lors de l’installation du système d’exploitation, celui-ci vous demande d’appuyer sur la touche F6 de votre clavier pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers. Appuyez sur <F6>...
  • Page 153: Utiliser Un Lecteur De Disquettes Usb

    Parcourez le contenu de la disquette contenant le pilote RAID pour localiser le fichier txtsetup.oem. Double-cliquez sur le fichier. Une fenêtre apparaît, vous permettant de sélectionner le programme avec lequel vous souhaitez ouvrir le fichier “oem”. ASUS P8Z77-V PREMIUM 5-13...
  • Page 154 Sélectionnez Bloc-notes. Localisez les sections [HardwareIds.scsi.iaAHCI_DesktopWorkstationServer] and [HardwareIds.scsi.iaStor_DesktopWorkstationServer] du fichier txtsetup.oem. Tapez la ligne suivante en dessous de ces deux sections : id = “USB\VID_xxxx&PID_xxxx”, “usbstor” [HardwareIds.scsi.iaAHCI_DesktopWorkstationServer] id= “PCI\VEN_8086&DEV_1C02&CC_0106”,”iaStor” id= “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor” [HardwareIds.scsi.iaStor_DesktopWorkstationServer] id= “PCI\VEN_8086&DEV_2822&CC_0104”,”iaStor” id= “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor” Tapez la même ligne sous chaque section. Les identifiants de fabricant et de produit varient selon les modèles de lecteur de disquettes USB.
  • Page 155: Technologie Amd ® Crossfirex

    Pour Windows XP, cliquez sur Panneau de configuration > Ajout/Suppression de programmes. Pour Windows 7, cliquez sur Panneau de configuration > Programmes et fonctionnalités. Sélectionnez le(s) pilote(s) d’affichage actuel(s). Pour Windows XP, sélectionnez Supprimer. Pour Windows 7, sélectionnez Désinstaller. Redémarrez votre ordinateur. ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 156: Installer Deux Cartes Graphiques Crossfirex

    6.1.3 Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ La carte mère illustrée dans ce chapitre sert uniquement à illustré les instructions d’installation et de configuration et peut ne pas correspondre au modèle de carte mère que vous utilisez. Préparez deux cartes graphiques CrossFireX™.
  • Page 157: Installer Trois Cartes Graphiques Crossfirex

    Alignez et insérez fermement les connecteurs pont CrossFireX™ sur les connecteurs dorés de chaque carte graphique. Connectez une source d’alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation à chaque carte graphique. Connectez un câble VGA / DVI / HDMI à l’une des cartes graphiques. ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 158: Installer Quatre Cartes Graphiques Crossfirex

    6.1.5 Installer quatre cartes graphiques CrossFireX™ Préparez quatre cartes graphiques CrossFireX™. Insérez les quatre cartes graphiques dans les slots PCIEX16. Si votre carte mère possède plus de trois slots PCIEX16, référez-vous au Chapitre 1 pour localiser les slots PCIEX16 recommandés pour l’installation de plusieurs cartes graphiques. Assurez-vous que les cartes sont bien installées sur leur slot.
  • Page 159: Installer Les Pilotes

    Démarrer AMD Catalyst Control Center Pour démarrer AMD Catalyst Control Center : Faites un clic droit dans le bureau de Windows ® sélectionnez Catalyst(TM) Control Center. Cliquez sur Catalyst Control Center pour configurer les propriétés d’affichage de vos cartes graphique AMD. ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 160 Activer la technologie CrossFireX™ Dans la fenêtre principale de Catalyst Control Center, cliquez sue Performance > AMD CrossFireX Sélectionnez Enable CrossFireX™ (Activer CrossFireX™). Sélectionnez une combinaison de GPU à partir du menu déroulant. Cliquez sur Apply (Appliquer) pour enregistrer et activer les modifications. Chapitre 6 : Technologies multi-GPU...
  • Page 161: Technologie Nvidia ® Sli

    Assurez-vous que les carte sont bien engagées dans leur slot. Alignez et insérez le connecteur pont SLI sur les connecteurs dorés de chaque carte graphique. Assurez-vous que le connecteur est bien en place. ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 162: Installer Trois Cartes Graphiques Sli

    Connectez une source d’alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation à chaque carte graphique. Connectez un câble VGA / DVI / HDMI à la carte graphique. Pont SLI Connecteurs dorés 6.2.3 Installer trois cartes graphiques SLI Préparez trois cartes graphiques compatibles avec la technologie SLI. Insérez les deux cartes dans les slots PCIEX16.
  • Page 163: Installer Quatre Cartes Graphiques Sli

    Assurez- vous que le connecteur est bien en place. Connectez une source d’alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation à chaque carte graphique. Connectez un câble VGA / DVI / HDMI à la carte graphique. ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 164: Activer La Technologie Nvidia ® Sli

    6.2.5 Installer les pilotes Reportez-vous à la documentation livrée avec vos cartes graphiques afin d’installer leurs pilotes. Assurez-vous que le pilote de votre carte graphique PCI Express supporte la technologie NVIDIA SLI. Téléchargez le dernier pilote sur le site Web de NVIDIA (www.nvidia.com). 6.2.6 Activer la technologie NVIDIA SLI™...
  • Page 165 Activer la configuration SLI Dans la fenêtre du Panneau de configuration NVIDIA, sélectionnez Configurer plusieurs processeurs graphiques, Surround, PhysX. Dans le sous-menu Configuration à plusieurs processeurs graphiques, cochez l’option Maximiser les performances 3D. Une fois terminé, cliquez sur Appliquer. ASUS P8Z77-V PREMIUM 6-11...
  • Page 166: Technologie Lucidlogix ® Virtu™ Mvp

    Pour installer LucidLogix Virtu™ MVP : ® Placez le DVD de support dans votre lecteur optique. L’Assistant d’installation ASUS apparaît si la fonction d’Exécution automatique est activée sur votre ordinateur. Cliquez sur l’onglet des utilitaires puis sur l’élément LucidLogix Virtu MVP.
  • Page 167: Configuration Du Matériel

    (sortie vidéo graphique) sur le GPU dédié de la carte mère) Les ports d’E/S illustrés ci-dessus ne sont données qu’à titre indicatif et peuvent varier selon le type de carte mère et de carte graphique utilisés. ASUS P8Z77-V PREMIUM 6-13...
  • Page 168: Configuration Du Logiciel

    6.3.3 Configuration du logiciel Ouvrez le panneau de contrôle Virtu MVP pour configurer les fonctionnalités principales de cette technologie, ajuster les options de performance et définir les applications à utiliser pour la virtualisation. Pour ouvrir le panneau de contrôle, faites un clic droit sur l’icône LucidLogix Virtu MVP située dans la zone de notification et sélectionnez Open Virtu MVP Control Panel (Ouvrir le panneau de contrôle Virtu MVP).
  • Page 169 Onglet Performance (Performances) À partir de cet onglet vous pouvez activer ou désactiver les fonctionnalités Hyperformance ® ou Virtual Vsync. Activation/ Désactivation de la fonction Hyperformance® Activation/ Désactivation de la fonction Virtual Vsync ASUS P8Z77-V PREMIUM 6-15...
  • Page 170: Onglet Applications

    Onglet Applications À partir de cet onglet vous pouvez sélectionner les applications pour lesquelles vous souhaitez appliquer la technologie de virtualisation. Sélection de l’application à utiliser avec la carte graphique, le GPU dédié ou la fonctionnalité Hyperformance ® Ajout, édition ou suppression d’applications Description des colonnes : •...
  • Page 171: Introduction Aux Technologies Pour Processeurs De Bureau Intel ® 2012

    Pour profiter de la technologie Intel Rapid Start, un montant de ® mémoire système inférieur à 8Go est requis. Assurez-vous d’avoir activé l’option d’accélération de la technologie Intel Smart ® Response avant de créer une partition Intel Rapid Start. ® ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 172: Configuration De Partitionnage De Disque Ssd Requise

    Configuration de disque SSD requise Configuration de Mémoire système partitionnage de disque SSD requise Intel Rapid Start ® Intel Smart Response 20Go 20Go 20Go ® Partitions de Partitions de Partitions de Intel Smart Response 20Go et 8Go ® 20Go et 2Go 20Go et 4Go (taille de (taille de disque...
  • Page 173: Technologie Intel ® Smart Response

    Sélectionnez un disque dur (HDD) à accélérer. d. Enhanced mode : écriture simultanée sur le disque dur (HDD) et le disque SSD. Maximized mode : écriture sur le disque SSD dans un premier temps, puis écriture sur le disque dur (HDD) ultérieurement. ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 174: Technologie Intel ® Rapid Start

    Sélectionnez Disable Acceleration (Désactiver l’accélération) pour désactiver cette fonction, ou Change Mode (Chager de mode) pour permuter de mode de fonctionnement. • Pour utiliser la technologie lntel Smart Response, vous devez disposer d’un disque ® de stockage de type SSD (avec un espace de stockage supérieur à 20Go) et un disque dur traditionnel (HDD).
  • Page 175 (1Go = 1024Mo), puis cliquez sur Réduire. Allez dans Démarrer > Panneau de configuration> Système et sécurité> Système et vérifiez les informations relatives au montant de mémoire DRAM installée. Le volume non alloué est attribué au disque sélectionné. ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 176 6. Pour exécuter l’outil de partitionnage de disque, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > Accessoires > Invite de commande. 7. Entrez diskpart puis appuyez sur Entrée. 8. À l’apparition de l’invite de commande, tapez list disk puis appuyez sur Entrée. Sélectionnez le disque disposant d’un volume non alloué...
  • Page 177: Activer Et Désactiver La Technologie Intel D'exploitation

    Une fois la partition créée, démarrez le gestionnaire Intel Rapid Start pour activer ou ® désactiver la technologie Intel Rapid Start. ® 1. Cliquez sur la flèche située dans la zone de notification, puis cliquez sur l’icône Intel Rapid Start Technology Manager. ® ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 178: Restaurer La Partition

    Cochez l’option On (Activer) du champ Status (État) pour activer la fonction, puis cliquez sur Save (Enregistrer). Active ou désactive la fonction Active ou désactive le mode d’économie d’énergie. Cette fonction ne s’applique qu’aux ordinateurs portables Enregistre les Annule les Active ou désactive le minuteur.
  • Page 179 Ordinateur, puis cliquez sur Gérer. 8. Dans la fenêtre de gestion de l’ordinateur, cliquez sur Gestion des disques, faites un clic droit sur le volume réduit, puis sélectionnez Étendre le volume. 9. L’assistant d’extension de volume apparaît. Cliquez sur Suivant. ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 180: Technologie Intel ® Smart Connect

    10. Cliquez sur Suivant après avoir sélectionné un disque. 11. La configuration pour l’extension du volume est terminée. Cliquez sur Terminé pour restaurer la partition dédiée à la technologie Intel Rapid Start. 12. Redémarrez l’ordinateur après avoir supprimer la partition. 13.
  • Page 181 Cliquez pour afficher la version du logiciel lorsque la mise à jour est activée et obtenir de l’aide Paramètres de base Restauration des Activation/ paramètres par Désactivation défaut des mises à jour Réglage de la fréquence de mise à jour ASUS P8Z77-V PREMIUM 7-11...
  • Page 182 3. Pour désactiver la fonction de mise à jour, cliquez sur Disable Updating (Désactiver les mises à jour). Cliquer sur ce bouton désactive également les options de configuration de l’onglet Advanced (Avancé). Cliquez sur Reset All to Defaults (Restaurer les valeurs par défaut) pour rétablir les paramètres de configuration par défaut.
  • Page 183: Rapport De La Commission Fédérale Des Communications

    Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer un fonctionnement non souhaité de l’appareil. ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 184: Rapport Du Département Canadien Des Communications

    Services de reprise et de recyclage d’ASUS Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants ainsi que nos emballages.
  • Page 185: Exposition Aux Radiofréquences

    Cet appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada. Déclaration du bureau BSMI (Taiwan) relative aux appareils sans fil Déclaration du Japon en matière d’équipements à radiofréquences Déclaration de l’organisme KC (Corée du Sud) relative aux équipements à radiofréquences) ASUS P8Z77-V PREMIUM...
  • Page 186: Contacts Asus

    15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Téléphone +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw www.asus.com.tw Support technique Téléphone +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.com Support technique Téléphone +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 support.asus.com...
  • Page 187 ASUS P8Z77-V PREMIUM...

Ce manuel est également adapté pour:

F7356-v premium

Table des Matières