Page 2
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
Page 3
Table des matières Notes ........................vii À propos de ce manuel ....................ix Résumé des spécifications de la P7H57D-V EVO ........... xi Chapitre 1 : Introduction au produit Bienvenue ! ....................1-1 Contenu de la boîte ..................1-1 Fonctions spéciales ................... 1-2 1.3.1...
Page 4
Présentation du BIOS ................3-1 Mettre à jour le BIOS .................. 3-1 3.2.1 Utilitaire ASUS Update ..............3-2 3.2.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ............3-4 3.2.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ..........3-5 3.2.4 ASUS BIOS Updater ..............3-6 Programme de configuration du BIOS .............
Page 5
Security ..................3-35 Menu Tools (Outils) .................. 3-37 3.9.1 ASUS O.C. Profile ..............3-37 3.9.2 AI NET 2 ..................3-39 3.9.3 ASUS EZ Flash 2 ..............3-39 3.9.4 Express Gate ................3-39 3.10 Menu Exit (Sortie)..................3-40 Chapitre 4 : Support logiciel Installer un système d’exploitation ............
Page 6
4.4.1 Utiliser ASUS TurboV ..............4-11 4.4.2 Utiliser le mode d’overclocking automatique ......4-12 4.4.3 Utiliser ASUS TurboV GPU Boost ..........4-13 4.4.4 Utiliser CPU Level UP ............... 4-13 4.4.5 Utiliser ASUS Turbo Key ............4-14 Configurations RAID ................4-15 4.5.1...
Page 7
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/REACH.htm. NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces.
Page 8
Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
Page 9
Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
Page 10
Conventions utilisées dans ce guide Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
Page 11
Reportez-vous à la liste des modules mémoire compatibles pour plus de détails ** Visitez www.asus.com ou consultez ce manuel pour la liste des fabricants de modules mémoire agréés. Slots d’extension 2 x slots PCI Express 2.0 x16 (@ x16 en mode simple et @x8 /...
Page 12
Résumé des spécifications de la P7H57D-V EVO Contrôleur USB 3.0 NEC : - 2 x ports USB 3.0 (bleus ; panneau d’E/S) Chipset Intel H57 Express ® - 12 x ports USB 2.0 (6 ports à mi-carte, 6 sur le panneau d’E/S)
Page 13
1 x Bouton MemOK! BIOS BIOS AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, SM BIOS 2.5, ACPI 2.0a, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2, ASUS CrashFree BIOS 3 Gérabilité réseau WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE...
Page 15
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
Page 16
Technologies Quad-GPU SLI™ et Quad-GPU CrossFireX™! Solutions multi-GPU flexibles. Votre arme de choix ! La P7H57D-V EVO est la solution multi-GPU idéale pour la configuration d’un système SLI™ ou CrossFireX™. La carte mère intègre la puissante plate-forme Intel P55 afin d’optimiser ®...
Page 17
De plus, les différents profils d’overclocking disponibles garantissent une mise à niveau stable et rapide. Voir page 4-13 pour plus de détails. 1.3.3 ASUS Xtreme Design— 12 Hybrid Phase* T.Probe La micro-puce T.Probe détecte et équilibre la charge électrique et la température en teps réel.
Page 18
Voir page 2-23 pour plus de détails. ASUS EPU Le nouveau ASUS EPU - le premier moteur d’économie d’énergie au monde, passe à une version à 6 moteurs, permettant de réaliser des économies d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en modérant l’alimentation en temps réel.
Page 19
Voir page 4-5 pour plus de détails. ASUS EZ DIY ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur, mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris. ASUS Q-Design ASUS Q-Design permet d’atteindre de nouveaux horizons en termes de tuning.
Page 20
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que • l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. ASUS P7H57D-V EVO...
Page 21
Vue générale de la carte mère 2.2.1 Diagramme de la carte mère Reportez-vous à la section 2.8 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs internes et externes. Chapitre 2 : informations sur le matériel...
Page 22
Connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s Marvell 2-31 ® (7-pin SATA_6G_1, 7-pin SATA_6G_2 [gray]) Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2) 2-32 Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 2-35 Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 2-35 LED d'alimentation (SB_PWR) 2-39 ASUS P7H57D-V EVO...
Page 23
2.2.3 Orientation de montage Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous. 2.2.4 Pas de vis Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au...
Page 24
PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère. • Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA1156.
Page 25
Soulevez le levier dans la direction de la flèche jusqu’à ce que la plaque de chargement soit complètement ouverte. P l a q u e d e chargement Enlevez le cache PnP du socket CPU. C a c h e Onglet Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de...
Page 26
à l’eau immédiatement, et consultez un médecin. Refermez la plaque (A), puis pressez le levier (B) jusqu’à ce que son extrémité se loge dans le loquet de rétention (C). Placez le levier sous l'onglet de rétention. ASUS P7H57D-V EVO...
Page 27
2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU Les processeurs Intel au format Intel LGA1156 nécessitent un dissipateur thermique et un ® ® ventilateur d’une conception spécifique pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales. • Lorsque vous achetez un processeur Intel® en boîte, il est livré avec un ensemble dissipateur-ventilateur.
Page 28
Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_FAN. Connecteur CPU_FAN de la P7H57D-V EVO N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! Des erreurs de monitoring pourraient se produire si vous ne branchez pas ce connecteur.
Page 29
DDR3 ont été conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la consommation électrique. Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3 : Slots DDR3 de la P7H57D-V EVO Configurations mémoire recommandées Un module mémoire : Vous pouvez installer un module mémoire sur le slot A1 ou B1 pour une configuration mémoire Single-Channel (Canal Unique).
Page 30
à la section 3.5 Menu Ai Tweaker pour savoir comment ajuster la fréquence mémoire manuellement. • Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking. ASUS P7H57D-V EVO 2-11...
Page 31
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P7H57D-V EVO DDR3-1600 MHz Support DIMM (Optionnel) N° de puce/ Fabricant N° de pièce Taille SS/DS Marque Timing Voltage Composants 1 DIMM 4 DIMMs DIMMs A-DATA AD31600G001GMU 9-9-9-24 1.65~1.85 • •...
Page 32
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P7H57D-V EVO DDR3-1333 MHz (suite) Support DIMM (Optionnel) N° de puce/ Fabricant N° de pièce Taille Marque Timing Voltage Composants 1 DIMM 2 DIMMs 4DIMMs CORSAIR TR3X3G1333C9 (Ver2.1) 3GB(3 x 1GB) SS - 9-9-9-24 •...
Page 33
Liste des fabricants de modules mémoire agréés de la P7H57D-V EVO DDR3-1333 MHz (suite) Support DIMM (Optionnel) N° de puce/ Fabricant N° de pièce Taille Marque Timing Voltage Composants 1 DIMM 2 DIMMs 4DIMMs OCZX1333LV6GK(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS NA 8-8-8 •...
Page 34
2.66G, activez l'option DRAM O.C. Profile du BIOS. Voir section 3.5.2 Ai Overclock Tuner pour plus de détails. • Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire supportés par cette carte mère. ASUS P7H57D-V EVO...
Page 35
2.4.3 Installer un module mémoire Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules mémoire ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. Pour installer un module mémoire : Encoche du module mémoire Déverrouillez un socket pour module mémoire en pressant le clip de rétention vers l’extérieur.
Page 36
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’asssignation d’IRQ. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. ASUS P7H57D-V EVO 2-17...
Page 37
2.5.3 Assignation des IRQ Assignation standard Priorité Fonction standard Minuteur système Contrôleur clavier – Redirection vers IRQ#9 Port communications (COM1)* IRQ Holder for PCI Steering* Réservé Réservé CMOS système / horloge temps réel IRQ Holder for PCI Steering* IRQ Holder for PCI Steering* IRQ Holder for PCI Steering* Réservé...
Page 38
Slot PCIe 2.0 x16_2 (gris, en lien x8) Slot PCI 1 Slot PCIe 2.0 x1_2 (2.5GT/s) PCIe 2.0 x16_1 slot (bleu, en lien x16 pour une seule carte ou x8 pour deux cartes) Slot PCIe 2.0 x1_1 (2.5GT/s) ASUS P7H57D-V EVO 2-19...
Page 39
Mode de fonctionnement PCI Express Configuration VGA PCIe x16_1 PCIe x16_2 x16 (recommandé pour une Une seule carte VGA/PCIe seule carte) Deux cartes VGA/PCIe * Les technologies SLI™ et CrossFireX™ et le mode lien double x8 ne sont supportés que pour les processeurs Intel n’intégrant pas de processeur graphique (ex : CPU Lynfield).
Page 40
• En raison de certaines limitations du chipset, l’extinction du système est requise avant de pouvoir utiliser la fonction C.P.R. Vous devez éteindre puis rallumer l’ordinateur ou débrancher puis rebrancher le cordon d’alimentation avant de redémarrer le système. ASUS P7H57D-V EVO 2-21...
Page 41
Interrupteur de surtension DRAM (OV_DRAM) Ce jumper permet d’activer ou désactiver les paramètres avancés de surtension de la mémoire DRAM dans le BIOS. Interrupteur de surtension DRAM de la P7H57D-V EVO OV_DRAM Par défaut Jusqu'à 2.0V Surtension activée Jusqu'à 2.5V (rouge) •...
Page 42
BIOS ont été restaurés. • Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction MemOK!. ASUS P7H57D-V EVO...
Page 43
Connecteurs 2.8.1 Connecteurs arrières Périphériques compatibles USB Connecteurs arrières 1. Port clavier PS/2 (mauve) 8. Port DVI 2. Port de sortie S/PDIF optique 9. Port IEEE 1394a 3. Port VGA 10. Port SATA externe 4. Ports USB 3 et 4 11.
Page 44
Logiciel de lecture - CyberLink PowerDVD v9.0 Ultra Build 2227 • Pour les disques Blu-Ray, assurez-vous que votre moniteur soit compatible avec la norme HDCP. • La lecture des disques Blu-Ray n’est prise en charge que sous Windows Vista™ / ® 7™. ASUS P7H57D-V EVO 2-25...
Page 45
Dépannage des problèmes de sous/surbalayage du moniteur Installez le pilote Intel Graphics Accelerator à partir du DVD de support accompagnant la carte mère. Dans la zone de notification de Windows ® double-cliquez sur l’icône Intel(R) Graphics Media Accelerator Driver et cliquez sur Graphics Properties (Propriétés d’affichage).
Page 46
2.8.2 Connexions audio Connexions audio Connexion à un casque ou un microphone Connexion à un système de haut-parleurs stéréo ou 2.1 Connexion à un système de haut-parleurs 4.1 ASUS P7H57D-V EVO 2-27...
Page 47
Connexion à un système de haut-parleurs 5.1 Connexion à un système de haut-parleurs 7.1 2-28 Chapitre 2 : informations sur le matériel...
Page 48
IDE. Note : Orientez les marques rouges du câble du lecteur IDE sur la PIN (broche) 1 Connecteur IDE de la P7H57D-V EVO Réglage du jumper Mode du(des) Connecteur périphérique(s) Un périphérique Cable-Select ou Maître...
Page 49
Matrix Storage via le chipset ® Intel H57 embarqué. ® Connecteurs SATA de la P7H57D-V EVO NOTE : Connectez l'extrémité à angle droit du câble Extrémité à SATA au périphérique SATA. Vous pouvez aussi angle droit connecter cette extrémité du câble SATA au port SATA embarqué...
Page 50
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA. Connecteurs SATA 6G de la P7H57D-V EVO • Ces connecteurs sont réglés en mode [Standard IDE] par défaut. En mode Standard IDE, vous pouvez y connecter des disques durs.
Page 51
Si votre châssis intègre des ports USB en façade, Vous pouvez raccorder un câble USB à ces connecteurs. Connectez le câble USB sur le ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis installez le Q-Connector (USB) sur le connecteur USB de la carte mère.
Page 52
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre de la carte mère. Connecteur COM de la P7H57D-V EVO Le module COM est vendu séparément. ASUS P7H57D-V EVO...
Page 53
à la broche de terre de chaque connecteur. Connecteurs de ventilation de la P7H57D-V EVO N’oubliez pas de connecter les câbles des ventilateurs à leurs connecteurs de ventilation respectifs. Un flux d’air insuffisant dans le châssis peut endommager les composants de la carte mère.
Page 54
AC ‘97 audio et HD Audio. Connectez une extremité du câble module audio du panneau avant sur ce connecteur. Connecteur pour port audio en façade de la P7H57D-V EVO • Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio sur ce connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.
Page 55
Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. Connecteurs d’alimentation de la P7H57D-V EVO • Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser une alimentation conforme à...
Page 56
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. Connecteurs panneau système de la P7H57D-V EVO • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque...
Page 57
2.8.4. ASUS Q-Connector (panneau système) ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câbles du panneau avant du châssis à la carte mère. Connectez les câbles du panneau avant à leur connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector. Se référer aux marques du Q-Connector pour vérifier les connexions et...
Page 58
Ce design convivial permet de localiser très rapidement la source d'une erreur. Voyants d’état de la P7H57D-V EVO Vous pouvez désactiver les LED d'état du POST dans le BIOS. Voir section 3.8.2 Boot Setting Configuration pour plus de détails.
Page 59
2.10 Démarrer pour la première fois Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier. Assurez-vous que tous les interrupteurs sont éteints. Connectez le câble d’alimentation au connecteur d’alimentation à l’arrière du boîtier. Connectez l’autre extrémité du câble d’alimentation à une prise de courant équipée d’une protection contre les surtensions.
Page 60
ASUS Update : mise à jour du BIOS sous Windows ® ASUS EZ Flash 2 : mise à jour du BIOS via une disquette ou un disque flash USB. ASUS CrashFree BIOS 3 : mise à jour du BIOS via un périphérique de stockage amovible USB ou le DVD de support de la carte mère lorsque le fichier BIOS ne...
Page 61
3.2.1 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows . ASUS Update permet de : ® • enregistrer le fichier du BIOS actuel •...
Page 62
Next. Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour. ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions. Mise à jour du BIOS via un fichier BIOS Pour mettre à...
Page 63
3.2.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin d’utiliser un utilitaire sous le système d’exploitation. Téléchargez la dernière version de BIOS en date sur le site d’ASUS (www.asus.com).
Page 64
Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d’ASUS. Si vous souhaitez utiliser le fichier BIOS le plus récent, téléchargez-le à l’adresse support.asus.com et copiez-le sur un périphérique de stockage amovible.
Page 65
3.2.4 ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une sauvegarde si le BIOS est corrompu lors d’une mise à jour.
Page 66
ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.00b [09/06/22] FLASH TYPE: MXIC 25L1605A Current ROM Update ROM BOARD: P7H57D-V EVO BOARD: Unknown VER: 0115 VER: Unknown DATE: 11/02/2009 DATE: Unknown PATH: BIOS backup is done! Press any key to continue. Note Saving BIOS: ASUS P7H57D-V EVO...
Page 67
D:\>bupdater /pc /g L’écran de mise à jour du BIOS apparaît. ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.00b [09/06/22] FLASH TYPE: MXIC 25L1605A Current ROM Update ROM BOARD: Unknown BOARD: P7H57D-V EVO VER: 0115 VER: Unknown DATE: Unknown DATE: 11/02/2009 PATH: P7P55D.ROM...
Page 68
Power Pour modifier la configuration APM (Advanced Power Management) Boot Pour modifier la configuration de démarrage Tools Pour modifier la configuration des outils système Exit Pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut ASUS P7H57D-V EVO...
Page 69
3.3.3 Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour naviguer dans ce menu. Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre. 3.3.4 Éléments de menu L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal.
Page 70
Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments estompés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring). Ces valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces éléments affichent N/A si aucun lecteur SATA n’est installé dans le système. ASUS P7H57D-V EVO 3-11...
Page 71
Type [Auto] Sélectionne le type de disque installé. [Not Installed] Sélectionnez cette option si aucun lecteur n’est installé. [Auto] Permet la sélection automatique du type de périphérique installé. [CDROM] Sélectionnez cette option pour la configuration d’un lecteur de CD-ROM. [ARMD] Sélectionnez [ARMD] (ATAPI Removable Media Device) si votre périphérique est un lecteur ZIP, LS-120, ou MO.
Page 72
AHCI Settings Some SATA CD/DVD in AHCI mode need to wait ready longer. SATA Port1 [Not Detected] SATA Port2 [Not Detected] SATA Port3 [Not Detected] SATA Port4 [Not Detected] SATA Port5 [Not Detected] SATA Port6 [Not Detected] ASUS P7H57D-V EVO 3-13...
Page 73
SATA Port1–6 [XXXX] Affiche l’état d’auto-détection des périphériques SATA. SATA Port1 [Auto] [Auto] Permet la sélection automatique du type de dispositif connecté au système. [Not Installed] Sélectionnez cette option si aucun lecteur SATA n'est installé. SMART Monitoring [Enabled] La technologie S.M.A.R.T. (Self-Monitoring, Analysis and Reporting Technology) est un système de surveillance.
Page 74
Intel(R) SpeedStep(TM) Tech [Enabled] Intel(R) TurboMode Tech [Enabled] Xtreme Phase Full Power Mode [Auto] DRAM Frequency [Auto] QPI Frequency [Auto] ASUS/3rd Party UI Priority [ASUS Utility] Select Screen OC Tuner [Turbo Profile] ←→ Select Item ↑↓ Start auto tuning Change Option...
Page 75
3.5.2 Ai Overclock Tuner [Auto] Permet la sélection des options d’overclocking du CPU pour atteindre les les fréquences internes du CPU désirées. Sélectionnez l’une des configurations d’overclocking suivantes : Manual Permet de configurer individuellement les paramètres d’overclocking. Auto Charge la configuration optimale pour votre système. Overclocking de la fréquence DRAM via l’ajustement de la D.O.C.P fréquence BCLK.
Page 76
2.66G, activez l'option DRAM O.C. Profile du BIOS. Voir section 3.5.2 Ai Overclock Tuner pour plus de détails. Le réglage d’une fréquence DRAM trop élevée peut rendre le système instable ! Si cela se produit, restaurez les paramètres par défaut. ASUS P7H57D-V EVO 3-17...
Page 77
3.5.11 ASUS/3rd Party UI Priority [ASUS Utility] [ASUS Utility] Gère la priorité d’utilisation des utilitaires ASUS (ASUS EPU, TurboV EVO, etc.). Les utilitaires d’overclocking de fabricants tiers peuvent ne pas fonctionner correctement. [3rd Party Utility] Gère la priorité d’utilisation des utilitaires d’overclocking (IXTU, SetFS, etc.).
Page 78
Le réglage de cette option peut aider à accroître les capacités d’overclocking de la fréquence BCLK. Vous aurez peut être aussi besoin d’ajuster l’option CPU Clock Skew. Options de configuration : [Auto] [Normal] [Delay 100ps]–[Delay 1500ps] ASUS P7H57D-V EVO 3-19...
Page 79
Certains des éléments suivants sont réglés via la saisie de la valeur désirée à l’aide du pavé numérique du clavier et de la touche <Entrée>. Vous pouvez aussi utiliser les touches <+> et <->. Pour rétablir le réglage par défaut, entrez [auto] à l’aide du clavier et appuyez sur <Entrée>...
Page 80
CPU Spread Spectrum [Auto] [Auto] Configuration automatique. [Disabled] Accroît les capacités d’overclocking de la fréquence BCLK. [Enabled] Contrôle EMI. 3.5.25 PCIE Spread Spectrum [Disabled] [Auto] Configuration automatique. [Disabled] Accroît les capacités d’overclocking du bus PCIE. [Enabled] Contrôle EMI. ASUS P7H57D-V EVO 3-21...
Page 81
Menu Advanced (Avancé) Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants système. Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker...
Page 82
[Enabled] Activer la technologie Intel Hyper-Threading. [Disabled] Un seul thread par coeur de CPU est activé. Active Processor Cores [All] [All] Active tous les coeurs du CPU. Active 1 seul coeur CPU. Active 2 coeurs CPU. ASUS P7H57D-V EVO 3-23...
Page 83
A20M [Disabled] [Enabled] Permet aux système d’exploitation hérités d’être compatibles avec certaines applications. [Disabled] Désactive cette option. Intel(R) SpeedStep (TM) Tech [Enabled] [Enabled] La vitesse du CPU est contrôlée par le système d’exploitation. [Disabled] Le CPU fonctionne sur sa vitesse par défaut. Intel(R) TurboMode tech [Enabled] [Enabled] Permet aux coeurs du processeur de fonctionner plus rapidement sous des...
Page 84
Mémoire système Windows Windows Vista™/ 7™ ® ® 1Go à < 1.5Go 512Mo 365Mo 1.5Go à < 2Go 768Mo 808Mo 2Go à < 3Go 1024Mo 877Mo 3Go à < 4Go — 1389Mo 4Go et plus — 1748Mo ASUS P7H57D-V EVO 3-25...
Page 85
réglez cet élément sur [HDMI Output]. Pour le transfert de signal audio numérique via le port S/PDIF de la carte mère, réglez cet élément sur [SPDIF Output]. Options de configuration : [HDMI Output] [SPDIF Output] 3.6.3 Onboard Devices Configuration BIOS SETUP UTILITY Advanced Onboard Devices Configuration Options...
Page 86
Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est désactivé. ASUS P7H57D-V EVO 3-27...
Page 87
BIOS EHCI Hand-off [Enabled] [Disabled] Désactive cette fonction. [Enabled] Active le support des systèmes d’exploitation sans fonction EHCI hand-off. Onboard USB 3.0 Controller [Enabled] [Enabled] Active le contrôleur USB 3.0. [Disabled] Désactive le contrôleur. 3.6.5 PCIPnP Le menu PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques PCI/PnP.
Page 88
Permet au BIOS d’interrompre l’alimentation de certains composants et fonctions en mode veille S5 pour que le système puisse satisfaire aux pré requis EuP. Sur [Enabled], l’alimentation fournie aux fonctions WOL, WO_USB, audio et LED embarquées sera interrompue en mode veille S5. ASUS P7H57D-V EVO 3-29...
Page 89
3.7.6 APM Configuration BIOS SETUP UTILITY Power APM Configuration <Enter> to select whether or not to Restore on AC Power Loss [Power Off] restart the system Power On By RTC Alarm [Disabled] after AC power loss. Power On By External Modems [Disabled] Power On By PCI Devices [Disabled]...
Page 90
Les 4 éléments suivants apparaissent si l’option CPU Fan Profile est réglée sur [Manual]. CPU Upper Temperature [70ºC/158ºF] Détermine le seuil de température maximum du CPU. Options de configuration : [40ºC/104ºF] [50ºC/122ºF] [60ºC/140ºF] [70ºC/158ºF] [80ºC/176ºF] [90ºC/194ºF] ASUS P7H57D-V EVO 3-31...
Page 91
CPU Fan Max. Duty Cycle [100%] Détermine le pourcentage de fonctionnement maximum du ventilateur de CPU. Lorsque la température du CPU atteint le seuil de température maximum le ventilateur fonctionnera à sa vitesse maximum. Options de configuration : [20%] [30%] [40%] [50%] [60%] [70%] [80%] [90%] [100%] CPU Lower Temperature [40ºC/104ºF] Affiche le seuil de température minimum du CPU.
Page 92
Options de configuration : [Removable Dev.] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM] [Disabled] • Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS. • Pour accéder à Windows en mode sans échec, vous pouvez : ®...
Page 93
Active la fonction d’affichage du logo en plein écran. [Disabled] Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™. AddOn ROM Display Mode [Force BIOS] [Force BIOS] Les messages ROM tierces seront forcés à être affichés lors de la séquence de démarrage.
Page 94
CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section 2.7.1 Connecteurs arrières pour plus d’informations concernant la procédure d’effacement de la mémoire RTC. Après avoir changé le mot de passe superviseur, les autres éléments apparaissent. Ils vous permettent de modifier différents paramètres de sécurité. ASUS P7H57D-V EVO 3-35...
Page 95
BIOS SETUP UTILITY Boot Security Settings <Enter> to change password. Supervisor Password : Installed <Enter> again to User Password : Installed disabled password. Change Supervisor Password User Access Level [Full Access] Change User Password Clear User Password Password Check [Setup] User Access Level [Full Access] Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du programme de configuration du BIOS.
Page 96
élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher son sous menu. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit ASUS O.C. Profile AI NET 2 ASUS EZ Flash 2 Express Gate [Auto] Enter OS Timer [10 Seconds] Reset User Data [No] Select Screen ←→ Select Item ↑↓...
Page 98
3.9.3 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer. Voir section 3.2.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 pour plus de détails.
Page 99
3.10 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que d’enregistrer ou d’annuler les modifications apportées au BIOS. BIOS SETUP UTILITY Main Ai Tweaker Advanced Power Boot Tools Exit Exit Options...
Page 100
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 4.2.1...
Page 101
® ® Reader à partir du menu Utilities (Utilitaires) avant d’ouvrir un fichier. Cliquez sur l’onglet Manual, puis sur ASUS Motherboard Utility Guide à partir de la liste située à gauche de l’écran. Le dossier Manual du DVD de support apparaît. Double-cliquez...
Page 102
Affiche/Masque la section Preference Réduit la fenêtre de l’application Ferme l’application Reportez-vous au manuel d’utilisation du DVD de support ou visitez le site Web d’ASUS à l’adresse www.asus.com pour plus de détails sur la configuration de ce logiciel. ASUS P7H57D-V EVO...
Page 103
, cliquez sur Démarrer > Tous Pour lancer AI Suite depuis le Bureau de Windows ® les programmes > > ASUS > AI Suite > AI Suite v1.xx.xx. La fenêtre principale de l’utilitaire apparaît. L’icône AI Suite apparaîtra dans la barre de notification de Windows .
Page 104
Démarrer Fan Xpert Installez AI Suite depuis le DVD de support. Pour lancer l’utilitaire ASUS Fan Xpert, double- cliquez sur l’icône AI Suite de la barre des tâches de Windows puis cliquez sur le bouton ®...
Page 105
Clarkdale et le pilote GPU Boost ont été installés. ® • Voir le manuel d’utilisation du DVD de support ou visitez le site Web d’ASUS à l’adresse www.asus.com pour plus de détails sur la configuration de ce logiciel. Chapitre 4 : Support logiciel...
Page 106
USB et le téléchargement pour les lecteurs USB uniquement. • ASUS Express Gate peut être installé sur des disques durs SATA, USB et Flash. Si vous souhaitez installer Express Gate sur un disque dur USB ou Flash, connectez le disque dur sur l’un des ports USB de la carte mère avant de démarrer le système.
Page 107
4.3.6 Configurations audio Le CODEC audio Realtek offre des capacités audio sur 8-canaux pour offrir des sensations ® audio ultimes sur votre PC. Le logiciel propose une fonction de détection des ports audio, le support de la Sortie S/PDIF et des possibilités d’interruption. Le codec comporte également la technologie propriétaire Realtek (Universal Audio Jack) pour tous les ports audio, ®...
Page 108
Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation. Avant d’utiliser ASUS T.Probe Vous devez configurer le BIOS avant de pouvoir utiliser ASUS T.Probe. Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test) pour accéder au programme de configuration du BIOS.
Page 109
Extreme Tuning Utility (IXTU) est une solution d’overclocking simplifiée de votre ® système. Pour utiliser IXTU, réglez d’abord l’option ASUS/3rd Party UI Priority du menu Ai Tweaker du BIOS sur [3rd Party Utility] et installez IXTU à partir du DVD de support.
Page 110
EVO dans la zone de notification de Windows. Cliquez sur l’icône pour afficher le panneau de contrôle TurboV EVO. • Voir le manuel d’utilisation du DVD de support ou visitez le site Web d’ASUS à l’adresse www.asus.com pour plus de détails sur la configuration de ce logiciel. •...
Page 111
4.4.2 Utiliser le mode d’overclocking automatique Le mode d’overclocking automatique permet un overclocking simple et rapide. Suivez les instructions ci-dessous pour permettre à TurboV EVO de détecter et overclocker le système. Cliquez sur l’onglet Auto Tuning (Mode Auto), puis cliquez sur Start (Démarrer). Vous pouvez aussi d’abord cliquer sur More Setting (Plus d’options) pour configurer plus de paramètres...
Page 112
4.4.3 Utiliser ASUS TurboV GPU Boost GPU Boost overclocke la puce graphique (GPU) embarquée en temps réel pour obtenir les meilleures performances possibles. Dans l’onglet Manual, cliquez d’abord sur More Settings (Plus d’options) puis sur l’onglet GPU Boost pour démarrer GPU Boost.
Page 113
4.4.5 Utiliser ASUS Turbo Key ASUS Turbo Key permet de définir un groupe de raccourcis claviers comme boutons d’overclocking physiques. Turbo Key peut améliorer les performances sans interrompre votre session de jeu ou de travail - d’un simple touché de doigt ! Configurer ASUS Turbo Key Cliquez sur l’onglet Turbo Key.
Page 114
Vous pouvez aussi combiner des volumes RAID pour accroître les performances et la capacité de stockage, ou prévenir la perte de données grâce à la combinaison des différentes fonctions de chaque fonction RAID. ASUS P7H57D-V EVO 4-15...
Page 115
4.5.2 Installer des disques durs Serial ATA (SATA) Cette carte mère supporte des disques durs SATA. Pour de meilleures performances, installez des disques durs identiques avec la même capacité et du même modèle. Pour installer des disques durs SATA pour une configuration RAID : Installez les disques SATA dans les baies du châssis.
Page 116
ST3160812AS 9LS0HJA4 149.0GB Non-RAID Disk ST3160812AS 9LS0F4HL 149.0GB Non-RAID Disk ST3160812AS 3LS0JYL8 149.0GB Non-RAID Disk ST3160812AS 9LS0BJ5H 149.0GB Non-RAID Disk Select 2 to 6 disks to use in creating the volume. [ ↑↓ ]-Prev/Next [SPACE]-SelectDisk [ENTER]-Done ASUS P7H57D-V EVO 4-17...
Page 117
Utilisez les flèches haut-bas pour mettre un disque en surbrillance, puis appuyez sur <Espace> pour le sélectionner. Un petit triangle distinguera ce disque. Appuyez sur <Entrée> pour terminer votre sélection. Utilisez les flèches haut/bas pour sélectionner la taille des segments de l’ensemble RAID (RAID 0, 10 et 5 uniquement), puis appuyez sur <Entrée>.
Page 118
À partir du menu principal de l’utilitaire, sélectionnez 4. Exit, et appuyez sur <Entrée>. Le message d’avertissement suivant apparaît. CONFIRM EXIT Are you sure you want to exit? (Y/N): Appuyez sur <Y> pour quitter l’utilitaire ou sur <N> pour retourner au menu principal. ASUS P7H57D-V EVO 4-19...
Page 119
4.6 Créer un disque du pilote RAID Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows ® sur un disque dur qui appartient à un volume RAID. Pour Windows Vista/7, vous pouvez ® créer un disque du pilote RAID à l’aide d’une disquette ou d’un disque de stockage USB contenant le pilote RAID.
Page 120
Sélectionnez Gestionnaire de périphériques. Dans l’arborescence Contrôleurs de bus USB, faites un clic droit sur Lecteur de disquettes USB xxxxxx, puis cliquez sur Propriétés. Le nom du lecteur de disquettes USB peut varier selon les fabricants. ASUS P7H57D-V EVO 4-21...
Page 121
Cliquez sur l’onglet Détails. Les numéros d’identifications du fabricant (VID) ou du matériel (PID) apparaissent dans le menu déroulant. Parcourez le contenu de la disquette contenant le pilote RAID pour localiser le fichier txtsetup.oem. Double-cliquez sur le fichier. Une fenêtre apparaît, vous permettant de sélectionner le programme avec lequel vous souhaitez ouvrir le fichier “oem”.
Page 122
“USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor” [HardwareIds.scsi.iaStor_8R9R10RDOPCH] id= “PCI\VEN_8086&DEV_3A22&CC_0106”,”iaStor” id= “USB\VID_03EE&PID_6901”, “usbstor” Tapez la même ligne sous chaque section. Les identifiants de fabricant et de produit varient selon les modèles de lecteur de disquettes USB. Enregistrez les modifications et quittez. ASUS P7H57D-V EVO 4-23...
Page 123
Pour Windows XP, cliquez sur Panneau de configuration > Ajout/Suppression de programmes. Pour Windows Vista, cliquez sur Panneau de configuration > Programmes et fonctionnalités. Sélectionnez le(s) pilote(s) d’affichage actuel(s). Pour Windows XP, sélectionnez Supprimer. Pour Windows Vista, sélectionnez Désinstaller. Redémarrez votre ordinateur. ASUS P7H57D-V EVO...
Page 124
5.1.3 Installer deux cartes graphiques CrossFireX™ La carte mère illustrée dans ce chapitre sert uniquement à illustré les instructions d’installation et de configuration et peut ne pas correspondre au modèle de carte mère que vous utilisez. Préparez deux cartes graphiques CrossFireX.
Page 125
Windows et sélectionner Catalyst Control Center. L'assistant de configuration de Catalyst Control Center apparaît lorsque le système détecte la présence de plusieurs cartes graphiques. Cliquez sur Go pour accéder à la fenêtre des paramètres avancés de l'utilitaire Catalyst Control Center. ASUS P7H57D-V EVO...
Page 126
Activer la technologie CrossFireX Dans la fenêtre principale de Catalyst Control Center, cliquez sur Graphics Settings (Paramètres d’affichage) > CrossFireX > Configure (Configurer). Dans la liste des adaptateurs graphiques, sélectionnez la carte graphique à utiliser comme périphérique d’affichage. Sélectionnez Enable CrossFireX (Activer CrossFireX).
Page 127
PCIEX16. Si votre carte mère possède plus de deux slots PCIEX16, reportez- vous au Chapitre 2 de ce manuel afin de localiser les slots PCIEX16 recommandés pour l’installation de multiples cartes graphiques. Assurez-vous que les carte sont bien engagées dans leur slot. ASUS P7H57D-V EVO...
Page 128
Alignez et insérez le connecteur pont SLI sur les connecteurs dorés de chaque carte graphique. Assurez-vous que le connecteur est bien en place. Connectez une source d’alimentation auxiliaire du bloc d’alimentation à chaque carte graphique. Connectez un câble VGA ou DVI à la carte graphique. Pont SLI Connecteurs dorés...
Page 129
Si le Panneau de configuration ne s’affiche pas (A), sélectionnez Personnaliser. Dans la fenêtre Personnalisation, sélectionnez Paramètres d’affichage. Dans la boîte de dialogue Paramètres d’affichage, cliquez sur Paramètres avancés. ASUS P7H57D-V EVO...
Page 130
Sélectionnez l’onglet NVIDIA GeForce, puis cliquez sur Ouvrir le panneau de configuration NVIDIA. La fenêtre du Panneau de configuration NVIDIA apparaît. Activer la configuration SLI Dans la fenêtre du Panneau de configuration NVIDIA, sélectionnez Régler la configuration SLI. Cliquez sur Activer la technologie SLI et sélectionnez l’affichage à...