Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PROFESSIONAL SERIES
4 BURNER
MODEL NUMBER
468600817
468642017
468642017DK
Operating Instructions, 2-6
GB
Mode d'emploi, 7-11
CH FR
Betriebsanweisungen, 12-16
LU
AT
CH DE
Istruzioni per l'uso, 17-21
CH IT
Gebruiksinstructies, 22-26
LU
BE NL
Användning, 27-31
SE
Käyttöohjeet, 32-36
FI
Instrucciones de funcionamiento, 37-41
ES
Instuções para Operação, 42-46
PT
Brugsanvisning, 47-51
DK
Instruksjoner for bruk, 52-56
NO
Návod na používanie, 57-61
SK
Notkunarle∂beiningar, 62-66
IS
Návod k obsluze, 67-71
CZ
‫67 - 27 ,הוראות הפעלה‬
IL
Assembly Instructions, 82-103
Instructions d'assemblage, 82-103
Montageanweisungen, 82-103
Istruzioni per il montaggio, 82-103
Montage-instructies, 82-103
Montering, 82-103
Kokoamisohjeet, 82-103
Instrucciones de armado, 82-103
Instruções para Montagen, 82-103
Monteringsvejledning, 82-103
Imontering, 82-103
Návod na montáž, 82-103
Smalamálsskipana, 82-103
Montážní návod, 82-103
‫301-28 ,הוראות הרכבה‬
2531CS0048
G533-016-070801• 09/13/2017

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Char-Broil PROFESSIONAL 468600817

  • Page 1 PROFESSIONAL SERIES 4 BURNER MODEL NUMBER 468600817 468642017 468642017DK Assembly Instructions, 82-103 Operating Instructions, 2-6 Mode d’emploi, 7-11 Instructions d’assemblage, 82-103 CH FR Betriebsanweisungen, 12-16 Montageanweisungen, 82-103 CH DE Istruzioni per l’uso, 17-21 Istruzioni per il montaggio, 82-103 CH IT Gebruiksinstructies, 22-26 Montage-instructies, 82-103 BE NL...
  • Page 2 INSTALLER/ASSEMBLER: WARNING Leave this manual with consumer. CONSUMER: For Safe Use of Your Appliance and to Avoid Keep this manual for future reference. Questions: Serious Injury: If you have questions during assembly or use of this appliance • USE OUTDOORS ONLY. NEVER USE INDOORS. contact your local dealer.
  • Page 3 Safety Tips Ignitor Lighting Before opening gas cylinder valve, check the regulator for Ÿ • Do not lean over barbecue while lighting. tightness. 1. Turn gas burner control valves to (off). When appliance is not in use, turn off all control knobs and Ÿ...
  • Page 4 NOTE: Your barbecue may NOT be equipped with a CAUTION Hot plate! Hot plate Ignitor Lighting •Do not lean over barbecue while lighting. SPIDER ALERT! 1. Turn gas burner control valves to (off). SPIDER AND WEBS 2. Open lid during lighting or re-lighting. 3.
  • Page 5 Cleaning the Burner Assembly Storing Your Appliance Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner •Clean cooking grates. assembly or if you have trouble igniting barbecue. •Store in dry location. 1. Turn gas off at control knobs and LP cylinder. •When gas cylinder is connected to appliance, store outdoors 2.
  • Page 6 TECHNICAL DATA CHAR-BROIL, LLC Appliance Name Gas Barbeque/Gas Grill Total Nominal Heat Input 14,95 kW (1,088 g/h) 13,19 kW (960,0 g/h) Gas Category I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Model No. 468642017, 468642017DK 468600817 Gas Type Butane Propane Butane, Propane or their Butane, Propane or their...
  • Page 7 SUBJEKT VYKONÁVAJÚCI INŠTALÁCIU/ VAROVANIA MONTÁŽ: Odovzdajte zákazníkovi užívateľskú príručku. Bezpečné používanie zariadenia ZAKAZNÍK: a predchádzanie vážnych zranení. Uschovajte tento návod pre budúce použitie. Otázky: • ZARIADENIE JE URČENÉ IBA NA VONKAJŠIE POUŽITIE. NIKDY NEPOUŽÍVAJTE VNÚTRI. Ak máte otázky týkajúce sa montáže alebo použitia zariadenia, Pred použitím zariadenia si prečítajte pokyny.
  • Page 8 Bezpečnostné tipy Zapaľovanie ignítorom Pred otvorením ventilu plynovej fľaše skontrolujte tesnosť ovládača. Ÿ • Pri zapaľovaní sa neopierajte o gril. Keď nie je zariadenie v prevádzke, vypnite všetky ovládacie Ÿ 1.Otočte ventily ovládača plynového horáka do pozície O (vypnutý). tlačidlá aj prívod plynu. 2.Počas zapaľovania alebo opätovného zapaľovania Popáleninám a obareninám predchádzajte použitím rukavíc Ÿ...
  • Page 9 POZNÁMKA: Váš gril NEMUSÍ byť vybavený ohrevnou UPOZORNENIE platňou! Zapálenie ohrevnej platne pomocou ignítora •P ri zapaľovaní sa neopierajte o gril.. POZOR NA PAVÚKOV 1. Otočte ventily ovládača plynového horáka do pozície O (vypnutý). PAVÚKY A PAVUČINY 2. Počas zapaľovania alebo opätovného zapaľovania majte VO VNÚTRI HORÁKA pokolp otvorený.
  • Page 10 Čistenie zostavy horáka Skladovanie zariadenia Pri čistení a/alebo výmene častí horáka alebo ak máte problémy so •Vyčistite grilovacie rošty. zapálením grilu, postupujte podľa týchto pokynov. 1. Vypnite prívod plynu na ovládacích tlačidlách a LPG fľaši. •Zariadenie skladujte na suchom mieste. 2.
  • Page 11 Ak sa chcete pri čistení nehrdzavejúcej ocele vyhnúť škrabancom, ktoré môžu viesť ku korózii, nikdy nepoužívajte vlnu z ocele alebo podobné nástroje. Spoločnosť Char-Broil odporúča používať vlastný čistiaci sprej Eco-Safe Stainless Steel Cleaner Spray, model #5278185 alebo utierky na gril Simply Soy Grill Wipes, model 4629294.
  • Page 12 MONTÉR: VAROVÁNÍ Tento návod nechte spotřebiteli. SPOTŘEBITEL: Tento návod si uschovejte pro budoucí referenci. Pokyny k bezpečnému používání přístroje a Otázky: prevenci vážného poranění: Pokud během sestavování nebo používání tohoto • POUŽÍVEJTE POUZE VENKU. NIKDY NEPOUŽÍVEJTE přístroje budete mít otázky, obraťte se na místního Než...
  • Page 13 Bezpečnostní tipy Zapálení podpalovače Před otevřením plynového válce zkontrolujte Ÿ • Při zapalování se nenaklánějte nad gril. těsnost regulátoru. 1. Otočte ventily ovládání Když přístroj nepoužíváte, vypněte všechny Ÿ plynového hořáku do polohy (vypnuto). kontrolky a plyn. 2. Během zapalování nebo opětovného zapalování Používejte grilovací...
  • Page 14 POZNÁMKA: Gril NEMUSÍ být vybaven UPOZORNĚN plotýnkou Zažehnutí podpalovače plotýnky •Při zapalování se nenaklánějte nad gril. UPOZORNĚNÍ NA PAVOUKY! Otočte ventily ovládání plynového hořáku do polohy (vypnuto). PAVOUCI A PAVUČINY Během zapalování nebo opětovného zapalování UVNITŘ HOŘÁKU otevřete víko. 3. Zapněte plyn na válci LP.  ...
  • Page 15 Čištění sestavy hořáku Skladování přístroje Podle následujících pokynů vyčistěte nebo vyměňte díly • Vyčistěte grilovací mřížky. sestavy hořáku. Tento postup proveďte také v případě, že máte • Uschovejte je na suchém místě. problém se zažehnutím plamene. • Když je k přístroji připojen plynový válec, uchovávejte jej Vypněte plyn na ovládacích knoflících a válci LP.
  • Page 16 Poznámka: Z důvodu zabránění poškrábání povrchu, který by připravil základ pro korozi, k čištění nerezové oceli nikdy nepoužívejte drátěnku ani podobné nástroje. Společnost Char-Broil doporučuje náš ekologický sprej na čištění nerezové oceli, model #5278185 nebo naše ubrousky na čištění grilů Simply Soy, model 4629294.
  • Page 17 HARDWARE LIST Description Picture Knob Bezel, Knob Cleaning Tool 1/4" Nut No.10-24UNC Nut #8-32x3/8” Screw M4 Wing Nut #10-24x3/8” Screw Hose Clip 1/4-20x2-3/8” Screw 1/4-20x1 ½” Screw #8x3/8" self-tapping Screw #10-24x3/4” Screw 1/4-20x1/2” Screw(Black) #10-24x3/8” Screw(Black) 1/4-20x1/2” Screw Hitch Pin Clip Door Bushing...
  • Page 18 PARTS DIAGRAM - 468600817...
  • Page 19 PARTS DIAGRAM - 468642017/468642017DK...
  • Page 20 PARTS LIST - 468600817 Qty Description Qty Description TOP LID HANDLE, F/ DOOR TEMPERATURE GAUGE DOOR BUSHING, F/ HANDLE BEZEL, F/ TEMP GAUGE LEFT SIDE SHELF LOGO PLATE HOT PLATE SHELF HANDLE F/ TOP LID DRIP PAN, F/ HOT PLATE BEZEL, F/ HANDLE SILICONE RUBBER BUMPER, F/ HOT PLATE RUBBER BUMPER, W/ HOLE, F/ TOP LID...
  • Page 21 PARTS LIST - 468642017/468642017DK Qty Description Qty Description TOP LID HANDLE, F/ DOOR TEMPERATURE GAUGE DOOR BUSHING, F/ HANDLE BEZEL, F/ TEMP GAUGE LEFT SIDE SHELF LOGO PLATE HOT PLATE SHELF HANDLE F/ TOP LID DRIP PAN, F/ HOT PLATE BEZEL, F/ HANDLE SILICONE RUBBER BUMPER, F/ HOT PLATE RUBBER BUMPER, W/ HOLE, F/ TOP LID...
  • Page 22 ASSEMBLY...
  • Page 25 LEAK CHECK FOR MODELS: 468600817 Disconnect the tank after this check! Klemmen Sie den Tank nach dieser Prüfung ab! Ontkoppel de gastank na deze controle! Scollegare il serbatoio dopo questo controllo! Koppla från tanken efter denna kontroll! ¡Desconecte el tanque luego de esta comprobación! Koble fra beholderen etter denne kontrollen! Desligue a botija depois desta verificação! Po kontrole nádobu odpojte!
  • Page 26 SERREZ FERMEMENT TIGHTEN SECURELY! SICHER BEFESTIGEN! KIRISTÄ HUOLELLISESTI! SERRARE SALDAMENTE PEVNĚ UTÁHNĚTE! APRIETE FIRMEMENTE FASTSPÆND KORREKT! BEZPEČNE ZATIAHNUŤ! DRAAI STEVIG AAN! !‫הדק בחוזקה‬ DRA ÅT ORDENTLIGT! AFTENGDU TANKINN EFTIR ÞESSA SKOÐUN! FEST GODT! HERTU VANDLEGA...
  • Page 27 LEAK CHECK FOR MODELS: 468642017, 468642017DK Disconnect the tank after this check! Klemmen Sie den Tank nach dieser Prüfung ab! Ontkoppel de gastank na deze controle! Scollegare il serbatoio dopo questo controllo! Koppla från tanken efter denna kontroll! ¡Desconecte el tanque luego de esta comprobación! Koble fra beholderen etter denne kontrollen! Desligue a botija depois desta verificação! Po kontrole nádobu odpojte!
  • Page 29 This Side Up...
  • Page 33 WARNING Burner must properly engage valve as shown. Failure to engage valve as shown may result in personal injury and/or property damage.
  • Page 34 Before After...
  • Page 37 Remove screws...
  • Page 39 Not included...
  • Page 40 PRESS...
  • Page 42 - OR - en Leak test before first use, at least once a year, and every time the pt Faça um teste para verificar se não há vazamentos pelo menos cylinder is changed or disconnected. uma vez por ano e sempre que o cilindro for trocado ou desconectado.
  • Page 43 ‫בדוק באח אינפרא האדום שלך לפני כל שימוש על מנת‬ ‫להבטיח כי הפתחים אינם מכוסים בפסולת. ראה צליית‬ .‫מדריך לקבלת הוראות ניקוי מפורטות‬...
  • Page 44 Char-Broil. V prípade závady spoločnosť Char-Broil podľa vlastnej úvahy bezplatne buď vymení alebo opraví výrobok alebo jeho časti. Spoločnosť Char-Broil vráti výrobok alebo jeho časti zákazníkovi a uhradí prepravu a poštovné. Ak sa spoločnosť Char-Broil rozhodne opraviť výrobok alebo jeho jeho závadné...
  • Page 45 Char-Broil vrátí produkt nebo jeho součástky zákazníkovi a dopravní náklady nebo poštovné budou uhrazeny. Pakli se Char-Broil rozhodne produkt nebo dané závadné součástky opravit a tato oprava se nepodaří, máte v souladu se zákonem nárok na sníženou kupní cenu nebo právo ustoupit od kupní smlouvy a požadovat vrácení peněz.
  • Page 46 ‫הערה: מידע זה נועד לייחוס בלבד. הפריטים הכלולים במפרט של‬ ‫מכשיר הגריל שברשותך עשויים להשתנות בהתאם לאזור או לדרישות‬ .‫של מפיץ מסוים‬ Char-Broil Europe GmbH Gasstr. 6 - Haus L 4. Obergeschoss D-22761 Hamburg © 2016 Char-Broil, LLC Columbus, GA 31902, U.S.A. charbroil.eu...