Sommaire des Matières pour Char-Broil PERFORMANCE IR Serie
Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi, 7-11 Instructions d’assemblage, 80-93 Betriebsanweisungen, 12-16 Montageanweisungen, 80-93 Istruzioni per l’uso, 17-21 Istruzioni per il montaggio, 80-93 Gebruiksinstructies, 22-26 Montage-instructies, 80-93 Användning, 27-31 Montering, 80-93 Käyttöohjeet, 32-36 Kokoamisohjeet, 80-93 Instrucciones de funcionamiento, 37-41 Instrucciones de armado, 80-93 Instuções para Operação, 42-46 Instruções para Montagen, 80-93...
Page 2
All manuals and user guides at all-guides.com Návod na používanie, 57-61 Návod na montáž, 80-93 Notkunarle∂beiningar, 62-66 Smalamálsskipana, 80-93 Montážní návod, 80-93 Návod k obsluze, 67-71 2 GB...
Page 4
All manuals and user guides at all-guides.com Check burner flames regularly. Maximum load for hot plate and side shelf is 4.5 Do not block venturi openings on burner. Kg. Cooking vessel minimum dia 200mm and maximum dia. 260 mm. Use appliance only in well-ventilated space.
Page 5
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Turn gas burner control valves to (off). 2. Open lid during lighting or re-lighting. 3. Turn ON gas at LP cylinder. 4. To ignite, push and turn burner knob to HIGH. Immediately, push and hold ELECTRONIC IGNITOR button until the burner lights.
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Be sure regulator is tightly connected to gas Check for loose wire connection at module and cylinder. switch. If ignitor continues to not work then 3. Turn on Gas. If you hear a rushing sound, turn use match.
Page 7
All manuals and user guides at all-guides.com Before cooking again on barbecue, barbecueing. It is not recommended to clean perform a “Leak Test” and “Burner Flame cooking surface while appliance is hot. Appliance Check”. should be cleaned at least once a year. •Do not mistake brown or black accumulation of grease and smoke for paint.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com Gas Type Butane Propane Butane, Propane or their Butane, Propane or their mixtures mixtures Gas Pressure 28-30 mbar 37 mbar 28-30 mbar 50 mbar Injector Size (Dia. mm) Barbecue: 0,73 x 3 Barbecue: 0,73 x 3 Barbecue: 0,66 x 3 Hotplate: 0,83 x 1 Hotplate: 0,83 x 1...
All manuals and user guides at all-guides.com Ÿ Lisez et suivez toutes les consignes de sécurité, INSTALLATEUR/ASSEMBLEUR : les instructions d'assemblage et consignes Remettez ce manuel au consommateur. d'utilisation et d'entretien avant d'essayer CONSOMMATEUR : d'assembler et de cuisiner. Ÿ...
All manuals and user guides at all-guides.com clos comme un abri pour voiture, un garage, un La charge maximale pour la plaque chauffante (si porche, une terrasse couverte ou sous une structure l'appareil en est équipé) et le plateau latéral est suspendue de toute sorte.
All manuals and user guides at all-guides.com 1,5 m de long. Pour la Finlande, la longueur du en plaçant l'allumette à travers le trou d'allumage par allumette sur le côté du barbecue. Appuyez tuyau ne doit pas dépasser 1,2 m. immédiatement sur le bouton du brûleur et tournez-le Avant chaque utilisation, vérifiez si les tuyaux sont vers la position...
All manuals and user guides at all-guides.com ALERTE CONTRE ARAIGNÉES ! ARAIGNÉES ET TOILES D'ARAIGNÉE Si votre barbecue s'allume difficilement ou si la flamme est faible, vérifiez et nettoyez les brûleurs et les venturis. Des araignées ou de petits insectes sont connus Test d'étanchéité...
All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage de l'ensemble brûleur Avant de réutiliser le barbecue, procédez à un « Test de fuite » etune « Vérification de la Suivez ces instructions pour nettoyer et/ou remplacer les flamme du brûleur ». pièces de l'ensemble brûleur ou si vous avez des difficultés à...
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com pas de nettoyant à base de soude caustique pour savonneuse. Essuyez à l'aide d'un chiffon non appareil/four sur les surfaces peintes. abrasif. • Parties en plastique: lavez à l'eau savonneuse et • Surfaces en acier inoxydable: pour maintenir essuyez.
Page 15
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATEUR/MONTEUR: Dieses Handbuch ist zum Verbleib beim Verbraucher bestimmt. VERBRAUCHER: Bewahren Sie dieses Handbuch zum sp teren Fragen: Nachschlagen auf. Wenn Sie w hrend der Montage oder bei der Nutzung dieses CH FR...
Page 16
All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG CH DE...
Page 17
All manuals and user guides at all-guides.com Zur sicheren Verwendung Ihres Ger ts und zur Vermeidung ernsthafter Verletzungen: • NUR IM FREIEN VERWENDEN. NIEMALS IN GESCHLOSSENEN R€UMEN VERWENDEN. Lesen Sie die Anweisungen vor Inbetriebnahme des Geräts. Befolgen Sie stets folgende Anweisungen: ...
Page 18
All manuals and user guides at all-guides.com Deckel anzuzünden. Eine Ansammlung von nicht- entzündetem Gas innerhalb eines geschlossenen Geräts ist gefährlich. Schalten Sie das Gas an der Flasche immer ab und unterbrechen Sie die Verbindung zum Regler, bevor Sie die Gasflasche von ihrem bestimmungsmäßigen Einsatzort wegbewegen.
Page 19
All manuals and user guides at all-guides.com Weg, Fettbrände zu verhindern, besteht in der mäßigen Reinigung des Geräts. · Lasse n Sie den Grill nicht unbeaufsichtigt, während Sie vorhe izen oder Lebensmittelrückstände auf abbre hoher Stufe nnen. Wenn der Grill nicht wurd regelmäßig gereinigt besch...
Page 20
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheits-Tipps Anforderungen an Schläuche Bevor Sie ein Gasflaschen-Ventil öffnen, prüfen Sie den Nutzen Sie nur zugelassene Schläuche, die nach Regler auf Dichtigkeit. ordnungsgemäßen EN-Normen zertifiziert sind und Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, stellen Sie die die eine Länge von 1,5 m nicht überschreiten.
Page 21
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Legen Sie die Streichhölzer in den Streichholz-Halter (hängt an der Seitenverkleidung des Grills). Zünden Sie das Streichholz an; zünden Sie dann den Brenner an, indem Sie das Streichholz durch das Streichholz- Loch an der Seite des Grills halten. Drücken und drehen Sie den Brenner-Drehknopf sofort auf die Stellung HOCH.
Page 22
All manuals and user guides at all-guides.com 3. Entfernen Sie die Schlauchführung und die Schrauben, SPINNEN-ALARM! die den Brenner sichern. SPINNEN UND SPINNENNETZE 4. Entnehmen Sie die Elektrode aus dem Brenner. HINWEIS: Die Methode, wie entfernt/entnommen wird, ist IM BRENNER abhängig von der Brennerkonfiguration.
Page 23
All manuals and user guides at all-guides.com starke Seifenlauge und Wasser oder benutzen Sie Grillreiniger mit einer Scheuerbürste auf der Innenseite der Gerätehaube und des Gerätebodens. Spülen Sie nach und lassen Sie den Grill vollständig an der Luft trocknen. Verwenden Sie keine ätzendenMittel/Ofenreiniger auf lackierten Oberflächen.
Page 24
All manuals and user guides at all-guides.com Gerätebezeichnung Gas-Grill Gesamtnennwärmezufuhr 9,96 kW (724,8 g/h) Gas-Kategorie I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(50) Modell-Nr. 468230017,468240017 468130017, 468140017 468230017UK, 468230017DK 468240017UK, 468240017DK Gas-Art Butan Propan Butan, Propan oder Butan, Propan oder deren deren Gemische Gemische Gasdruck 28-30 mbar 37 mbar 28-30 mbar...
Page 25
All manuals and user guides at all-guides.com 25 LU AT CH DE...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Leggere e seguire tutte le istruzioni di INSTALLATORE/ASSEMBLATORE: sicurezza, le istruzioni di montaggio e le Lasciare il presente manuale al consumatore. indicazioni per l'uso e la manutenzione prima CONSUMATORE: di assemblare e cucinare. Conservare il presente manuale per riferimenti ...
All manuals and user guides at all-guides.com patio coperti o al di sotto di una struttura massimo di 260 mm NOTA: Il barbecue dell'utente sopraelevata di qualsiasi tipo. potrebbe NON essere dotato di una piastra calda! Non utilizzare carbone o bricchette di ceramica in un ...
All manuals and user guides at all-guides.com ruotare la manopola del bruciatore in posizione “alto” Accensione dell'accenditore (HIGH). Accertarsi che l'accensione sia avvenuta e • Non sporgersi sopra il barbecue durante rimanga accesa. l'accensione. 5. Accendere i bruciatori adiacenti in sequenza 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Se l'accenditore continua a non funzionare, utilizzare un fiammifero. Pulizia del gruppo bruciatore Seguire queste istruzioni per pulire e/o sostituire le parti del gruppo bruciatore o in caso di problemi con l'accensione del barbecue. 1.
Page 30
Non è consigliabile pulire la superficie di cottura mentre l'apparecchio è ancora caldo. cottura mentre l'apparecchio è ancora caldo. L'apparecchio deve essere pulito almeno una volta l'anno. DATI TECNICI CHAR-BROIL, Denominazione dell'apparecchio Barbecue a gas/Grill a gas Portata termica nominale totale 9,96 kW (724,8 g/h)
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Tipo di gas Butano Propano Butano, propano o loro Butano, propano o loro miscele miscele Pressione del gas 28-30 mbar 37 mbar 28-30 mbar 50 mbar Dimensioni iniettore (dia. mm) Barbecue: 0,73 x 3 Barbecue: 0,73 x 3 Barbecue:0,66 x 3 Piastra calda: 0,83 x 1...
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATEUR/MONTEUR: Lees zorgvuldig en volg alle veiligheidsinstructies, montage handleiding en gebruiks- en Laat deze handleiding bij de consument achter. onderhoudsinstructies op voordat u begint met CONSUMENT: monteren en koken. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. ...
Page 33
All manuals and user guides at all-guides.com veranda, overdekte patio, of onder een onder 4,5kg. De kookpan heeft een minimum diameter wat voor een overdekking dan ook. van 200mm en een maximum diameter van 260 Gebruik nooit houtskool of keramische briketten mm.
Page 34
All manuals and user guides at all-guides.com elk gebruik,dient u te controleren dat de slangen barbecue. Duw de branderknop onmiddellijk in niet gebroken of versleten zijn. Zorg ervoor dat de en draai deze naar HOOG. Zorg ervoor dat de slang niet geknikt is. Zorg ervoor dat de branders aan blijven.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Controleer of er losse verbindingen bij de module of schakelaar zijn. Indien de aansteker weigert te werken, gebruik dan een lucifer. Reinigen van de Brander Volg deze instructies op voor het reinigen en/of vervangen van onderdelen van de brander of indien u problemen heeft met het aansteken van het apparaat.
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Plaats slangen en verbind met warm is. Het apparaat dient minstens een keer branders. Vervang vlammendempers en per jaar gereinigd te worden. kookroosters. Zie in geen geval bruine of zwarte ophoping van Voor het opnieuw gebruiken vna de vet voor verf aan.
Page 37
4) Vet de interne onderdelen van de barbecue en de roosters in met bakolie. Om krassen op het oppervlak en een basis voor roesten te voorkomen, gebruik nooit staalwol of iets dergelijks bij het reinigen van roestvrij staal. Char-Broil adviseert om onze Eco-Veilige Roestvrij Staal Spuitbus Reiniger, model # 9538185 Bij het schoonmaken, werk in dezelfde richting als het roestvrij staal is geborsteld - “in de...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATÖR/MONTÖR: Läs och följ alla säkerhetsanvisningar, monteringsinstruktioner och bruks- och Lämna denna bruksanvisning till konsumenten. underhållsanvisningar innan du monterar KONSUMENT: grillen och börjar grilla. Spara denna bruksanvisning för framtida Vissa delar kan ha vassa kanter. Du Frågor: referens.
Page 39
All manuals and user guides at all-guides.com INTE över gallret med aluminiumfolie eller användning. Ta inte bort droppskålen förrän något annat material. Det blockerar brännarens anordningen har svalnat helt och hållet- ventilation och skapar ett potentiellt farligt Var mycket försiktig när du öppnar locket, då het tillstånd, som kan leda till skador på...
Page 40
All manuals and user guides at all-guides.com oavsiktligt antändas, vilket kan orsaka Tända grillen skador. Luta dig inte över grillen när du tänder den. 1. Vrid gasbrännarens kontrollvred till (av). 2. Öppna locket när du tänder grillen. Tända med tändstickor 3.
Page 41
All manuals and user guides at all-guides.com OBS! Det kan hända att din grill INTE är utrustad IAKTTA med en värmeplatta! Tända värmeplattan med tändaren FÖRSIKTIGHET Luta dig inte över grillen när du tänder den. 1. Vrid gasbrännarens kontrollvred till (av).
Page 42
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Se till att regulatorn är ordentligt ansluten till Leta efter lösa ledningar vid modulen och gasolflaskan. brytaren. 3. Sätt på gasen. Stäng omedelbart av gasen om du Om tändaren fortfarande inte fungerar hör ett susande ljud tryck.
All manuals and user guides at all-guides.com När gasflaskan är ansluten till grillen ska den Använd inte citrisol, rengöringsmedel med förvaras utomhus på en välventilerad plats, utom slipmedel, avfettningsmedel eller koncentrerad räckhåll för barn. grillrengöring på plastdelarna. Detta kan orsaka ...
Page 44
Observera: Använd aldrig stålull eller liknande vid rengöring av rostfritt stål, då detta kan repa ytan och ge underlag för rost. Char-Broil rekommenderar vår Eco-Safe Stainless Steel Cleaner Spray, modellnr 9538185 Vid rengöring ska du arbeta i samma riktning som det rostfria stålet har borstats i – ”med strömmen”.
Page 45
All manuals and user guides at all-guides.com ASENTAJA/KOKOAJA: HI:lla. Jos grilliä ei ole puhdistettu Jätä tämä käsikirja kuluttajalle. säännöllisesti, rasva voi alkaa palaa ja vahingoittaa tuotetta. KULUTTAJA: Säilytä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Kysymykset: Jos sinulla on kysymyksiä asennuksen aikana tai laitteen käyttöön liittyen, ota yhteyttä...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com Käytä laitetta vähintään 1 m mistä tahansa Älä säilytä esineitä tai materiaaleja laitteen seinästä tai pinnasta. sisällä kärryssä, jotka estäisivät palamisilman Säilytä 3m etäisyys esineistä, jotka voivat syttyä virtauksen alapintaan joko ohjauspaneeliin tai palamaan, tai sytytyslähteen kuten veden tulipesän kulhoon.
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com VAROITUS Käännä säätimet ja kaasupullo pois päältä kun niitä ei käytetä. VAROITUS Jos syttymistä ei tapahdu 5 sekunnissa, käännä polttimen ohjaimet pois päältä, odota 5 minuuttia ja toista sytytysmenettely. Jos poltin ei syty venttiilin ollessa auki, kaasu virtaa edelleen ulos polttimesta ja voi vahingossa syttyä...
Page 48
All manuals and user guides at all-guides.com 4. Harjaa saippualiuoksella (sekoitus puolet saippuaa ja puolet vettä) letkuliitännät. 5. Jos kuplia alkaa kehittyä, on siinä vuoto. Katkaise kaasupullosta välittömästi ja tarkista liitosten pitävyys. Jos vuotoa ei voida pysäyttää älä yritä korjata. Edellyttää varaosia. 6.
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com Polttimen asennuksen puhdistus Noudata näitä ohjeita puhdistaessa ja/tai vaihtaessa osia polttimen asennuksessa tai jos sinulla on ongelmia grilliä sytyttäessä. 1. Katkaise kaasu pois säädinnupeista ja kaasupullosta. 2. Poista grilliritilä ja lämmönjakopelti. 3. Poista siirtohormet ja polttimien turvaamisen työkalut.
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Posliini pinnat: Lasimaisesta koostumuksesta pesemällä miedolla pesuaineella ja lämpimällä Høyre saippuavedellä ja pyyhi kuivaksi pehmeällä liinalla johtuen jokaisen käytön jälkeen. Tarttunut rasva voi vaatia skinn käytettäväksi hiovaa muovista puhdistustyynyä. useimmat jäämät voidaan pyyhkiä Käytä...
Page 51
4) Rasvaa grillin sisäosat ja ritilät ruokaöljyllä. Huomaa: Vältä naarmuttamasta pintaa joka luo pohjan ruosteen synnylle, joten älä koskaan käytä teräsvillaa tai vastaavaa ruostumatonta terästä puhdistettaessa. Char-Broil suosittelee Eco-Safe Stainless Steel Cleaner Spray:tä, malli # 9538185 Kun puhdistat, työskentele samaan suuntaan kuin ruostumaton teräs on harjattu eli ‘syidensuuntaisesti’.
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com No use briquetas de carbón o cerámica en el quema residuos de comida. Si la barbacoa aparato de gas. no se limpia regularmente, puede ocurrir NO cubra las parrillas con papel aluminio ni otro un incendio de grasas que puede dañar el material.
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com la barbacoa. Si no se suministra un regulador, Consejos de seguridad entonces use únicamente un regulador certificado Antes de abrir la válvula del cilindro de gas, revise de acuerdo con EN16129 (Flujo máx. 1,5 kg/h), que el regulador esté...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com encenderse accidentalmente con riesgo de NOTA: ¡Su barbacoa puede NO tener una lesiones. placa caliente! Encender la placa caliente con el encendedor Encendido con cerilla • No se incline sobre la barbacoa al encenderla. •...
All manuals and user guides at all-guides.com .Asegúrese que el gas esté abierto en el cilindro. MUY IMPORTANTE: Los tubos de los Asegúrese haya gas en el cilindro. quemadores deben acoplarse de nuevo en ¿El encendedor hace un sonido de chispa? las aberturas de las válvulas.
All manuals and user guides at all-guides.com superficie de cocción cuando el aparato está solución de agua y soda, o un limpiador caliente. El aparato debe limpiarse al menos una especialmente formulado. Use polvo vez al año. desengrasante no abrasivo para las manchas •...
Page 57
Por favor tenga en cuenta: Para evitar rayar la superficie y ayudar a la formación de óxido, nunca use esponjillas metálicas o similares al limpiar el acero inoxidable. Char-Broil recomienda nuestro limpiador de acero inoxidable en espray Eco-Safe, modelo #9538185 Al limpiar, trabaje en la misma dirección del bruñido del acero inoxidable, "con el...
Page 58
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALADOR/MONTADOR: Leia e siga todos os manifestos de segurança, instruções de montagem e indicações de Deixe este manual com o consumidor. manutenção e utilização antes de tentar CONSUMIDOR: montar o aparelho e cozinhar. Guarde este manual para referência futura.
All manuals and user guides at all-guides.com NÃO cubra as grelhas com folha de alumínio ou cada utilização. Não retire o copo de gordura qualquer outro material. Isto irá bloquear a até que o aparelho tenha arrefecido ventilação do queimador e criar uma condição completamente.
Page 60
All manuals and user guides at all-guides.com mangueira não toca em nenhuma superfície grelhador. Pressione e rode imediatamente o quente. Substitua as mangueiras danificadas botão do queimador para a posição HIGH. antes de usar o aparelho. Substitua a mangueira Assegure-se de que o queimador acendeu e se seguindo os requerimentos nacionais.
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com NOTA: O seu grelhador pode NÃO estar equipado com um Fogareiro! ATENÇÃO Acender o Fogareiro com Dispositivo de ALERTA DE ARANHAS Ignição • Não se incline sobre o grelhador ao acendê-lo. ARANHAS E TEIAS 1.
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Assegure-se de que o redutor está firmemente Verifique se existem danos no queimador devido à sua normal utilização e corrosão. ligado à botija de gás. Alguns furos podem ter-se alargado. Se encontrar 3.
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com • Não use citrisol, detergentes abrasivos, Al sacar el aparato del almacenamiento, revise que no haya obstrucciones en los quemadores. desengordurantes ou limpa-grelhadores concentrados nas partes plásticas. Isto poderá resultar em danos ou falhas nas peças. Limpeza Geral do Aparelho •...
Page 64
Unte as partes internas do grelhador e das grelhas com óleo de cozinha. Por favor, tenha em atenção: Para evitar arranhar a superfície, causando assim uma base para a ferrugem, nunca use palha-de-aço ou produtos semelhantes quando limpar aço inoxidável. A Char-Broil recomenda o nosso Spray de Limpeza de Aço Inoxidável Eco-Safe, modelo #9538185 Quando limpar, trabalhe na mesma direção do acabamento escovado do aço inoxidável –...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATØR/MONTØR: Læs og følg alle sikkerhedsanvisninger, monteringsvejledninger og retningslinjerne for brug og Efterlad denne vejledning hos kunden. pleje, inden du forsøger at montere og tilberede mad. KUNDE: Nogle dele kan indeholde skarpe kanter. Det anbefales at Opbevar denne vejledning til senere brug.
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com Tildæk IKKE riste med aluminiumsfolie eller Fedtskålen (hvis sådan findes) skal indsættes i andet materiale. Dette vil blokere apparatet og tømmes efter hvert brug. Fjern kke brænderventilation og udgøre en potentielt farlig fedtskålen, før apparatet er helt afkølet.
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Slå gasbrænderens kontrolventiler (fra). HIGH. Vær sikker på, at brænderen antændes og 2. Åbn låg under antænding eller genantænding. forbliver antændt. 5. Antænd tilstødende brændere fortløbende ved at 3. Slå gassen TIL på LP-flaskan. 4.
Page 68
All manuals and user guides at all-guides.com Hvis tændersystemet stadig ikke virker, skal du bruge tændstiksantænding. Sådan rengøres brænderanordningen Følg disse anvisninger for rengøring og/eller udskiftning af dele af brændersamlingen, eller hvis du har problemer med at antænde grillen. 1.
Page 69
All manuals and user guides at all-guides.com apparatet er varmt. Apparatet skal rengøres mindst en gang om året. Forveksl ikke brune eller sorte ophobninger af fedt og røg. Gasgrillens interiør males ikke på fabrikken (og bør aldrig være malet). Anvend en stærk opløsning af rengøringsmiddel og vand eller brug et rengøringsmiddel til apparater med skurebørste på...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com Gastryk 28-30 mbar 37 mbar 28-30 mbar 50 mbar Injektorstørrelse (dia. mm) Grill: 0,73 x 3 Grill:0,73 x 3 Grill:0,66 x 3 Varmeplade: 0,83 x 1 Varmeplade: 0,83 x 1 Varmeplade: 0,75 x 1 Destinationslande GB, FR, BE, ES, IT, PT, DK, NO, NL, SE, FI, IS,...
Page 71
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATØR/MONTØR: Les og følg sikkerhetserklæringene, monteringsinstruksjonene og bruk- og Legg igjen denne bruksanvisningen hos brukeren. vedlikeholdsanvisningene før du monterer BRUKER: apparatet eller begynner å lage mat. Behold denne bruksanvisningen for fremtidig Noen deler kan ha skarpe kanter.
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Du kan ikke bruke trekull eller keramiske Smørekoppen (hvis utstyrt) må bli satt inn i fyringsbriketter i et apparat som bruker gass. apparatet og tømt etter hvert bruk. Du må ikke ...
Page 73
All manuals and user guides at all-guides.com før du tar i bruk apparatet. Skift ut slanger etter drei brennerknotten til HIGH umiddelbart. hva nasjonale krav tilsier. Pass på at brennerlyset er tent og forblir på. Antenningslys 5. Tenn brennerne ved siden av i sekvens ved å trykke inn ...
Page 74
All manuals and user guides at all-guides.com Bruk en fyrstikk hvis tenneren fortsatt ikke fungerer. Rengjøring av brennerenheten Følg disse anvisningene for å rengjøre og/eller bytte deler av brennerenheten, eller hvis du ikke får tent på grillen. 1. Slå av gassen ved kontrollknottene og LP- gasstanken.
All manuals and user guides at all-guides.com 13. Før du lager mat igjen på grillen, må du utføre buster henger igjen før du griller. Det er ikke en «lekkasjetest» og «Kontroll av anbefalt å rengjøre matlagingsoverflater mens brennerflammen». apparatet fortsatt er varmt. Apparatet burde rengjøres minst en gang i året.
Page 76
4) Smør de indre delene av grillen og ristene med matolje. Merk: For å unngå å lage riper på overflaten, noe som vil gi grobunn for rust, må du aldri bruke stålull eller lignende når du rengjør rustfritt stål. Char-Broil anbefaler Eco-Safe-sprayen vår for rustfritt stål, modell # 9538185 Rengjør i samme retning som det rustfrie stålet ble børstet i –...
Page 77
All manuals and user guides at all-guides.com SUBJEKT VYKONÁVAJÚCI INŠTALÁCIU/ Predtým ako začnete s montážou a grilovaním si prečítajte a dodržiavajte bezpečnostné MONTÁŽ: upozornenia a pokyny na montáž, používanie a Odovzdajte zákazníkovi užívateľskú príručku. starostlivosť. ZAKAZNÍK: Niektoré časti majú ostré hrany. Odporúčame Uschovajte tento návod pre budúce použitie.
Page 78
All manuals and user guides at all-guides.com nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k poškodeniu Postupujte veľmi opatrne, keď sa v blízkosti nachádzajú deti, starší ľudia alebo domáce majetku a/alebo zraneniu. Zariadenie používajte najmenej 1 meter od steny zvieratá. alebo iného povrchu.
Page 79
All manuals and user guides at all-guides.com POZNÁMKA: Váš gril NEMUSÍ byť vybavený 3.Zapnite prívod plynu na LPG fľaši. ohrevnou platňou! 4.Pri zapálení stlačte a otočte gombík horáka do pozície Zapálenie ohrevnej platne pomocou VYSOKÝ (HIGH).Okamžite stlačte a držte tlačidlo ignítora •P ri zapaľovaní...
Page 80
All manuals and user guides at all-guides.com tam veľký únik pri spoji. Predtým, ako budete V prípade žiadneho zvuku skontrolujte batériu. pokračovať, zabezpečte nápravu. Uistite sa, že je batéria správne namontovaná. Skontrolujte, či nie sú pri module a spínači ...
All manuals and user guides at all-guides.com Čistenie zostavy horáka Pri čistení a/alebo výmene častí horáka alebo ak máte problémy so zapálením grilu, postupujte podľa týchto pokynov. 1. Vypnite prívod plynu na ovládacích tlačidlách a LPG fľaši. 2.O dstráňte grilovacie rošty a aróma koľajnice. 3.O dstráňte pohyblivé...
Page 82
All manuals and user guides at all-guides.com jedlej sódy/vodného roztoku alebo špeciálne budú vyžadovať použitie abrazívnej plastovej namiešaného čistiaceho prostriedku. Na nepodajnú škrabky. Používajte v smere vrúbkovanej úpravy špinu použite neabrazívny čistiaci prášok. povrchu, aby ste sa vyhli poškodeniu. Abrazívnu •Povrchy natrené...
Page 83
Upozorňujeme, že: Ak sa chcete pri čistení nehrdzavejúcej ocele vyhnúť škrabancom, ktoré môžu viesť ku korózii, nikdy nepoužívajte vlnu z ocele alebo podobné nástroje. Spoločnosť Char-Broil odporúča používať vlastný čistiaci sprej Eco-Safe Stainless Steel Cleaner Spray, model #9538185 Pri čistení postupujte v smere vrúbkovanej úpravy povrchu – v smere „kresby“.
Page 84
All manuals and user guides at all-guides.com Aðgengilegir hlutir kunna að vera mjög heitir. fikta við límda hluti. Ekki taka Haltu ungum börnum fjarri. Ekki leyfa börnum innspýtingarbúnað í sundur. að nota eða leika sér nálægt grillinu. Skrúfaðu fyrir gasið á kútnum eftir notkun. ...
Page 85
All manuals and user guides at all-guides.com Öryggisráð Kröfur fyrir slöngu Áður en lokinn á gaskútnum er opnaður skaltu Notaðu aðeins viðurkennda slöngu, sem er vottuð athuga hvort stillirinn sé vel þéttur. fyrir viðeigandi EN staðal og er ekki lengri en ...
Page 86
All manuals and user guides at all-guides.com síðan á brennaranum með því að setja eldspýtuna í gegnum eldspýtugatið á hliðinni á grillinu. Ýttu eldspýtunni strax inn og snúðu brennarahnúðinum í stöðuna HÁTT. Gakktu úr skugga um að það kvikni á brennaranum og að...
Page 87
All manuals and user guides at all-guides.com Ef vírar eða rafskaut eru hulin matarleifum skaltu þrífa odd rafskautsins með alkóhólþurrku ef þörf krefur. Ef þörf krefur skal skipta um víra. Ef ekkert hljóð heyrist skaltu athuga rafhlöðuna. ...
Page 88
All manuals and user guides at all-guides.com Høyre hreinsiefnum. Notaðu hreinsiduft, sem ekki skinne er hrjúft, fyrir erfiða bletti. Málað yfirborð: Þvoðu með mildu hreinsiefni, sem ekki er hrjúft, og heitu sápuvatni. Þurrkaðu með mjúkum klút sem ekki er hrjúfur. ...
Page 89
4) Berðu feiti á innri hluti grillsins og ristarnar með matarolíu. Athugaðu: Til að koma í veg fyrir að yfirborðið rispist og myndi þannig grunn fyrir ryð skaltu aldrei nota stálull eða svipuð efni við þrif á ryðfríu stáli. Char-Broil ráðleggur notkun á Eco-Safe Stainless Steel Cleaner Spray, vörunr. #9538185 Við...
Page 90
All manuals and user guides at all-guides.com SPOTŘEBITEL: může nastat spalování tuku, které může Tento návod si uschovejte pro budoucí referenci. poškodit výrobek. Otázky: Pokud během sestavování nebo používání tohoto přístroje budete mít otázky, obraťte se na místního prodejce. NEBEZPEČÍ Pokud ucítíte plyn: 1.
Page 91
All manuals and user guides at all-guides.com Přístroj používejte nejméně ve vzdálenosti 1 Určete přípravu, napravte ji a potom vyčistěte metro od jakékoli stěny nebo povrchu. Ÿ a zkontrolujte ventil, hadici a regulátor. Teprve Udržujte vzdálenost 3 m od objektů, které potom pokračujte.
Page 92
All manuals and user guides at all-guides.com 6. Opakujte kroky 4 a 5 k zapálení ostatních 4. Zápalky položte na držák (na boční straně grilu). Škrtněte zápalkou a potom zažehněte hořák hlavních hořáků. vložením zápalky do otvoru na zápalku na boční straně...
Page 93
All manuals and user guides at all-guides.com POZNÁMKA: Gril NEMUSÍ být vybaven plotýnkou UPOZORNĚN Zažehnutí podpalovače plotýnky •Při zapalování se nenaklánějte nad gril. UPOZORNĚNÍ NA PAVOUKY! Otočte ventily ovládání plynového hořáku do polohy (vypnuto). PAVOUCI A PAVUČINY Během zapalování nebo opětovného zapalování otevřete víko.
Page 94
All manuals and user guides at all-guides.com 2. Ujistěte se, že je regulátor těsně připevněný k plynovému válci. 3. Zapněte plyn. Pokud uslyšíte syčivý zvuk, ihned plyn vypněte. Ve spoji dochází k zásadnímu úniku. Než budete pokračovat, závadu opravte. 4. Očistěte spoje hadiček kartáčkem s mýdlovým roztokem (směs vody a mýdlového roztoku v poměru 1:1).
All manuals and user guides at all-guides.com Čištění sestavy hořáku Podle následujících pokynů vyčistěte nebo vyměňte díly sestavy hořáku. Tento postup proveďte také v případě, že máte problém se zažehnutím plamene. Vypněte plyn na ovládacích knoflících a válci Sundejte grilovací mřížky a tepelné stany. Sundejte propouštěcí...
Page 96
All manuals and user guides at all-guides.com vodou nebo speciálně složeným čisticím • Spečený tuk může vyžadovat použití abrazivní přípravkem. Na odolné skvrny používejte plastové čisticí utěrky. Používejte pouze ve směru Høyre brusného povrchu, aby nedošlo k poškození. neabrazivní prášek. Abrazivní...
Page 97
Vnitřní části a mřížky grilu natřete tukem na vaření. Poznámka: Z důvodu zabránění poškrábání povrchu, který by připravil základ pro korozi, k čištění nerezové oceli nikdy nepoužívejte drátěnku ani podobné nástroje. Společnost Char-Broil doporučuje náš ekologický sprej na čištění nerezové oceli, model 9538185 Při čištění...
Page 98
All manuals and user guides at all-guides.com קרא ופעל בהתאם לכל הצהרות הבטיחות, הוראות ההרכבה, והנחיות השימוש והטיפול לפני ההרכבה .והבישול חלקים מסוימים עלולים להכיל קצוות חדים. מומלץ .ללבוש כפפות מגן שריפות שמן · סגירת לא ניתן לכבות שריפות שמן על ידי .המכסה.
Page 99
All manuals and user guides at all-guides.com הצתת המבער .אין להישען מעל הגריל במהלך ההצתה • (.העבר את שסתומי הבקרה של מבער הגז למצב (ICON ).(כבוי ..פתח את המכסה במהלך ההצתה או ההצתה מחדש הפעל את הגז בבלון .גבוה .להצתה, לחץ וסובב את ידית המבער למצב מיד...
Page 100
All manuals and user guides at all-guides.com המדף בצד או מאחורי ברביקיו בלבד. צילינדרים תחת דרישות הצינור להציב את המכשיר יהיו בעל קוטר מרבי של השתמש רק בצינור המורשה בהתאם לתקן צילינדרים מונחים על הקרקע וגובה מרבי של מ'. בפינלנד, אורך שאינו...
Page 101
All manuals and user guides at all-guides.com הצתת הפלטה החמה באמצעות גפרורים שען מעל הגריל במהלך אין להי • .ההצתה .סובב את שסתומי הבקרה של מבער הגז למצב .)(כבוי ..פתח את המכסה במהלך ההצתה או ההצתה מחדש .הפעל את הגז בבלון .הנח...
Page 102
All manuals and user guides at all-guides.com .תמיד כבה את הגז בבלון לאחר ביצוע בדיקת ..הסר את צינורות ההעברה ואת מבערי אבטחת החומרה .הדליפות ..נתק את האלקטרודה מהמבער המכשיר אחסון .שיטת ההסרה/הניתוק תלויה בתצורת המבער :הערה .ראה תצורות שונות באיור בהמשך .נקה...
Page 103
All manuals and user guides at all-guides.com מידע טכני CHAR-BROIL, LLC ברביקיו גז / גריל גז שם המכשיר כניסת חום נומינלית כוללת 9,96 kW (724,8 g/h) קטגוריית גז I3B/P(50) I3B/P(30) I3+(28-30/37) מס' דגם 468130017, 468140017 468230017,468240017 468230017UK, 468230017DK 468240017UK, 468240017DK בוטאן, פרופן...
All manuals and user guides at all-guides.com HARDWARE LIST Hardware is shown actual size. You may have spare hardware after assembly is complete. PARTS LIST...
Page 105
All manuals and user guides at all-guides.com Description Description TOP LID FASCIA, UPPER, F/ HOT PLATE SHELF TEMPERATURE GAUGE FASCIA, LOWER, F/ HOT PLATE SHELF BEZEL, F/ TEMP GAUGE HOT PLATE LOGO PLATE ELECTRODE, F/ HOT PLATE HANDLE, TOP LID FRONT DOOR BRACE HARDWARE F/ TOP LID ASSEMBLY...
Page 106
All manuals and user guides at all-guides.com … LEG EXTENDER CASTER PIN … RIGHT SIDE SHELF HARDWARE PACK FASCIA, F/ RIGHT SHELF … PRODUCT GUIDE, EUROPE HOT PLATE SHELF … IR CLEANING TOOL LID, F/ HOT PLATE … VENTURI CLIP F/ SB DRIP PAN, F/ HOT PLATE NOTE: Some grill parts shown in the assembly steps may differ slightly in appearance from those on your particular grill model.
Page 107
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 108
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 109
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 110
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 111
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 112
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 113
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 114
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 115
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 116
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 117
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 118
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 119
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 120
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 121
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 122
All manuals and user guides at all-guides.com PEVNĚ UTÁHNĚTE! SERRARE SALDAMENTE FASTSPÆND KORREKT! APRIETE DRAAI STEVIG AAN! FIRMEMENTE DRA ÅT ORDENTLIGT! BEZPEČNE FEST GODT! ZATIAHNUŤ! HERTU VANDLEGA AFTENGDU TANKINN EFTIR ÞESSA SKOÐUN! הדק בחוזקה...
Page 123
All manuals and user guides at all-guides.com TIGHTEN SECURELY! SERREZ FERMEMENT...
Page 124
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 125
All manuals and user guides at all-guides.com en Leak test before first use, at least once a year, and every time the árlega, og í hvert sinn sem skipt er um hylki eða það er fr Effectuez un test de fuite avant la première utilisation, au moins une fois par an, et chaque fois que la aftengt.
Page 126
All manuals and user guides at all-guides.com en Inspect your infrared grate before each use to escombros. Consulte la Guía de Asado a la Parilla para ensure that the openings are not covered with debris. la limpieza detallada. See the Grilling Guide for detailed cleaning instructions. pt Inspeccionea sua grelha de infravermelho antes de fr Inspectez votre grille infrarouge avant chaque cada utilização para assegurar que as aberturas não...
Page 127
All manuals and user guides at all-guides.com 94 95...
Page 128
All manuals and user guides at all-guides.com...