Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

P8P67-M

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Asus P8P67-M

  • Page 1 P8P67-M...
  • Page 2 La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
  • Page 3 Table des matières Notes ......................vi Informations sur la sécurité ..............vii À propos de ce manuel ................viii Résumé des spécifications de la P8P67-M ..........ix Chapitre 1 : Introduction au produit Bienvenue ! ................... 1-1 Contenu de la boîte ..............1-1 Fonctions spéciales ..............
  • Page 4 Chapitre 2 : Le BIOS Gérer et mettre à jour votre BIOS ..........2-1 2.1.1 Utilitaire ASUS Update ............ 2-1 2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ..........2-2 2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ........2-3 2.1.4 ASUS BIOS Updater ............2-4 Programme de configuration du BIOS ........
  • Page 5 Security ................. 2-28 Menu Tools (Outils) ..............2-30 2.8.1 ASUS O.C. Profile ............2-30 2.8.2 AI NET 2................ 2-31 2.8.3 ASUS EZ Flash 2 ............2-31 2.8.4 Express Gate ..............2-31 2.8.5 IO LevelUp ..............2-31 Menu Exit (Sortie) ............... 2-32...
  • Page 6 Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. REACH En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/index.aspx...
  • Page 7 Informations sur la sécurité Sécurité électrique • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. • Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal.
  • Page 8 Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. Documentation optionnelle Le contenu livré...
  • Page 9 La capacité mémoire maximum de 32Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 8Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.
  • Page 10 Résumé des spécifications de la P8P67-M Réseau Contrôleur Gigabit LAN Realtek RTL8111E ® Contrôleur ASMedia 1042 : - 2 x ports USB 3.0 (bleus, sur le panneau d’E/S) Intel P67 Express Chipset : ® - 12 x ports USB 2.0/1.1 (6 ports à mi-carte, 6 ports sur le panneau d’E/S)
  • Page 11 Résumé des spécifications de la P8P67-M Connecteurs internes 3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB 2.0/1.1 additionnels 4 x connecteurs SATA 3.0Gb/s 2 x connecteurs SATA 6.0Gb/s 1 x connecteur de ventilation du CPU 1 x connecteur de ventilation du châssis 1 x connecteur de ventilation pour boc d’alimentation...
  • Page 13 La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant d’installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
  • Page 14 Support de la DDR3 2200(O.C.) / 2133(O.C.) / 1866(O.C.) / 1600(O.C.) / 1333 / 1066MHz Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR3 possédant des taux de transfert de données pouvant atteindre 2200(O.C.) / 2133(O. C.) / 1866(O.C.) / 1600(O.C.) / 1333 / 1066 MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet.
  • Page 15 TurboV offrent les meilleurs paramètres d’overclocking pour différents types d’utilisation. AI Suite II Grâce à son interface d’utilisation conviviale, ASUS AI Suite II regroupe toutes les fonctionnalités exclusives d’ASUS en un seull logiciel. Cette interface vous permet de superviser un overclocking, de gérer le système d’alimentation, la vitesse de rotation des ventilateurs, le voltage et les...
  • Page 16 USB ou le DVD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS ne nécessitant pas de disquette de démarrage ou l’ouverture d’une session Windows. C.P.R. (CPU Parameter Recall) La fonction C.P.R.
  • Page 17 Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que • l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. ASUS P8P67-M...
  • Page 18 Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. Placez ce côté vers l’arrière du châssis P8P67-M Chapitre 1 : Introduction au produit...
  • Page 19 1-28 Connecteur audio numérique 1-31 (4-1 pin SPDIF_OUT) Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin 1-22 Connecteur pour port audio en façade 1-26 CLRTC) (10-1 pin AAFP) 10. Connecteurs Serial ATA 6.0Gb/s Intel 1-26 ® (7-pin SATA6G_1/2 [gray]) ASUS P8P67-M...
  • Page 20 PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère. • Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA1155.
  • Page 21 Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur Triangle le CPU pour le faire entrer dans le doré socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU ! Ergots d’alignement ASUS P8P67-M...
  • Page 22 Appliquez plusieurs gouttes de pâte thermique sur la zone exposée du CPU qui sera en contact avec le dissipateur thermique, en vous assurant que la pâte soit étalée en une couche fine et homogène. Certains dissipateurs thermiques sont vendus avec de la pâte thermique pré-appliquée.
  • Page 23 Enfoncez les attaches deux par deux selon une séquence diagonale, afin de fixer l’ensemble ventilateur-dissipateur. Orientez l’ensemble dissipateur/ventilateur de sorte que le câble du ventilateur du CPU soit plus près du connecteur du ventilateur du CPU. ASUS P8P67-M 1-11...
  • Page 24 CPU_FAN. CPU_FAN P8P67-M P8P67-M CPU fan connector Connecteur CPU_FAN de la P8P67-M N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan ! Des erreurs de monitoring pourraient se produire si vous ne branchez pas ce connecteur. 1.6.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU...
  • Page 25 DDR3 ont été conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la consommation électrique. Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3 : Canal Sockets Canal A DIMM_A1 et DIMM_A2 Canal B DIMM_B1 et DIMM_B2 P8P67-M P8P67-M 240-pin DDR3 DIMM sockets Slots DDR3 de la P8P67-M ASUS P8P67-M 1-13...
  • Page 26 La capacité mémoire maximum de 32Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 8Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.
  • Page 27 Liste des fabricants de mémoire agréés de la P8P67-M DDR3-2200(O.C.) MHz Support DIMM (Optionnel) N° de Fabricant N° de pièce Taille SS/DS Marque Timing Voltage puce G.SKILL F3-17600CL8D-4GBPS(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS 8-8-8-24 1.65V • KINGMAX FLKE85F-B8KJAA-FEIS(XMP) 2GB • •...
  • Page 28 DDR3-1600(O.C.) MHz Support DIMM (Optionnel) Fabricant N° de pièce Taille DS Marque N° de puce Timing Voltage 1.65V- A-Data AD31600E001GM(O)U3K 3GB(3 x 1GB) SS - 8-8-8-24 • • • 1.85V A-Data AD31600X002GMU(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS - 7-7-7-20 1.75-1.85V • •...
  • Page 29 7-7-7-20 1.75V • • • OCZ3G1333LV6GK 6GB(3 x 2GB) DS 9-9-9-20 1.65V • • OCZ3P1333LV6GK 6GB(3 x 2GB) DS 7-7-7-20 1.65V • OCZ3X1333LV6GK(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS 8-8-8-20 1.60V • • • (continue à la page suivante) ASUS P8P67-M 1-17...
  • Page 30 DDR3-1333 MHz Support DIMM (Optionnel) Fabricant N° de pièce Taille Marque N° de puce Timing Voltage OCZ3G1333LV8GK 8GB(2x 4GB) 9-9-9-20 1.65V • • OCZ3RPR1333C9LV8GK 8GB(2x 4GB) 9-9-9-20 1.65V • • • AL7F8G73D-DG1 A3P1GF3DGF928M9B05 8-8-8-24 1.5V • • • AL8F8G73D-DG1 A3P1GF3DGF928M9B05 8-8-8-24 1.5V •...
  • Page 31 • C*: Supporte quatre modules insérés dans les slots noirs et bleus en tant que double paire en configuration mémoire Dual-channel. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de mémoire DDR3. ASUS P8P67-M 1-19...
  • Page 32 1.7.3 Installer un module mémoire Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules mémoire ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. Déverrouillez un socket pour Encoche du module mémoire en pressant les module mémoire clips de rétention vers l’extérieur.
  • Page 33 • Utilisez un bloc d’alimentation approprié lors de l’exécution de la technologie CrossFireX™. Voir page 1-27 pour plus de détails. • Connectez un ventilateur châssis au connecteur CHA_FAN1 de la carte mère lors de l’utilisation de multiples cartes graphiques pour une meilleur environnement thermique. ASUS P8P67-M 1-21...
  • Page 34 Clear RTC (Default) Jumper d’effacement de la P8P67-M Clear RTC RAM mémoire RTC de la P8P67-M Pour effacer la mémoire RTC : Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2.
  • Page 35 4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out. Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone. Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion des haut-parleurs latéraux en configuration audio 8 canaux. ASUS P8P67-M 1-23...
  • Page 36 Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la fonction des ports audio en configuration 2, 4, 6 ou 8 canaux. Configurations audio 2, 4, 6 et 8 canaux Casque 2 Port 4 canaux 6 canaux 8 canaux canaux Bleu clair Line In...
  • Page 37 Ces connecteurs ne sont pas des jumpers ! Ne placez pas de capuchon de jumper sur ces connecteurs. • Seul le connecteur CPU_FAN 4 broches supporte la fonction ASUS Q-FAN. • Le connecteur CPU_FAN supporte les ventilateur pour CPU d'une puissance maximale de 2A (24 W).
  • Page 38 HD-audio-compliant Legacy AC’97 pin definition compliant definition Connecteur pour port audio en façade de la P8P67-M P8P67-M Front panel audio connector • Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio sur ce connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère.
  • Page 39 ® SATA3G_2 SATA3G_1 SATA3G_4 SATA3G_3 P8P67-M Connecteurs SATA 3Gb/s de la P8P67-M P8P67-M Intel SATA 3.0 Gb/s connectors ® • Ces connecteurs sont réglés en mode [AHCI Mode] par défaut. Si vous souhaitez créer une configuration RAID Serial ATA via ces connecteurs, réglez l’élément SATA Mode du BIOS sur [RAID Mode].
  • Page 40 Note : Orientez les marques NOTE:Orient the red markings rouges du câble du lecteur de on the IDE ribbon cable to PIN 1. Connecteur IDE de la disquettes sur la PIN 1 P8P67-M IDE connector P8P67-M Réglage du jumper Mode du(des) Connecteur périphérique(s) Un périphérique...
  • Page 41 PWRSW RESET * Requires an ATX power supply P8P67-M System panel connector Connecteurs panneau système de la P8P67-M • LED d’alimentation système (2-pin PLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
  • Page 42 PIN 1 PIN 1 PIN 1 P8P67-M USB2.0 connectors Connecteurs USB de la P8P67-M Ne connectez jamais un câble 1394 sur les connecteurs USB. Vous endommageriez la carte mère ! Le module USB est vendu séparément. Connecteur COM (10-1 pin COM1) Ce connecteur est réservé...
  • Page 43 Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF). P8P67-M SPDIF_OUT Connecteur audio numérique de la P8P67-M P8P67-M Digital audio connector Le module S/PDIF est vendu séparément. Connecteur LPT (26-1 pin LPT) Le connecteur LPT (Line Printing Terminal) supporte des périphériques tels que des imprimantes.
  • Page 44 BIOS ont été restaurés. • Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction MemOK!. 1-32...
  • Page 45 SB_PWR P8P67-M Standby Power Powered Off Voyant d’alimentation de la P8P67-M P8P67-M Onboard LED LED DRAM Cette LED (voyant lumineux) indique le statut des modules mémoire lors du processus de démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée or du POST, la LED située à...
  • Page 46 Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. 1.13.3...
  • Page 47 Dans le Bureau de Windows ® ASUS > AI Suite II > AI Suite II X.XX.XX pour ouvrir l’utilitaire AI Suite II. La barre de menu d’AI Suite II apparaît. Cliquez d’abord sur le bouton Update (Mise à jour) puis sur ASUS Update à...
  • Page 48 2.1.2 ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour le BIOS sans avoir besoin d’utiliser d’utilitaire sous le système d’exploitation. Téléchargez la dernière version en date du BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com) avant d’utiliser cet utilitaire.
  • Page 49 2.1.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le BIOS lorsqu’il est défectueux ou corrompu suite à une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible contenant le fichier BIOS à...
  • Page 50 2.1.4 ASUS BIOS Updater ASUS BIOS Updater vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le fichier BIOS actuel afin d’en faire une copie de sauvegarde si le BIOS est corrompu lors d’une mise à jour.
  • Page 51 Une fois terminé, appuyez sur n’importe quelle touche de votre clavier pour retourner à l’invite de commande DOS. ASUSTek BIOS Updater for DOS V1.18 Current ROM Update ROM BOARD: P8P67-M BOARD: Unknown VER: 0221 VER: Unknown...
  • Page 52 Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et la compatibilité du système. Pour ce faire, sélectionnez l’option Load Optimized Defaults localisée dans le menu Exit du BIOS. • Si nécessaire, assurez-vous de reconnecter tous les câbles SATA après la mise à jour du BIOS. ASUS P8P67-M...
  • Page 53 • Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger la version de BIOS la plus récente pour cette carte mère.
  • Page 54 Charge les paramètres par défaut Mode d’économies d’énergie Détermine la séquence de démarrage Mode normal Mode ASUS Optimal Affiche les propriétés du système en fonction du mode sélectionné sur la droite Détermine la séquence de démarrage • Les options de la séquence de démarrage varient en fonction des périphériques installés.
  • Page 55 BIOS. L’écran ci-dessous est un exemple de l’interface Advanced Mode. Consultez les sections suivantes pour plus de détails sur les divers options de configurations. Pour accéder à l’interface EZ Mode, cliquez sur Exit (Quitter), puis sélectionnez ASUS EZ Mode. Élements du menu...
  • Page 56 Les champs configurables sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et appuyez sur la touche Entrée de votre clavier pour afficher la liste des options de configuration disponibles. 2-10 ASUS P8P67-M...
  • Page 57 Menu Main (Principal) Le menu Main apparaît dans l’interface Advanced Mode (Mode avancé) du programme de configuration du BIOS. Ce menu offre une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Vous pouvez y régler l’heure et la date du système, la langue et les paramètres de sécurité.
  • Page 58 <Entrée> lorsqu’il vous est demandé de créer/confirmer le mot de passe. Une fois terminé, l’élément User Password (Mot de passe utilisateur) en haut de l’écran affiche la valeur Not Installed (Non défini). 2-12 ASUS P8P67-M...
  • Page 59 Menu Ai Tweaker Le menu Ai Tweaker permet de configurer les éléments liés à l’overclocking. Prenez garde lors de la modification des éléments du menu Ai Tweaker. Une valeur incorrecte peut entraîner un dysfonctionnement du système. Les options de configuration de cette section varient en fonction du type de CPU et de modules mémoire installés sur la carte mère.
  • Page 60 émise par le processeur. Turbo Mode [Enabled] Cet élément n’apparaît que si l’option Enhanced Intel SpeedStep Technology est réglée sur [Enabled]. [Enabled] Permet aux coeurs du CPU de fonctionner plus rapidement sous certaines conditions. [Disabled] Désactive cette fonction. 2-14 ASUS P8P67-M...
  • Page 61 Les cinq éléments suivants n’apparaissent que si les options Enhanced Intel SpeedStep Technology et Turbo Mode sont définies sur [Enabled]. Turbo Ratio [Auto] Permet d’ajuster manuellement le ratio Turbo du CPU. [Auto] Tous les ratios Turbo sont configurés en fonction des paramètres par défaut définis pour les CPU Intel.
  • Page 62 Le niveau d’amélioration des performances varie en fonction des spécifications du CPU. 2.4.11 CPU Spread Spectrum (Étalage du spectre du CPU) [Auto] [Auto] Configuration automatique. [Disabled] Accroît les capacités d’overclocking de la fréquence BCLK. [Enabled] À définir sur [Enabled] pour activer le contrôle des perturbations électromagnétiques. 2-16 ASUS P8P67-M...
  • Page 63 Menu Advanced (Avancé) Le menu Advanced permet de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants du système. Prenez garde lors de la modification des paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système. EFI BIOS Utility - Advanced Mode Exit Ai Tweaker Main...
  • Page 64 Enhanced Intel SpeedStep Technology (Technologie EIST) [Enabled] Permet d’activer ou désactiver la technologie EIST (Enhanced Intel SpeedStep Technology). ® [Disabled] Le CPU fonctionne sur sa vitesse par défaut. [Enabled] La vitesse du CPU est contrôlée par le système d’exploitation. 2-18 ASUS P8P67-M...
  • Page 65 Turbo Mode [Enabled] Cet élément n’apparaît que si l’option Enhanced Intel SpeedStep Technology est réglée sur [Enabled] et permet d’activer ou désactiver la technologie Intel Turbo Mode. ® [Enabled] Permetx aux coeurs du processeurs de fonctionner plus rapidement sous certaines conditions. [Disabled] Désactive cette fonction.
  • Page 66 Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB n’est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est désactivé. 2-20 ASUS P8P67-M...
  • Page 67 Legacy USB3.0 Support (Support USB 3.0 hérité) [Enabled] [Enabled] Active le support des périphériques USB 3.0 pour les systèmes d’exploitation hérités. [Disabled] Désactive cette fonction. XHCI Hand-off [Enabled] Cet élément n’apparaît que si l’option Legacy USB3.0 Support est réglée sur [Enabled]. [Enabled] Active cette fonction.
  • Page 68 Permet de définir le mode du port imprimante. Options de configuration : [STD Printer Mode] [SPP Mode] [EPP-1.9 and SPP Mode] [EPP-1.7 and SPP Mode] [ECP Mode] [ECP and EPP 1.9 Mode] [ECP and EPP 1.7 Mode] 2-22 ASUS P8P67-M...
  • Page 69 2.5.8 APM (Gestion d’alimentation avancée) Restore AC Power Loss (Restauration sur perte de courant CA) ([Power Off] [Power On] Le système est allumé après une perte de courant. [Power Off] Le système est éteint après une perte de courant. [Last State] Le système est soit “éteint”...
  • Page 70 (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur affichée est N/A (N/D). Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher les vitesses détectées. 2-24 ASUS P8P67-M...
  • Page 71 2.6.3 CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) [Enabled] [Disabled] Désactive le contrôleur Q-Fan du CPU. [Enabled] Active le contrôleur Q-Fan du CPU. CPU Fan Speed Low Limit (Seuil de rotation minimum du ventilateur CPU) [600 RPM] Cet élément n’apparaît que si l’option CPU Q-Fan Control est activée et permet de déteminer le seuil de rotation minimum du ventilateur de CPU.
  • Page 72 Sélectionnez Ignore (Ignorer) si vous ne souhaitez pas afficher ces informations. 2.6.6 Anti Surge Support (Support Anti Surge) [Enabled] Permet d’activer ou désactiver la fonction Anti Surge. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2-26 ASUS P8P67-M...
  • Page 73 Active la fonction d’affichage du logo en plein écran. [Disabled] Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™. 2.7.3 Option ROM Messages (Messages de la ROM d’option) [Force BIOS] [Force BIOS] Les messages ROM tiers seront forcés à...
  • Page 74 • Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS. • Pour accéder à Windows en mode sans échec, vous pouvez : ®...
  • Page 75 > ASUS O.C. Profile 2.8.1 ASUS EZ Flash 2 Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez Yes (Oui) ou No (Non), puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer. Pour plus de détails, consultez la section 2.1.2 ASUS EZ Flash 2.
  • Page 76 Load Optimized Defaults Save Changes & Reset Discard Changes & Exit ASUS EZ Mode Launch EFI Shell from filesystem device Load Optimized Defaults (Charger les paramètres optimisés par défaut) Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut de chaque paramètre des menus du BIOS.
  • Page 77 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Téléphone +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 E-mail info@asus.com.tw www.asus.com.tw Support technique Téléphone +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Téléphone +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.com Support technique Téléphone +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 support.asus.com...