Page 1
HATI 18 LI Akku-Rasentrimmer Grass Trimmer with Rechargeable Battery Coupe-gazon à accumulateur Tagliaerba a batteria Akumulátorová sekačka Акумулаторен тример за трева Akkutrimmeri Aku-murutrimmer Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Operating Instructions - Translation of the original Operating Instructions Read operating instructions before use! Manuel d’utilisation...
Page 3
DE - Bezeichnung der Teile Ein/Aus Schalter Höhenverstellung 13 Nylon-Messer Einschaltsperre Winkelverstellung 14 Akkumulator Handgriff Trimmerkopf 15 Akku-Verriegelung Zusatzhandgriff 10 Schutzabdeckung 16 Steckerladegerät Griffbefestigung 11 Pflanzen- und Baumschutz 17 Ladestation Teleskoprohr 12 Messerhalterung GB - Description of the parts On/off switch Height adjustment 13 Nylon blade Switch-on inhibit...
Page 4
IT - Denominazione dei componenti Interruttore di accensione/speg- Tubo telescopico 12 Supporto lama nimento Dispositivo di regolazione altezza 13 Lama in nylon Blocco di accensione Dispositivo di regolazione angolo 14 Accumulatore Impugnatura Testa del tagliaerba 15 Bloccaggio batteria Impugnatura aggiuntiva 10 Copertura di protezione 16 Caricabatteria a spina Fissaggio impugnatura...
Page 8
DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildung 1 - 4 Abbildung und Erklärung der Piktogramme DE - 2 Technische Daten DE - 3 Allgemeiner Sicherheitshinweis DE - 3 Verwendungszweck DE - 3 Sicherheitshinweise DE - 4 1) Korrekter und sicherer Gebrauch 2) Wartung 3) Allgemeine Hinweise 4) Anwendungshinweise...
Page 9
DE | Gebrauchsanweisung Abbildung und Erklärung der Piktogramme 1 Achtung Gefahr! 2 Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme! 3 Tragen Sie Schutzbrille und Gehörschutz! 4 Dritte aus dem Gefahrenbereich fernhalten! 5 Achtung: Schneidwerkzeug läuft nach! 6 Gerät nicht im Regen und bei Nässe benutzen! 7 Vor Reparatur und Wartung Akku entfernen! 8 Achtung Umweltschutz! Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden.
Page 10
DE | Gebrauchsanweisung Akku-Rasentrimmer HATI 18 LI Technische Daten Betriebsspannung 18 V DC Drehzahl n 8500 min Schnittkreis Ø 25 cm Akkutyp Li-Ion 18 V / 1,5 Ah / 27 Wh Laufzeit (Leerlauf) ca. 60 Min. Gewicht 1,93 kg Schalldruckpegel...
Page 11
DE | Gebrauchsanweisung k) achten Sie darauf, dass Luftöffnungen frei von Ver- 5. Trimmer nicht bei Regen im Freien stehen lassen. schmutzungen sind; 6. Kein nasses Gras schneiden! Nicht bei Regen benutzen! 2) Wartung 7. Vorsicht an Abhängen oder in unebenem Gelände, a) lagern Sie die Maschine nicht in Reichweite von Rutschgefahr! Kindern;...
Page 12
DE | Gebrauchsanweisung geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit schädingungen. Lassen Sie beschädigte Kabel er- anderen Akkus verwendet wird. setzen. c) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen 18. Der Akku hat einen Tiefentladeschutz: Das Gerät wird Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch bei entladenem Akku selbsttätig abgeschaltet.
Page 13
DE | Gebrauchsanweisung Inbetriebnahme Zum Überprüfen des Ladezustandes drücken Sie Knopf (Abb. 7 und 8) X ( Abb. 2) • Setzen Sie den geladenen Akku in den Trimmer ein, Folgende Anzeigen sind möglich: bis die Verriegelung (15) einrastet. Der Akku kann nur •...
Page 14
Sie bitte das Gerät an eine Servicestelle. Wir, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das/die Produkt/e Akku-Rasentrimmer HATI 18 LI, auf Reparaturdienst das/die sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG- eine Elektro-Fachkraft ausgeführt werden.
Page 15
GB | Operating Instructions CONTENTS Page Pictures 1 - 4 Pictogram illustration and explanation GB - 2 Technical Details GB - 3 Application GB - 3 Safety instructions GB - 4 1) Instructions regarding to safe handling 2) Maintenance 3) General Instructions 4) Operational Precautions 5) Appropriate handling and use of battery-operated power tools Instructions for using the battery...
Page 16
GB | Operating Instructions Pictogram illustration and explanation 1 Caution - Hazard 2 Read the manual with the instructions for use before starting the machine for the first time! 3 Use protective means for eyes and ears! 4 Third persons should be kept outside the range of hazard. 5 Attention: it takes some time before the machine stops after being switched off.
Page 17
GB | Operating Instructions Grass Trimmer with Rechargeable Battery HATI 18 LI Technical Specifications Operational voltage 18 V DC Speed of rotation n 8500 min Mowing range Ø 25 cm Battery type Li-Ion 18 V / 1,5 Ah / 27 Wh Max.
Page 18
GB | Operating Instructions 2) Maintenance 9. Watch for hidden obstacles such as tree stumps and roots to avoid stumbling. a) Children should be under supervision to ensure that 10. Avoid to use the trimmer in poor weather condi- they do not play with the device. tions, especially if there is a risk of a thunderstorm.
Page 19
GB | Operating Instructions Instructions for using the battery Charging the batteries (fig. 1 and 2) 1. When the hedge shears are delivered, the replacea- • In order to remove the rechargeable battery from the ble battery is not charge. Before starting the machine device, press the interlock button (15) and slide the for the first time, the battery must be charged battery out (Fig.
Page 20
GB | Operating Instructions Assembly and can be pivoted in four positions relative to the shaft. Attention - risk of injury! Always remove the re- Adjusting for edge trimming (Fig.10, 11 and 12): chargeable battery from the device before all work. •...
Page 21
EC Declaration of Conformity We, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Mün- ster, GERMANY, declare under our sole responsibility that the product Akku-Rasentrimmer HATI 18 LI, to which this declaration relates correspond to the relevant basic safety and health requirements of Directives...
Page 22
FR | Mode d‘emploi CONTENU Page Images 1 - 4 Représentation et explication des pictogrammes FR - 2 Données techniques FR - 3 Objet d’emploi FR - 3 Règles de sécurité FR - 3 1) Conseils pour le maniement sûr 2) Maintenance 3) Conseils généraux de sécurité...
Page 23
FR | Mode d‘emploi Représentation et explication des pictogrammes 1 Attention danger 2 Lisez le mode d‘ emploi avant la première mise en marche ! 3 Utilisez les moyens de protection de la vue et de l‘ouïe ! 4 Maintenir les autres personnes hors de la portée du danger 5 Attention : l‘outil de fauchage a une marche par inertie à...
Page 24
FR | Mode d‘emploi Coupe-gazon à accumulateur HATI 18 LI Caractéristiques techniques Tension de régime 18 V DC Nombre de tours n 8500 min Portée de fauchage Ø 25 cm Catégorie d‘accumulateur Li-Ion 18 V / 1,5 Ah / 27 Wh Temps max.
Page 25
FR | Mode d‘emploi moteur en marche lorsque les mains et les pieds doivent notamment faire l’objet d’un contrôle. sont éloignés de l’outil de coupe. 7. Pour un transport du coupe-bordures de courte h) Jamais utiliser des dispositifs de coupe métalliques durée, par exemple à...
Page 26
FR | Mode d‘emploi 18. A part l’utilisateur, ni les personnes (enfants!) ni se présentent des vapeurs ou des liquides inflam- les animaux ne doivent se trouver dans un rayon mables. de 15 m autour de l’appareil étant donné que la 10.
Page 27
FR | Mode d‘emploi • Lorsque l’accumulateur est complètement chargé, le Placez le capot de protection sur le carter du coupe- témoin de contrôle sur le chargeur enfichable (16) gazon de sorte que les brides de guidage du capot de passe de rouge à...
Page 28
FR | Mode d‘emploi Service de réparation Régler l’angle d’inclinaison (ill. 10) : • Appuyer sur le bouton (8) ; la tête du coupe-gazon Les réparations des outils électriques devront être est déverrouillée et peut être pivotée dans quatre uniquement effectuées par un électricien spécialisé. positions par rapport à...
Page 29
FR | Mode d‘emploi Déclaration de Conformité pour la CE Nous, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Müns- ter, GERMANY, déclarons sous notre seule responsabi- lité que le produit Coupe-gazon à accumulateur HATI 18 LI, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité...
Page 30
IT | Istruzioni per l‘uso Pagina INDICE Immagini 1 - 4 Illustrazione e spiegazione dei simboli IT - 2 Dati Tecnici IT - 3 Possibilità di utilizzazione IT - 3 Avvertenze sulla sicurezza IT - 3 1) Avvertenze per un uso sicuro 2) Manutenzione 3) Avvertenze generali 4) Istruzioni d’impiego...
Page 31
IT | Istruzioni per l‘uso Illustrazione e spiegazione dei simboli 1 Attenzione pericolo 2 Leggete le istruzioni per uso prima di mettere la prima volta l´apparechiatura in funzione. 3 Usate i dispositivi per la diffesa degli occhi e dell´udito ! 4 Mantenete le terze persone fuori raggio del pericolo ! 5 Attenzione: utensile di taglio ha il percorso di coda ! 6 Non usate la macchina durante la pioggia e umiditá.
Page 32
IT | Istruzioni per l‘uso Tagliaerba a batteria HATI 18 LI Dati tecnici Tensione d´esercizio 18 V DC Numero dei giri n 8500 min Diametro del ragio del taglio 25 cm Tipo dell´accumulatore Li-Ion 18 V / 1,5 Ah / 27 Wh...
Page 33
IT | Istruzioni per l‘uso j) Rimuovere la batteria prima di controlli, pulizia o 5. Non tenere il tagliabordi all’aperto quando piove. lavori sulla macchina e quando non è in uso; 6. Non tagliare l’erba bagnata. Non usare perciò il k) Se necessario, pulire le feritoie per l’aria di raffred- tagliabordi sotto la pioggia! damento nella carcassa motore.
Page 34
IT | Istruzioni per l‘uso Smaltimento accumulatorii o fermagli per ufficio, monete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti di metallo che potreb- Siete pregati di osservare i seguenti avvisi rela- bero provocare un cavallottamento dei contatti. tivi allo smaltimento di batterie ed accumulatori: Un eventuale cortocircuito fra i contatti della batte- Le batterie non vanno messi nei rifuiti di casa.
Page 35
IT | Istruzioni per l‘uso • 2 spie accese: il livello di carica va ancora bene batteria può essere inserita nel tagliaerba soltanto in una posizione (fig. 7). • 1 spia accesa: l’accumulatore è scarico. E’ necessa- • Attenzione: durante l’inserimento della batteria non rio ricaricarlo tempestivamente.
Page 36
Dichiarazione CE di Conformità le apreture di ventilazione. Gli elementi di plastica pulite Noi, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Mün- con panno umido e con il detersivo delicato. In nessun modo non usate i detersivi agressivi o solventi. Non ver- ster, GERMANY dichiariamo sotto la ns.
Page 37
CZ | Návod k použití Strana Obsah 1 - 5 Obrázky Vyobrazení a vysvìtlivky piktogramů CZ-2 CZ-3 Technická data Obecné bezpeènostní pokyny CZ-3 CZ-3 Úèel použití Bezpeènostní pokyny CZ-4 1) Pokyny pro bezpeèné použití 2) Údržba 3) Obecné pokyny 4) Pokyny pro použití 5) Peèlivé...
Page 38
CZ | Návod k použití Vyobrazení a vysvìtlivky piktogramů 1 Pozor nebezpeèí! 2 Přeètìte si návod k použití před prvním uvedením přístroje do provozu! 3 Používejte ochranu oèí a sluchu! 4 Zabraňte přístupu ostatním osobám do nebezpeèného úseku! 5 Achtung: Schneidwerkzeug läuft nach! 6 Pozor: vyžínací...
Page 39
CZ | Návod k použití Akumulátorová sekačka HATI 18 LI Technická data Provozní napìtí 18 V DC Poèet otáèek n 8500 min Šířka zábìru 25 cm Typ akumulátoru Li-Ion 18 V / 1,5 Ah / 27 Wh Max. provozní doba (chod naprázdno) cca.
Page 40
CZ | Návod k použití h) Nikdy nepoužívejte kovové sekací prvky. 4. V nepřehledném, hustì porostlém terénu pracujte i) Používejte pouze originální náhradní díly. se zvýšenou pozorností! j) Před kontrolou, èištìním nebo prací na sekaèce 5. Sekaèku nenechávejte stát za deštì venku. a pokud se sekaèka nepoužívá, akumulátorovou 6.
Page 41
CZ | Návod k použití Pokyny k ochraně životního prostředí d) Nepoužívané akumulátory uchovávejte mimo dosah kancelářských sponek, mincí, klíèù, šrou- Baterie nepatří do domovního odpadu. Jako bù nebo jiných kovových předmětù, které by spotřebitel jste ze zákona povinen odevzdávat mohly způsobit propojení...
Page 42
CZ | Návod k použití Upozornìní! Tento akumulátor má ochranu proti úpl- Pokyny k nastavení délky trubky a k nastavení nému vybití: Přístroj se v případì vybití akumulátoru přístroje pro vyžínání u hran a obrubníkù samoèinnì vypne. V takovém případì akumulátor ihned (obr.
Page 43
My, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Münster, GERMANY, tímto prohlašujeme ve výhradní odpovìd- Opravy nosti, že produkty Akumulátorová sekačka HATI 18 LI, na které se toto prohlášení vztahuje, odpovídají přísluš- Opravy elektrických spotřebièů smí provádìt jen elek- ným bezpeènostním a zdravotním požadavkům smìr- tro-odborníci.
Page 44
BG | Óпътване за употреба Съдържание Страница 1 - 5 Èлюстрации Èçîáражение и îáÿñнение на ïиêтîãраìите BG - 2 Òеõни÷еñêи данни BG - 2 Îáëаñт на ïриëîжение BG - 2 Важни уêаçаниÿ çа Вашата ëи÷на áеçîïаñнîñт BG - 3 1) Íà÷èí íà ïðèëîæåíèå 2) Пîддðъæкà...
Page 45
BG | Óпътване за употреба Èçîáражение и îáÿñнение на ïиêтîãраìите 1 Внимание, опасност! 2 Прочетете ръководството за употреба преди първото пускане в експлоатация! 3 Носете предпазни очила и антифони! 4 Дръжте трети лица далеч от опасната зона! 5 Внимание: Режещият инструмент продължава да се движи по инерция! 6 Не...
Page 46
BG | Óпътване за употреба Акумулаторен тример за трева HATI 18 LI Технически данни Напрежение на акумулатора / работно напрежение 18 V DC Обороти без товар n 8500 мин. Øèðèíà íà ðÿçàíå Ø 25 cm Тип на акумулатора литиево-йонен 18 V / 1,5 Ah / 27 Wh Време...
Page 48
BG | Óпътване за употреба 5) Ðаáîта и ïравиëнî иçïîëçване на еëеêтри÷е- 13. Пðè ïîвðåдà íà àкóмóëàтîðà мîãàт дà èçëÿçàт вðåдíè èçïàðåíèÿ èëè тå÷íîстè. Пðè сëó÷àåí ñêиинñтруìенти ñ áатериÿ кîíтàкт èçïëàкíåтå с вîдà è íåçàáàвíî ïîтъðсåтå a) Преди да ïîñтавите áатериÿта ñе уверете ëåкàð.
Page 49
BG | Óпътване за употреба зарядната станция (14) 3-те зелени светодиода Поставете защитния предпазител по такъв начин вър- изгасват. ху корпуса на тримера, че двете направляващи ребра • Времето за зареждане е ок. 3-5 часа. По време на на защитния предпазител да легнат в съответните процеса...
Page 50
BG | Óпътване за употреба Настройване на ъгъла на наклон (фиг. 10): Ðеìîнтна ñëужáа • Натиснете бутона (8) - главата на тримера се осво- Рåмîíтèтå íà åëåктðè÷åскèтå èíстðóмåíтè мîãàт дà бождава и може да се завърта в четири положения сå èçïъëíÿвàт сàмî îт åëåктðîтåõíèöè-сïåöèàëèстè. спрямо...
Page 52
FI | Käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO Sivu Kuvia 1 - 5 Symbolien selitykset FI - 2 Tekniset tiedot FI - 3 Käyttö FI - 3 Turvallisuusohjeet FI - 3 1) Ohjeet koneen turvalliseen käyttöön 2) Käyttö 3) Yleiset ohjeet 4) Ohjeita käyttäjälle 5) Akkukäyttöisen työkalun käyttö...
Page 53
FI | Käyttöohjeet Symbolien selitykset 1 Huomio, vaara! 2 Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa! 3 Käytä suojalaseja ja kuulosuojaimia! 4 Varmista, etteivät ihmiset ja eläimet tule vaaralliselle alueelle! 5 Huomio: Leikkuutyökalu pyörii vielä hetken aikaa sammutuksen jälkeen! 6 Älä käytä laitetta sateella tai märässä ruohikossa! 7 Poista akku ennen korjaus- ja huoltotoimenpiteitä! 8 Huomio, ympäristönsuojelu! Tätä...
Page 54
FI | Käyttöohjeet Akkutrimmeri HATI 18 LI Tekniset tiedot Akun jännite/käyttöjännite 18 V DC Iskutiheys n 8500 min Ø Leikkausleveys 25 cm Akkutyyppi litiumionia 18 V / 1,5 Ah / 27 Wh Käyntiaika (joutokäynti) noin 60 min. 1,93 kg Paino...
Page 55
FI | Käyttöohjeet i) Muoviosat puhdistetaan puhtaalla liinalIa. Syövyt- 5. Älä jätä konetta sateeseen! tävät puhdistusaineet saattavat vahingoittaa muo- 6. Älä leikkaa märkää ruohoa! Älä kaytä konetta sateella! viosia. 7. Rinteissä on työskenneltävä poikkisuuntaan varteen j) Poista akku ennen tarkastusta, puhdistusta ja ko- nähden.
Page 56
FI | Käyttöohjeet hingossa, huuhtele hyvin vedellä. Jos nestettä ysten mukaisesti. Voit jättää käytetyt paristot ja pääsee silmiin, ota yhteyttä lääkäriin. Ulosvuo- akut paikkakuntasi ongelmajätteiden keräyspis- tava akkuneste saattaa aiheuttaa ihoärsytystä tai teeseen tai palauttaa ne myyjälle. palovammoja Akun lataaminen (kuva 1 ja 2) Ohjeita akun käyttöön Saadaksesi akun pois laitteesta paina lukituspainiketta...
Page 57
FI | Käyttöohjeet Nurmikon viimeistely Aseta teräsuojus trimmerikotelon päälle niin, että terä- (kuva 13) suojuksen molemmat ohjaimet tulevat moottorin kotelon • PienilIä nurmikoilIa viimeistelijää liikutetaan tasaisesti vastaaviin loviin. Kierrä nyt teräsuojusta noin 30 asteen sivusta sivuun. Sitä ei ole tarkoitettu suurien pinta- verran oikeaan asentoon.
Page 58
Postitus-, kuljetus- ja lisäkustannuksia ei hyvitetä. Vakuutus EU yhdenmukaisuudesta Me, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, Germany, ilmoitamme yksin vastaavamme, että seu- raava tuote/tuotteet Akkutrimmeri HATI 18 LI, johon tämä ilmoitus liittyy, vastaa EY direktiivissä 2006/42/ EY(konedirektiivi), 2004/108/EY (EMV määräykset), 2006/95/EY (Matalaa jännitettä koskevat määräykset), 2011/65/EU (RoHS määräykset) ja 2000/14/EY (melua...
Page 59
EE | Kasutusjuhend SISUKORD Page Pildid 1 - 5 Sümbolite tähendus EE - 2 Tehnilised andmed EE - 3 Kasutamine EE - 3 Ohutusjuhised EE - 3 1) Seadme ohutu kasutamine 2) Hooldus 3) Üldised juhised 4) Kasutamine 5) Tähelepanelik akutöörista kasutamine Akumulaatorite kasutusjuhend EE - 5 Keskkonnakaitse...
Page 60
EE | Kasutusjuhend Sümbolite tähendus 1 Tähelepanu, oht! 2 Lugege kasutusjuhis enne esmakordset käikuvõtmist läbi! 3 Kandke kaitseprille ja kuulmekaitset! 4 Hoidke kolmandad isikud ohupiirkonnast kaugel! 5 Tähelepanu: Lõikemehhanism talitleb järele! 6 Ärge kasutage seadet vihmas ja niiskuse korral! 7 Eemaldage enne remonti ja hooldust aku! 8 Tähelepanu, keskkonnakaitse! Seadet ei tohi utiliseerida koos majapidamisprügiga/olmejäätmetega.
Page 61
EE | Kasutusjuhend Aku-murutrimmer HATI 18 LI Tehnilised andmed Aku-/Kasutuspinge 18 V DC Pöörlemiskiiruse nimiväärtusel n 8500 min Lõikelaius Ø 25 cm Akutüüp Lithium-Ionen 18 V / 1,5 Ah / 27 Wh Tööaeg (tühikäik) u 60 min Kaal 1,93 kg Helirõhu tase...
Page 62
EE | Kasutusjuhend h) Kasutage ainult originaallõikepäid ja tamiilipoole. 7. Jälgige, et te ei libastuks kallakul või ebatasasel Ärge kunagi asendage tamiili traadiga. maastikul. Kasutage ainult originaalvaruosi. 8. Mäenõlvadel peab töötama seadme varre suhtes Eemaldage aku enne kontrollimist, puhastamist või põikisuunas.
Page 63
EE | Kasutusjuhend Aku laadimine vedelikku silma satub, pöörduge lisaks arsti (joon. 1 ja 2) poole. Väljaimbuv akuvedelik võib põhjustada na- Eemaldamaks akut seadmest, vajutage lukustusklahvi haärritusi või põletusi. (15) ja tõmmake aku välja (joon. 1). • Pistke laadija (16) elektrivõrgu pistikupessa. Veen- Akumulaatorite kasutusjuhend duge, et laadijal esitatud võrgupinge vastab Teie võr- gupistikupesas valitseva pingega.
Page 64
EE | Kasutusjuhend Kaitsekatte montaaž (joon. 3) Seadistamine servade lõikamiseks (joon.10, 11 ja 12): • Seadistage kaldenurk eelnevalt kirjeldatud viisil. Kui on monteeritud noaketas, siis tuleb see eemaldada. Vabastage selleks polt (A) (vasakkeere). • Käepideme pööramine (joon. 11): Tõmmake plast- hülssi vabastamiseks ülespoole (1).
Page 65
ärge pange seadet olmeprügisse, vaid leidke deklaratsioonis käsitletav seade, st Aku-murutrimmer selle kõrvaldamiseks keskkonnasõbralik viis. HATI 18 LI, vastab tööohutust ja töötervishoidu käsitleva- Viige seade jäätmete kogumispunkti. Nii võite olla kindel, tele Euroopa Ühenduse direktiividele 2004/108/EÜ (elek- et plast- ja metallosad eraldatakse ja suunatakse ringlus- tromagnetilist ühilduvust käsitlev direktiiv), 2006/42/EÜ...
Page 68
Tel.: +358 02 822 2887 Fax: +358 10 293 0263 e-mail: posti@railmit.fi ikra Service France, ZI de la Vigne 20 Rue Hermes, Bâtiment 5, 31190 Auterive Tel.: +33 5 61 50 78 94 Fax: +33 5 34 28 07 78 J&M Distribution Systems Ltd...