Page 1
Mode d’emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire le mode d’emploi et la notice de montage avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d’endommager votre matériel. fr-CH HG07 M.-Nr. 12 211 660...
Page 3
Table des matières Consignes de sécurité et mises en garde..............Consignes relatives au mode d’emploi ..............16 Consignes relatives à l’agencement ................16 Éléments fournis ......................17 Description de l’appareil....................18 Vue d’ensemble de l’appareil ..................18 Bandeau de commande ....................19 Fonctionnement de l’écran....................
Page 4
Table des matières Réglages usine ........................ 36 Lave-vaisselle écologique ................... 37 Laver en consommant moins ..................37 Affichage de consommation EcoFeedback ..............38 Disposition de la vaisselle et des couverts ............. 39 Remarques générales ....................39 Panier supérieur......................41 Réglage du panier supérieur ..................43 Panier inférieur........................
Page 5
Base de données EPREL....................87 Garantie ........................... 88 Pour les organismes de contrôle.................. 88 Accessoires en option....................89 Installation........................91 Le système Aquasécurité Miele ................... 91 Arrivée d’eau........................91 Directive en Allemagne....................92 Vidange ..........................93 Raccordement électrique ..................... 95 Caractéristiques techniques ..................96...
Page 6
La société Miele ne peut être tenue responsable des dommages dus au non-respect des consignes. Conservez la notice de montage et ce mode d'emploi et veuillez le...
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Ce lave-vaisselle est conçu pour un usage ménager dans un envi- ronnement domestique ou similaire, par exemple : – dans des magasins, des bureaux ou d’autres environnements de travail similaires – dans des exploitations agricoles – par des clients dans des hôtels, motels, chambres d’hôtes ou d’autres types de logements de vacances.
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde En présence d’enfants dans le ménage Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance du lave-vaisselle, à moins qu’ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants de plus de 8 ans peuvent uniquement utiliser le lave- vaisselle sans surveillance si vous leur en avez expliqué...
Page 9
Cette règle de sécurité élémentaire doit absolument être respectée. En cas de doute, faites vérifier l’installation électrique par un électricien. Miele ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse (risque d’électrocu- tion).
Page 10
Consignes de sécurité et mises en garde Le lave-vaisselle ne doit en aucun cas recouvrir la fiche d’un autre appareil électrique, car la profondeur de la niche d’encastrement risque d’être trop réduite et la pression sur la fiche pourrait provoquer une surchauffe (risque d’incendie).
Page 11
Le tuyau d’alimentation contient des câbles sous tension. Le tuyau ne doit par conséquent pas être raccourci. Le système WPS Miele (système Waterproof) intégré assure une protection fiable contre les dégâts des eaux, sous réserve du respect des conditions suivantes : - installation effectuée dans les règles de l’art,...
Page 12
Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement doit exclusive- ment être effectué par un technicien agréé par Miele ou par le SAV Miele. Installation conforme ...
Page 13
Si la porte ne peut pas être correctement réglée, contactez le SAV Miele. Le poids maximal du panneau d’habillage frontal qui peut s’ajuster à l’aide des ressorts de porte installés à l’usine va de 7 à 9 kg (selon le modèle).
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Ne laissez pas la porte du lave-vaisselle ouverte inutilement. Vous pouvez vous blesser contre la porte ouverte ou trébucher dessus. Ne posez rien ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le lave- vaisselle peut basculer.
Page 15
Pour connaître la capacité du lave-vaisselle reportez-vous au cha- pitre “Caractéristiques techniques”. Accessoires et pièces détachées Utilisez exclusivement des accessoires Miele d’origine. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. ...
Page 16
Consignes relatives au mode d’emploi Autres informations et remarques Consignes relatives à l’agence- ment Ces informations supplémentaires et remarques sont signalées par un cadre Avertissements à trait fin. Les remarques accompagnées Consignes de manipulation de ce symbole contiennent des infor- mations relatives à...
Page 17
Éléments fournis La livraison comprend : - Lave-vaisselle - Mode d’emploi pour l’utilisation du lave-vaisselle - Plan de montage pour l’installation du lave-vaisselle - Divers accessoires de montage pour la mise en place du lave-vaisselle (voir plan de montage) - Entonnoir pour remplir de sel régéné- rant - Le cas échéant, autres documents et suppléments...
Page 18
Description de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil a Rail de fermeture de la porte g Bras de lavage inférieur b Bras de lavage supérieur h Combinaison de filtres c Tiroir à couverts (en série ou en op- i Réservoir de sel tion suivant modèle) j Plaque signalétique d Panier supérieur (selon le modèle)
Page 19
Description de l’appareil Bandeau de commande a Sélection des programmes g Touche OK Pour sélectionner les options de me- = ECO nu et valeurs affichées. Auto = Auto 45–65 °C Pour confirmer les messages. = Fragile 45 °C 45 °C h Touches = QuickPowerWash 65 °C 65 °C Pour la sélection du programme.
Page 20
Description de l’appareil La touche OK vous permet de valider les Fonctionnement de l’écran messages ou les réglages et de passer à L’écran permet de sélectionner ou de ré- un autre menu ou niveau de menu. gler les éléments suivants : La rubrique Autres programmes/ré- - le programme glages indique à...
Page 21
à la récupération et au re- cyclage des appareils électriques et électroniques, mis à disposition gratui- tement par votre commune, municipali- té, revendeur, ou chez Miele. Vous êtes légalement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à carac- tère personnel figurant sur l’ancien ap- pareil à...
Page 22
Première mise en service Chaque lave-vaisselle subit un contrô- Ne retenez pas le dispositif de ferme- le de fonctionnement en usine. La pré- ture de porte lorsqu’il rentre pour évi- sence d’eau dans l’appareil provient de ter tout dysfonctionnement tech- ces contrôles et ne signifie en aucun nique.
Page 23
Première mise en service Fermeture de la porte Activer la sécurité enfants Insérez les paniers à vaisselle. Pour empêcher les enfants d’ouvrir le lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la Relevez la porte jusqu’à ce que le dis- sécurité enfants. Il est alors possible positif de fermeture s’encliquette.
Page 24
Première mise en service Régler la dureté de l’eau Réglages de base L’écran bascule sur le réglage de la dure- Mise en marche du lave-vaisselle té de l’eau. Mettez le lave-vaisselle en marche - Programmez le lave-vaisselle avec avec la touche . précision en fonction de la dureté...
Page 25
Première mise en service Un message apparaîtra ensuite. Après avoir validé ces remarques avec OK, les deux affichages de remplissages et s’af- Remplir sel Remplir prod. rinç. fichent. Si nécessaire, versez du sel et du pro- duit de rinçage (voir chapitre “Pre- mière mise en service”, sections “Sel régénérant”...
Page 26
Première mise en service Sel régénérant Vous n’avez pas besoin d’utiliser de sel lorsque la dureté de l’eau se situe Pour obtenir de bons résultats de la- en permanence en dessous de 5°dH/ vage, l’eau du lave-vaisselle doit être 9°fH. L’affichage de remplissage de sel douce (peu calcaire).
Page 27
Première mise en service Ajouter du sel de régénération Il faut verser env. 1 l d’eau dans le ré- servoir avant de remplir le réservoir de sel pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura toujours assez d’eau dans le réservoir.
Page 28
Première mise en service Faire l’appoint de sel Si la concentration de sel n’est pas en- core assez élevée, l’affichage de rem- À la fin du programme, ajoutez du sel plissage de sel peut rester activé. Dans dès que l’affichage de remplissage ce cas, validez une nouvelle fois avec la s’affiche.
Page 29
Première mise en service Produit de rinçage Si vous souhaitez n’utiliser que des produits détergents multifonctions, Le produit de rinçage permet d’éviter inutile d’ajouter du produit de rin- que l’eau ne laisse des traces sur la vais- çage. selle et les verres et favorise le séchage. Vous obtiendrez cependant les meil- Le produit de rinçage est versé...
Page 30
Première mise en service Ajouter du produit de rinçage Refermez le couvercle de telle sorte qu’il s’enclenche, sinon de l’eau pour- rait pénétrer dans le réservoir pendant le déroulement du programme. Le cas échéant, essuyez les résidus de produit qui se sont répandus afin d’éviter toute formation excessive de mousse lors du programme suivant.
Page 31
Réglages Modifier les réglages Le menu “Réglages” vous permet d’adapter l’électronique du lave-vais- Sélectionnez le point de menu que selle selon les besoins du moment. vous souhaitez modifier à l’aide des touches puis validez avec OK. Vous pouvez modifier les réglages à tout moment.
Page 32
Réglages Langue Dureté d'eau Vous pouvez choisir entre plusieurs lan- Votre lave-vaisselle est équipé d’un gues pour l’affichage. adoucisseur. Le sous-menu permet de mo- - Programmez le lave-vaisselle avec Langue difier la langue affichée et éventuelle- précision en fonction de la dureté de ment le pays.
Page 33
Réglages Produit de rinçage Consommation (EcoFeedback) Vous pouvez régler le dosage du produit Vous pouvez régler l’affichage de la de rinçage de manière à obtenir un ré- consommation d’eau et d’électricité du sultat de lavage optimal. programme sélectionné. La consomma- Le dosage peut être réglé...
Page 34
Power- Si vous avez désactivé l’ouverture au- Disks Miele (si existants) et que les indi- tomatique de la porte et que vous cateurs de manque de sel et de produit souhaitez néanmoins ouvrir la porte à...
Page 35
Réglages Meilleur lavage 2. rinçage interm. Vous pouvez sélectionner cette fonction Vous pouvez sélectionner cette fonction pour augmenter la capacité de lavage pour augmenter la performance de net- des programmes. toyage des programmes par un second rinçage intermédiaire. Si cette fonction est activée, les durées des programmes et les températures de Lors de l’activation de cette fonction, la nettoyage augmentent.
Page 36
Réglages Version logiciel En cas d’intervention du service après- vente, vous pouvez afficher la version du logiciel du système électronique du lave-vaisselle. Revendeurs Réservé aux revendeurs. Le lave-vaisselle est équipé d’un pro- gramme de démonstration destiné aux revendeurs spécialisés. Réglages usine Vous pouvez réinitialiser tous les ré- glages du lave-vaisselle aux réglages d’usine.
Page 37
Lave-vaisselle écologique - Vous pouvez raccorder le lave-vais- Laver en consommant moins selle à l’eau chaude. Le raccordement Ce lave-vaisselle lave en consommant à l’eau chaude est recommandé si très peu d’eau et d’électricité. une source d’eau chaude peu chère Vous pouvez réaliser encore davantage est disponible, du type énergie solaire d’économies en suivant les conseils ci-...
Page 38
Lave-vaisselle écologique 2. Affichage de la consommation Affichage de consommation EcoFeedback A la fin du programme vous pouvez affi- cher la consommation d’électricité et La fonction “Consommation” vous in- d’eau réelle du programme écoulé. dique la consommation d’électricité et d’eau de votre lave-vaisselle (voir cha- ...
Page 39
Disposition de la vaisselle et des couverts - Veillez à ce que des pièces trop Remarques générales hautes ou dépassant des paniers ne Jetez les restes de nourriture avant de bloquent pas les bras de lavage. Véri- mettre la vaisselle dans l’appareil. fiez manuellement s’ils tournent sans encombre.
Page 40
Disposition de la vaisselle et des couverts Charge inadaptée : Dommages dus aux détergents - Couverts et vaisselle en bois et/ou alcalins caustiques. avec des éléments en bois: Ils seront Les pièces en aluminium (par ex. filtre lessivés et perdront leur éclat. De à...
Page 41
Disposition de la vaisselle et des couverts Support pour tasses FlexCare Panier supérieur Vous pouvez placer des tasses, des pe- Pour ranger la vaisselle et les couverts, tites coupes et d’autres pièces peu pro- veuillez consulter le chapitre “Disposi- fondes sur le support pour tasses tion de la vaisselle et des couverts”...
Page 42
Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du support pour tasses FlexCare Vous pouvez régler la hauteur et la pro- fondeur du support pour tasses sur deux niveaux. Vous pouvez ainsi placer des pièces hautes sous le support pour tasses et des récipients plus grands dessus.
Page 43
Disposition de la vaisselle et des couverts Régler le panier supérieur vers le bas : Réglage du panier supérieur Pour avoir davantage de place dans le panier supérieur ou inférieur pour des pièces de grande taille, vous pouvez dé- placer le panier supérieur en hauteur et le régler dans trois positions différentes, en gagnant à...
Page 44
Disposition de la vaisselle et des couverts Chargement des supports pour verres Panier inférieur FlexCare Pour ranger la vaisselle et les couverts, Les éléments en silicone du support veuillez consulter le chapitre “Disposi- permettent de garantir un maintien tion de la vaisselle et des couverts”, fiable et en toute sécurité...
Page 45
Disposition de la vaisselle et des couverts Ranger dans le tiroir à couverts Tiroir à couverts Si vous disposez les couteaux, les four- Pour ranger la vaisselle et les couverts, chettes et les cuillères bien séparément, veuillez consulter le chapitre “Disposi- vous pourrez les retirer plus facilement à...
Page 46
Disposition de la vaisselle et des couverts Exemples de chargement Lave-vaisselle avec tiroir à couverts Panier supérieur Panier inférieur...
Page 47
Disposition de la vaisselle et des couverts Tiroir à couverts Vaisselle très sale...
Page 48
Détergent Il existe différents types de détergents : Types de détergent - Le dosage des détergents en poudre Dommages dus à un détergent et sous forme de gel s’effectue en inapproprié. fonction de la quantité et du degré de Les détergents qui ne sont pas desti- salissure de la vaisselle.
Page 49
Détergent Doser le détergent Risque de brûlures par acide dû au détergent. Le bac à produit a une capacité de 50 ml maximum. Les détergents peuvent provoquer des brûlures sur la peau, dans les Des repères de dosage sont apposés yeux, le nez, la bouche et le pharynx.
Page 50
Détergent Remplissage de détergent Le couvercle du bac à produit ne doit pas être coincé par le détergent. Cela pourrait empêcher l’ouverture du couvercle pendant le déroulement du programme. Le bac à produit ne doit pas débor- der. Refermez bien l’emballage du produit, sinon le détergent pourrait s’agglomé- rer.
Page 51
Utilisation Mise en marche du lave-vais- Sélection du programme selle Choisissez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son Vérifiez que les bras de lavage degré de salissure. tournent librement. Les programmes et leurs domaines ...
Page 52
Utilisation Affichage de la durée du pro- Démarrage du programme gramme Appuyez sur la touche Start. Confirmez avant les éventuels mes- Avant le démarrage d’un programme, la sages qui s’affichent sur l’écran à durée escomptée du programme sélec- l’aide de OK. tionné...
Page 53
Utilisation Fin du programme Gestion de l’énergie Le programme est terminé lorsque le 10 minutes après appui sur une touche message s’affiche à l’écran. ou après la fin du programme, le lave- Terminé vaisselle passe en mode veille pour éco- Si la fonction “AutoOpen” est activée, la nomiser l’énergie.
Page 54
Utilisation Mise hors tension du lave-vais- Déchargement de la vaisselle selle La vaisselle chaude est sensible aux chocs. Laissez-la refroidir dans le lave- Vous pouvez arrêter le lave-vaisselle à vaisselle jusqu’à ce que vous puissiez la tout instant avec la touche . toucher sans sensation d’inconfort.
Page 55
Utilisation Interruption du programme Annulation ou changement de programme Le programme est interrompu dès que vous ouvrez la porte. Des parties essentielles du pro- Lorsque vous refermez la porte, le pro- gramme peuvent être annulées lors gramme reprend son déroulement après d’une interruption du programme.
Page 56
Options Activation du minuteur Minuteur Mettez le lave-vaisselle en marche Vous pouvez régler l’heure de début du avec la touche . programme. L’heure de début peut être reportée de 30 minutes à 24 heures. Le voyant de contrôle Départ clignote. Si le démarrage est différé entre 30 mi- ...
Page 57
Options Modifier ou supprimer le minuteur Une fois le minuteur activé, tous les af- fichages s’éteignent après quelques Vous pouvez modifier ou supprimer minutes pour économiser de l’énergie. l’heure du minuteur. Pour réactiver l’affichage pendant Appuyez sur la touche Minuteur. quelques minutes, appuyez sur la ...
Page 58
Guide de sélection des programmes Vaisselle Résidus alimentaires Caractéristiques du programme Vaisselle, verres et plastique Résidus alimentaires normaux, Programme avec protection sensible aux températures légèrement desséchés des verres élevées Programme variable Résidus alimentaires normaux commandé par capteur Résidus alimentaires normaux, Programme court ne Vaisselle mixte légèrement desséchés...
Page 59
Guide de sélection des programmes Programme Prévision de consommation Consommation d'énergie Consommation d'eau Fragile 45°C Durée du programme Consommation d'énergie Auto 45–65°C Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau QuickPowerWash 65°C Durée du programme Consommation d'énergie Consommation d'eau Durée du programme Consommation d'énergie...
Page 60
Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage Rinçage inter- Rinçage Séchage/ médiaire AutoOpen °C °C / Auto 45–65 °C déroulement de programme variable, commandé par capteur, adapté à la quantité de vaisselle et aux résidus d’aliments 45–65 55–70 /...
Page 61
Tableau des programmes Consommation Énergie électrique Durée Eau froide Eau chaude Litres Eau froide Eau chaude 15 °C 60 °C 15 °C 60 °C h:min h:min 0,55 0,31 3:30 3:20 1:58–3:40 1:55–3:30 0,60–1,10 0,40–0,65 6,0–14,0 1,10 0,75 12,0 3:02 2:56 0,85 0,55 10,0 0:58 0:58 0,80 0,40...
Page 62
Tableau des programmes Entretien de l’appareil Autres programmes La cuve est majoritairement auto-net- PowerWash 60 °C toyante. Si vous constatez néanmoins Programme pour laver différentes des résidus ou des dépôts, utilisez pour pièces de vaisselle présentant des rési- le lavage le programme .
Page 63
Options de programme Express Sélection des options de pro- gramme L’option Programme Express entraîne un raccourcissement de la durée du pro- Vous avez la possibilité d’adapter les gramme. programmes à l’aide d’options. Pour obtenir un résultat de lavage opti- Pour ce faire, il est possible de sélec- mal, la température augmente et avec tionner ou désélectionner les options de...
Page 64
Pour trouver les produits de nettoyage et d’entretien Miele, rendez-vous sur la boutique en ligne Miele ou auprès du SAV Miele. Nettoyez régulièrement les filtres qui se trouvent dans l’enceinte de lavage.
Page 65
Nettoyage et entretien Cycle hygiène Nettoyage du joint de porte et de la porte Si vous utilisez majoritairement des pro- grammes de lavage à basse tempéra- Les joints de porte et les côtés de la ture, des germes et des odeurs désa- porte du lave-vaisselle ne sont pas at- gréables risquent de se former dans la teints par les jets de lavage.
Page 66
Nettoyage et entretien Pour éviter d’endommager les sur- Nettoyage de la façade de l’ap- faces, ne les nettoyez pas avec : pareil - des produits nettoyants à base de Dommages dus à des salissures. soude, d’ammoniaque, d’acide ou de Si vous laissez les salissures s’incrus- chlorure, ter, vous risquez de ne plus pouvoir - des détergents anticalcaires,...
Page 67
Nettoyage et entretien Retrait du tiroir à couverts (si dispo- Nettoyage des bras de lavage nible) Les restes de nourriture peuvent s’in- Retirez d’abord le tiroir à couverts (si cruster dans les gicleurs et les loge- disponible) pour pouvoir enlever le bras ments des bras de lavage.
Page 68
Nettoyage et entretien Retrait du bras de lavage supérieur Retrait du bras de lavage inférieur Sortez le panier inférieur. Poussez le bras de lavage supérieur vers le haut afin que l’engrenage in- Tournez le raccord fileté du bras de la- terne s’enclenche, puis dévissez-le vage inférieur dans le sens contraire dans le sens inverse des aiguilles...
Page 69
Nettoyage et entretien Nettoyage des bras de lavage Montage du bras de lavage supérieur Remettez le bras de lavage supérieur en place et serrez-le à la main. Montage du bras de lavage central Sortez les résidus alimentaires des gicleurs des bras de lavage à...
Page 70
Nettoyage et entretien Montage du bras de lavage inférieur Replacement du tiroir à couverts (si disponible) Remontez le bras de lavage inférieur et veillez à ce que la combinaison de Glissez le tiroir à couverts par l’avant filtres affleure au fond de l’enceinte de sur les rails.
Page 71
Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la Nettoyage des filtres cuve Désactivez le lave-vaisselle. Les filtres en fond de cuve retiennent les Retirez le bras de lavage inférieur (voir grosses particules du bain lessiviel. Ces chapitre “Nettoyage et entretien”, particules ne peuvent donc pas pénétrer section “Nettoyage des bras de la- à...
Page 72
Nettoyage et entretien Pour nettoyer la partie intérieure des Tournez le raccord fileté dans le sens filtres, tirez vers le bas le microfiltre à horaire jusqu’à ce que la pointe de la l’anneau en plastique pour le sortir de flèche dans la lucarne indique le sym- la combinaison de filtres.
Page 73
Nettoyage et entretien Nettoyage du filtre dans le tuyau d’arrivée d’eau Un filtre est monté dans le raccord fileté afin de protéger l’électrovanne d’arrivée d’eau. Si le filtre est encrassé, moins d’eau s’écoule dans la cuve. Risque d’électrocution dû à la tension réseau.
Page 74
Nettoyage et entretien Nettoyage de la pompe de vi- dange Si vous constatez, à l’issue d’un pro- gramme de lavage, que l’eau n’est pas entièrement évacuée, ceci peut être dû au fait que la pompe de vidange est blo- quée par des corps étrangers. Il est fa- cile de les enlever.
Page 75
Nettoyage et entretien Dommages dus à un nettoyage non conforme. Les composants sont fragiles et risquent d’être endommagés pendant le nettoyage. Nettoyez avec précaution la pompe de vidange. La pompe de vidange se trouve sous le couvercle (flèche). Risque de blessures dus à...
Page 76
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV. Sur www.miele.com/service, vous trouverez des informations sur l’aide au dépan- nage. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anoma- lie et à...
Page 77
Désactivez le lave-vaisselle. Rallumez le lave-vaisselle. Redémarrez le programme souhaité. Si le message d’anomalie s’affiche à nouveau, il s’agit d’une défaillance technique. Désactivez le lave-vaisselle. Fermez le robinet d’eau. Contactez le service après-vente Miele.
Page 78
Si le message d’anomalie apparaît de nouveau, ap- pelez le service après-vente Miele. Le dispositif de fermeture de la porte se rentre pas après l’ouverture de la porte.
Page 79
En cas d’anomalie Anomalie dans l’arrivée d’eau Problème Cause et dépannage L’affichage indique un des messages suivante : Le robinet d’eau est fermé. Ouvrir robinet Ouvrez complètement le robinet. Avant de remédier à l’anomalie : Arrivée d'eau Désactivez le lave-vaisselle. Anomalie au niveau de l’arrivée d’eau.
Page 80
En cas d’anomalie Anomalie de vidange Problème Cause et dépannage L’écran affiche le mes- Avant de remédier à l’anomalie : sage suivant : Désactivez le lave-vaisselle. Vidange Anomalie au cours de la vidange. De l’eau se trouve peut-être dans la cuve. ...
Page 81
En cas d’anomalie Problèmes d’ordre général avec le lave-vaisselle Problème Cause et dépannage Les voyants de contrôle Le lave-vaisselle se désactive automatiquement pour et l’écran sont éteints. économiser de l’énergie. Rallumez le lave-vaisselle à l’aide de la touche . Après le lavage, des rési- Le réservoir à...
Page 82
En cas d’anomalie Bruits Problème Cause et dépannage Bruits de choc dans la Un bras de lavage cogne contre une pièce de vais- cuve de lavage selle. Ouvrez la porte avec précaution puis modifiez l’agencement des pièces de vaisselle qui gênent les bras de lavage.
Page 83
En cas d’anomalie Résultat de lavage non satisfaisant Problème Cause et dépannage La vaisselle n’est pas La vaisselle n’a pas été correctement disposée. propre. Suivez les indications dans le chapitre “Disposition de la vaisselle et des couverts”. Le programme n’était pas adapté. ...
Page 84
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage La vaisselle n’est pas sé- La quantité de produit de rinçage est insuffisante ou chée ou les verres et les le réservoir est vide. couverts sont tachés. Remplissez le produit de rinçage et augmentez la quantité...
Page 85
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Les pièces en matière Les colorants naturels d’aliments comme les carottes, synthétique se sont co- les tomates ou le ketchup peuvent en être la cause. lorées. La quantité ou le pouvoir de blanchiment du dé- tergent étaient insuffisants pour compenser l’action des colorants.
Page 86
En cas d’anomalie Problème Cause et dépannage Les couverts présentent Les couverts concernés ne résistent pas suffisam- des taches de rouille. ment à l’oxydation. Pas de solution. Achetez des couverts adaptés au lave-vaisselle. Aucun programme n’a été lancé après le remplissage du sel régénérant.
Page 87
à saisir la référence du modèle. revendeur Miele ou au SAV Miele. La référence du modèle figure sur la Vous pouvez réserver une intervention plaque signalétique. du SAV Miele en ligne, sur AC xxx V x Hz www.miele.com/service. x,x kW xx A Miele &...
Page 88
La brochure peut également être télé- chargée sur le site Internet de Miele. Vous trouverez la brochure sur la page de chaque modèle de lave-vaisselle sous “Téléchargements”.
Page 89
- Formule de protection contre la cor- bien d’autres sur la boutique en ligne de rosion du verre Miele, auprès du SAV Miele ou de votre revendeur Miele. - dosage précis et aisé grâce à un sys- tème de fermeture spécial Produits de lavage Sel régénérant...
Page 90
Accessoires en option Entretien de l’appareil Il existe plusieurs produits de nettoyage et d’entretien pour prendre soin de votre lave-vaisselle Miele. Nettoyant pour lave-vaisselle - utilisable avec le programme Net- sans dosage de détergent toyage - nettoyage efficace et en profondeur du lave-vaisselle - Élimine les graisses, bactéries et...
Page 91
1,5 m (pression test Raccordez le lave-vaisselle à l’eau po- 14'000 kPa/140 bar) est disponible au- table. près des revendeurs Miele ou du service après-vente Miele. Un robinet d’eau doté d’un filetage ¾" est indispensable pour le raccordement. Si vous ne disposez pas d’un robinet de ce type, faites raccorder le lave-vaisselle au réseau d’eau potable par un installa-...
Page 92
*INSTALLATION* Installation Risque de dommages dus à Dommages dus à la surpression. l’écoulement d’eau. Une augmentation brève de la pres- Le raccord fileté est sous pression de sion d’eau peut endommager des l’alimentation en eau et une fuite composants du lave-vaisselle.
Page 93
*INSTALLATION* Installation Vidange Posez le tuyau de vidange sans le tordre, ni le comprimer ni l’étirer. Un clapet antiretour est monté dans le raccord d’évacuation du lave-vaisselle de sorte que l’eau de vaisselle ne puisse Risque de dommages dus à pas refouler dans l’appareil par le biais l’écoulement d’eau.
Page 94
*INSTALLATION* Installation Mise à l’air de la vidange Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que le guide pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être ventilée. Dans le cas contraire, l’eau risque de s’écouler de la cuve par un effet de siphon.
Page 95
Un câble d'alimentation réseau abîmé ne doit être remplacé que par un câble réseau spécial du même type (dispo- nible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un profession- nel qualifié ou le SAV Miele doit se char- ger du remplacement.
Page 96
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Hauteur de l’appareil à pose libre 84,5 cm (réglable + 3,5 cm) Hauteur de l’appareil encastrable 80,5 cm (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche d’encastrement à partir de 80,5 cm (+ 6,5 cm) Largeur 44,8 cm Largeur de la niche d’encastrement 45 cm Profondeur appareil à pose libre 60 cm Profondeur de l’appareil encastrable 57 cm...
Page 99
Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Tél. 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...