Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

7.1ch Home Theater System
HT-S6200
AV Receiver (HT-R670)
Speaker Package (HTP-670)
Front Speakers (SKF-670)
Center Speaker (SKC-670)
Surround Speakers (SKR-670)
Surround Back Speakers (SKB-670)
Powered Subwoofer (SKW-770)
Dock for iPod (UP-A1)
Manuel d'instructions
Merci d'avoir porté votre choix sur le système de
cinéma à domicile à 7,1 canaux Onkyo. Veuillez lire
attentivement ce manuel avant de connecter l'appareil
et de le mettre sous tension.
Observez les instructions données dans ce manuel
afin de pouvoir profiter pleinement de votre nouveau
système de cinéma à domicile à 7,1 canaux.
Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Manual de Instrucciones
Muchas gracias por la adquisición del Onkyo Home
Theater System de 7,1 canales. Antes de realizar las
conexiones y de conectar la alimentación, lea
detenidamente este manual.
Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el
óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de
su nuevo Home Theater System de 7,1 canales.
Guarde este manual para futuras referencias.
Français
Español
Introduction .............................. Fr-2
Introducción............................. Es-2
Connexions............................. Fr-19
Conexiones ............................ Es-19
Mise sous tension &
Première utilisation ........... Fr-40
Activar el equipo &
Primera configuración...... Es-40
Opérations de base................ Fr-49
Funcionamiento básico ........ Es-49
Utilisation des mode
d'écoute .............................. Fr-61
Utilizar los modos de
audición ............................. Es-61
Configuration avancée........... Fr-68
Configuración avanzada....... Es-68
Zone 2...................................... Fr-80
Zona 2..................................... Es-80
Piloter d'autres éléments ...... Fr-84
Controlar otros
componentes .................... Es-84
Autres
..................................... Fr-93
Otros
...................................... Es-93
F
E
r
s

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Onkyo HT-S6200

  • Page 1 Configuration avancée... Fr-68 Manuel d’instructions Configuración avanzada..Es-68 Merci d’avoir porté votre choix sur le système de cinéma à domicile à 7,1 canaux Onkyo. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de connecter l’appareil Zone 2........Fr-80 et de le mettre sous tension.
  • Page 2 ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
  • Page 3 à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à • Les panneaux supérieur et latéraux de l’appareil votre revendeur Onkyo. peuvent devenir chauds après un usage prolongé. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de C’est parfaitement normal.
  • Page 4 Contenu de l’emballage Précautions concernant les enceintes—suite Vérifiez que votre emballage contient tous les éléments: Utilisation à proximité d’un téléviseur ou Ampli-tuner AV HT-R670 écran d’ordinateur Les téléviseurs et les moniteurs d’ordinateur sont des appareils sensibles au magnétisme et sont susceptibles de subir une décoloration ou une distorsion de l’image lorsque des enceintes conventionnelles sont placées à...
  • Page 5 Contenu de l’emballage—suite Systèm d’enceintes HTP-670 Enceintes avant 28 patins en caoutchouc (SKF-670) Enceinte centrale (SKC-670) Adaptateur pour fiche d’alimentation (SKW-770) Fourni dans certains pays uniquement. Utilisez cet adaptateur si la prise murale que vous comptez utiliser n’est pas du même type que la fiche montée sur le Enceintes Surround cordon d’alimentation du ampli-tuner AV (l’adaptateur (SKR-670)
  • Page 6 Raccordement d’une station d’accueil via le Initialisation de la télécommande......85 connecteur du port universel......38 Pilotage d’un téléviseur........86 Connexion d’éléments compatibles Onkyo u..39 Pilotage d’un lecteur DVD ou d’un graveur DVD ..87 Connexion du cordon d’alimentation ....39 Pilotage d’un magnétoscope ou d’un numériscope..88 Pilotage d’un décodeur câble/satellite ....89...
  • Page 7 • Câbles et bornier d’enceintes à code couleur multicanal) Enceintes surround G/D SKR-670 • Pilotage du système avec Onkyo Enceintes surround arrière G/D SKB-670 • Commutation vidéo composante compatible HDTV • Haut-parleur full-range de 8 cm (3-1/4") (2 entrées/1 sortie) •...
  • Page 8 DTS-HD et DTS-HD Master Audio sont des marques de la société DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits réservés. *3 Music Optimizer™ est une marque commerciale de Onkyo Corporation. HDMI, le logo HDMI et « High-Definition Multimedia Interface »...
  • Page 9 Utilisation multi-pièces Cet ampli-tuner AV permet de gérer deux systèmes d’enceintes: un système surround (jusqu’à 7,1 canaux) dans la pièce principale, une paire d’enceintes dans une deuxième pièce (la « Zone 2 »). Vous pouvez en prime choisir une source audio différente pour chaque pièce. Pièce principale: La pièce principale peut contenir un système allant jusqu’à...
  • Page 10 Panneaux avant et arrière Panneau avant a b c g h i j k l m La véritable façade comporte plusieurs logos. Ils ne sont pas repris ici afin de rendre le schéma plus clair. Les numéros de page entre parenthèses indiquent où trouver les explications à propos de chaque élément. a Bouton ON/STANDBY (40) j Bouton DIMMER (51) Met l’ampli-tuner AV sous tension ou en mode de...
  • Page 11 Panneaux avant et arrière—suite Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses. t Boutons de sélection d’entrée (49) u AUX INPUT (34, 60) Sélection d’une des sources d’entrée suivantes: Cette entrée peut servir à brancher un caméscope, DVD/BD, VCR/DVR, CBL/SAT, AUX, TV/TAPE, une console de jeux, etc.
  • Page 12 Panneaux avant et arrière—suite Panneau arrière c d e m n o a DIGITAL IN COAXIAL 1 et 2 e HDMI IN 1–4 et OUT Ces entrées audio numériques coaxiales permettent Les connexions HDMI (interface multimédia haute de brancher la sortie audio numérique coaxiale d’un définition) transmettent des signaux numériques lecteur CD ou DVD/BD ou d’un autre appareil.
  • Page 13 Pour en savoir plus sur les connexions, voyez Cette prise u (Remote Interactive) peut être reliée pages 19–39. à la prise u d’un autre élément Onkyo compatible u permettant un pilotage à distance du système. Pour utiliser u, vous devez établir une connexion audio analogique (RCA) entre l’ampli-tuner AV et...
  • Page 14 Ensemble d’enceintes Subwoofer (SKW-770) Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre paranthèses. ■ Avant a Témoin STANDBY/ON Rouge: Le caisson de grave actif est en mode de veille (Standby) Bleu: Le caisson de grave actif est activé Grâce à la fonction Auto Standby, le SKW-770 s’active automatiquement dès qu’il reçoit un signal d’entrée en mode de veille (Standby).
  • Page 15 Ensemble d’enceintes—suite Enceintes Avant, Centrale, Surround et Surround arrière (SKF-670, SKC-670, SKR-670, SKB-670) ■ Arrière SKF-670 SKC-670 SKR-670/SKB-670 a Fente de montage mural Cette fente en forme de trou de serrure permet de fixer l’enceinte au mur. Voyez les instructions de montage page 21.
  • Page 16 • Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles • Pour opérer un appareil Onkyo sans connexion u ou usagées ni des types de piles différents. un appareil compatible raccordé via HDMI •...
  • Page 17 Remarque : Permettent de sélectionner les modes de la Vous pouvez également piloter une platine à cassette télécommande et les sources d’entrée. Onkyo branchée via u en mode Receiver (voyez c Boutons de curseur [q]/[w]/[e]/[r] et page 92). bouton ENTER...
  • Page 18 Vous pouvez profiter de DVD exploitant les systèmes Dolby Digital ou DTS. Avec un téléviseur analogique ou numérique, vous bénéficiez des systèmes Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 ou des modes d’écoute des processeurs Onkyo. Enceintes avant gauche et droite Elles émettent la majeure partie du son.
  • Page 19 Branchement de l’ampli-tuner AV Précautions lors de la connexion des Branchement des enceintes enceintes Configuration des enceintes Lisez ces consignes avant de brancher les enceintes: • Servez-vous exclusivement d’enceintes d’une Pour bénéficier d’un son surround à 7,1 canaux, impédance comprise entre 6 et 16 Ω ou plus. Si vous branchez sept enceintes et un subwoofer actif.
  • Page 20 Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion des câbles d’enceintes Bornes à poussoir Bornes 10-12 mm (3/8"-1/2") Dénudez les extrémités des câbles d’enceinte sur Dénudez environ 12-15 mm (1/2"-5/8") environ 10-12 mm (3/8"- 12-15 mm (1/2"-5/8") de 1/2") et tournez les fils nus la gaine aux deux comme indique extrémités des câbles...
  • Page 21 Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Attention: Montage mural La capacité de support d’une vis dépend de la manière Les fentes de montage mural permettent de fixer dont elle est fixée au mur. En présence de murs creux, facilement les enceintes aux murs. fixez chaque vis à...
  • Page 22 Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion des enceintes pour la bi- Biamplifier les enceintes avant amplification Les bornes FRONT L/R et SURR BACK L/R servent à brancher respectivement les enceintes avant et les Branchez la borne positive (+) FRONT R de enceintes surround arrière;...
  • Page 23 Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion de l’antenne-cadre AM Branchement d’une antenne L’antenne-cadre AM fournie est conçue exclusivement Ce chapitre explique comment brancher l’antenne FM pour une utilisation intérieure. intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous apprendrez aussi comment brancher des antennes FM et Assemblez l’antenne-cadre AM en AM extérieures disponibles dans le commerce.
  • Page 24 Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’une antenne FM extérieure Connexion d’une antenne AM extérieure Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM Si l’antenne-cadre AM fournie ne suffit pas à obtenir une intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure. réception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne AM extérieure.
  • Page 25 Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Code de couleurs des prises RCA pour Connexions AV appareils AV • Avant d’effectuer des connexions AV, consultez les Les prises RCA pour appareils AV utilisent manuels fournis avec les éléments AV. généralement un code de couleurs: rouge, blanc et jaune. •...
  • Page 26 Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Branchements audio et vidéo Le branchement des sorties audio et vidéo d’un lecteur DVD et d’autres éléments AV à l’ampli-tuner AV permet d’activer simultanément le son et l’image de la source voulue en la sélectionnant sur l’ampli-tuner AV. : Flux du signal vidéo vidéo...
  • Page 27 , qui signifie Remote Interactive over HDMI, est le nom de la fonction de commande du système des appareils Onkyo. Le ampli-tuner AV est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), ce qui permet de commander le système via la connexion HDMI. La norme CEC assure l’interopérabilité entre différents appareils.
  • Page 28 Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Branchements HDMI Étape 1 : Utilisez des câbles HDMI pour raccorder les prises HDMI de l’ampli-tuner AV à votre lecteur DVD/BD, téléviseur, projecteur, etc. compatible HDMI. Étape 2 : Attribuez chaque HDMI IN à une sélection d’entrée dans le réglage HDMI (voyez page 41). ■...
  • Page 29 Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un téléviseur ou d’un projecteur Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option vidéo ( ) en fonction du téléviseur et effectuez la connexion. Étape 2: Signaux audio Sélectionnez une option audio ( , ) en fonction du téléviseur et effectuez la connexion. •...
  • Page 30 Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un lecteur DVD/BD Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option vidéo ( ) en fonction du lecteur DVD/BD et effectuez la connexion. Le téléviseur doit être branché à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion. Étape 2: Signaux audio Sélectionnez une option audio ( , ) en fonction du lecteur DVD/BD et effectuez la connexion.
  • Page 31 Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un magnétoscope ou d’un graveur DVD pour la lecture Grâce à ce raccordement, vous pouvez vous servir du tuner du magnétoscope pour suivre vos Astuce ! programmes télévisés préférés via l’ampli-tuner AV. Ceci est utile si votre téléviseur n’a pas de sorties audio.
  • Page 32 Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un magnétoscope ou d’un graveur DVD pour l’enregistrement Étape 1: Signaux vidéo Effectuez la connexion vidéo . La source vidéo à enregistrer doit être branchée à l’ampli-tuner AV avec le même type de connexion. Étape 2: Signaux audio Effectuez la connexion audio Connexions Ampli-tuner AV...
  • Page 33 Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un décodeur satellite, câble, terrestre ou d’une autre source vidéo Avec ce type de connexion, vous pouvez utiliser votre décodeur satellite ou câble pour écouter vos Astuce ! programmes TV favoris par l’ampli-tuner AV et compenser l’absence de sorties audio du téléviseur. Étape 1: Signaux vidéo Sélectionnez une option ( ) en fonction de la source vidéo puis effectuez la connexion.
  • Page 34 Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un caméscope, d’une console de jeux ou d’un autre périphérique Étape 1: Effectuez la connexion vidéo Étape 2: Effectuez la connexion audio AUX INPUT AUDIO AUDIO Caméscope, console de jeux, etc. AUX INPUT VIDEO VIDEO OUT Connexions Ampli-tuner AV Flux du signal...
  • Page 35 Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un lecteur CD ou tourne-disque ■ Lecteur CD ou tourne-disque (MM) avec préamplificateur phono incorporé Étape 1: Choisissez une connexion correspondant à votre lecteur CD ( , ). Utilisez la connexion pour un tourne- disque avec préamplificateur phono incorporé. Utiliser une AUDIO des deux...
  • Page 36 Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un enregistreur à cassette, CDR, MiniDisc ou DAT Étape 1: Sélectionnez une option ( , ) en fonction de l’enregistreur et effectuez la connexion. Utiliser une des deux Les connexions doit être OPTICAL COAXIAL AUDIO AUDIO Cassette, CDR, MD, etc.
  • Page 37 Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’un RI Dock ■ Si votre iPod ou votre iPhone ne prend pas Certains des modèles d’iPod ne produisent pas de en charge la vidéo: données vidéo. Branchez les sorties audio de la station d’accueil Dock RI aux prises TV/TAPE IN L/R de l’ampli- Pour connaître les modèles d’iPod compatibles tuner AV.
  • Page 38 Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Raccordement d’une station d’accueil via le connecteur du port universel Remarques : • Ne branchez pas de périphériques autres que la station d’accueil pour port universel sur la prise UNIVERSAL PORT. • Quand l’iPod ou iPhone est installé dans le Dock, sa batterie se charge si l’ampli-tuner AV est activé ou en veille. •...
  • Page 39 Branchement de l’ampli-tuner AV—suite Connexion d’éléments compatibles Onkyo u Étape 1: Assurez-vous que l’élément Onkyo est également branché à l’ampli-tuner AV avec un câble analogique (RCA/cinch). Étape 2: Effectuez la u connexion (voyez l’illustration ci-dessous). Étape 3: Si vous utilisez un élément MD, CDR ou RI DOCK, changez l’affichage d’entrée (voyez page 45).
  • Page 40 Mise sous tension de l’ampli-tuner AV ON/STANDBY ON/STANDBY Témoin STANDBY RECEIVER Mise sous tension et veille Appuyez sur le bouton [ON/STANDBY] de l’ampli-tuner AV. Ampli-tuner AV Télécommande Appuyez sur le bouton [RECEIVER] de la télécommande, puis sur son bouton [ON/STANDBY]. Le ampli-tuner AV et l’écran s’allument et le témoin STANDBY s’éteint.
  • Page 41 Première utilisation Cette section explique les réglages que vous devez effectuer avant d’utiliser le ampli-tuner AV pour la toute première fois. Choisissez « 1-1. HDMI » avec Réglage de l’entrée HDMI les boutons haut/bas [q]/[w] et Si vous branchez un élément vidéo à la prise HDMI IN, appuyez sur [ENTER].
  • Page 42 Première utilisation—suite Réglage de l’entrée vidéo composant Choisissez « 1-2. Component » avec les boutons haut/bas [q]/[w] Si vous branchez un élément vidéo à la prise et appuyez sur [ENTER]. COMPONENT VIDEO IN, assignez cette entrée à un sélecteur d’entrée. Exemple: si vous branchez le lecteur DVD à...
  • Page 43 Première utilisation—suite Choisissez « 1-3. Digital » avec Configuration d’entrée numérique les boutons haut/bas [q]/[w] et Quand vous branchez un élément à une entrée appuyez sur [ENTER]. numérique, il faut assigner cette entrée à une sélection d’entrée. Par exemple, si vous branchez votre lecteur CD sur OPTICAL IN 1, vous devez affecter OPTICAL IN 1 au sélecteur d’entrée CD.
  • Page 44 Première utilisation—suite Choisissez « Sp Type » avec les Réglages d’enceintes boutons haut/bas [q]/[w] et servez-vous des boutons Si vous modifiez ces réglages, il est nécessaire gauche/droit [e]/[r] pour choisir d’exécuter à nouveau la correction de pièce et une des options suivantes: configuration des enceintes Audyssey 2EQ™...
  • Page 45 Maintenez le bouton de sélection d’entrée [TV/TAPE], [CBL/SAT] d’entrée ou [VCR/DVR] enfoncé jusqu’à ce Si vous branchez une station d’accueil RI Onkyo prenant que la source apparaisse à en charge le u sur les prises TV/TAPE IN, CBL/SAT l’écran (après environ 3 IN, ou VCR/DVR IN, vous devez modifier ce réglage...
  • Page 46 Première utilisation—suite Points de mesure Fonction de correction de pièce et configuration des enceintes Pour créer un environnement d’écoute permettant à plusieurs personnes de bénéficier simultanément d’un Audyssey 2EQ™ son cinéma à domicile, la fonction « Audyssey 2EQ » prend des mesures à 3 points de la salle d’écoute: Le système «...
  • Page 47 Première utilisation—suite Utiliser Audyssey 2EQ™ Remarques : • Avant d’utiliser les fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes de Audyssey 2EQ™, Remarques : agencez la pièce et branchez les enceintes comme si • Si le son de l’ampli-tuner AV est coupé, celui-ci vous alliez regarder un film.
  • Page 48 Première utilisation—suite ❏ Erreurs de détection des enceintes Quand l’affichage suivant apparaît, déplacez le microphone au point de mesure (page 46) puis appuyez sur [ENTER]. Ce message apparaît si une des erreurs suivantes se produit au niveau des enceintes. • Une des enceintes avant n’a pas été détectée. •...
  • Page 49 Opérations de base Fonctionnement élémentaire de l’ampli-tuner AV INPUT Face arrière du MASTER VOLUME SELECTOR subwoofer RECEIVER Commande VOL q, w OUTPUT LEVEL OUTPUT LEVEL Source d’entré Choisissez la source d’entrée avec les boutons de sélection ampli-tuner Télécommande Ampli-tuner AV Pour choisir la source d’entrée avec la télécommande, appuyez sur le bouton [RECEIVER] puis utilisez ses boutons INPUT SELECTOR.
  • Page 50 Opérations de base—suite ■ Bass Ce chapitre décrit des fonctions disponibles pour toutes les sources d’entrées. Cette fonction permet d’accentuer ou d’atténuer les graves des enceintes avant sur une plage de –10 dB à +10 dB (par pas de 2 dB). DISPLAY ■...
  • Page 51 Opérations de base—suite Réglage de luminosité de l’écran Utilisation des fonctions Timer Cette fonction vous permet de régler la luminosité de Vous pouvez utiliser la fonction Sleep pour mettre l’écran. automatiquement le ampli-tuner AV hors tension après un délai défini. Télécommande Appuyez sur le bouton [RECEIVER] plusieurs fois sur le...
  • Page 52 Opérations de base—suite Utilisation de Music Optimizer La fonction « Music Optimizer » améliore la qualité RECEIVER sonore de fichiers musicaux compressés. Utilisez-la avec des fichiers dont la compression engendre des pertes, comme les fichiers MP3. Pour placer Music Optimizer sur «...
  • Page 53 Ecouter la radio Réglage l’intervalle de fréquences Choisissez « FM/AM » avec les AM/FM boutons haut/bas [q]/[w]. RECEIVER Sélectionnez l’une des options suivantes avec les boutons qwer gauche/droite [e]/[r]: 200k/10k: ENTER Choisissez cette option si les SETUP pas de syntonisation sont de 200k/10k dans votre région.
  • Page 54 Ecouter la radio—suite Utilisation du tuner FM STEREO AUTO Grâce au tuner intégré, vous pouvez écouter vos stations AM et FM favorites. Vous pouvez mémoriser vos stations préférées sous forme de présélections pour pouvoir les rappeler instantanément. TUNED q TUNING w TUNER ■...
  • Page 55 Ecouter la radio—suite ■ Recherche d’une station radio par fréquence Affichage d’informations AM/FM radio Vous pouvez sélectionner une station AM ou FM en DISPLAY entrant directement la fréquence correspondante. TUNER Appuyez sur le bouton [DISPLAY] pour passer en revue les informations disponibles. Bande Fréquence No.
  • Page 56 Ecouter la radio—suite Sélection de programmes Prérégler les stations AM/FM ePRESETr ePRESETr MEMORY Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio AM et Recherchez la station AM et FM à mémoriser. CH +/– Appuyez sur le bouton [MEMORY]. Le numéro de présélection clignote. Tant que le numéro de présélection clignote (environ 8 secondes), vous pouvez choisir...
  • Page 57 Vous pouvez utiliser la télécommande de l’ampli-tuner d’une montre permet de reculer. AV pour commander votre iPod ou iPhone. Pour connaître les dernières informations sur la station d’accueil, visitez le site Web d’Onkyo à l’adresse : Avance www.onkyo.com Adaptateur Recul Remarques : •...
  • Page 58 Station d’accueil de la série UP-A1 pour l’iPod/iPhone—suite Remarques sur le fonctionnement : Commande de l’iPod/iPhone • Avant de sélectionner une source d’entrée différente, arrêtez la lecture de l’iPod ou iPhone afin d’empêcher En appuyant sur la touche REMOTE MODE pré- l’ampli-tuner AV de sélectionner par erreur l’iPod ou programmée avec le code de télécommande de votre iPhone comme source d’entrée.
  • Page 59 Station d’accueil de la série UP-A1 pour l’iPod/iPhone—suite Messages de statut a Touches directionnelles [q]/[w] et touche ENTER ❏ Le ampli-tuner AV vérifie la connexion avec Permettent de naviguer dans les menus et les éléments sélectionnés. la station d’accueil b Touche [7] Précédent Permet de recommencer la lecture de la chanson en cours.
  • Page 60 Enregistrement Cette section explique comment enregistrer la source Enregistrement de deux sources AV d’entrée et comment enregistrer des sources audio et distinctes vidéo différentes. Cette fonction permet d’enregistrer le son et l’image de Remarques : sources d’entrée distinctes et d’ajouter de l’audio à vos •...
  • Page 61 Utilisation des mode d’écoute Avec la télécommande Choix du mode d’écoute Pour en savoir plus sur les modes disponibles, voyez « À propos des modes d’écoute » page 66. • Pour bénéficier des fonctions Dolby Digital et DTS, branchez le lecteur DVD au ampli-tuner MOVIE/TV STEREO AV avec une connexion audio numérique...
  • Page 62 Utilisation des mode d’écoute—suite Modes d’écoute disponibles pour chaque format de source Le schéma de disposition des enceintes Enceinte haut Enceinte haut indique les enceintes réglées sur Active avant Enceinte G avant Enceinte D dans le réglage « Sp Config » (voyez page 68).
  • Page 63 Utilisation des mode d’écoute—suite Source stéréo ✔: Modes d’écoute disponibles Disposition des enceintes Mode d’écoute Touche ✔ ✔ ✔ ✔ Direct ✔ ✔ ✔ ✔ Stereo ✔ ✔ ✔ ✔ Mono PLII/PLIIx ✔ ✔ ✔ (Surround arrière) Movie PLII/PLIIx ✔ ✔...
  • Page 64 Utilisation des mode d’écoute—suite Sources 5,1 ✔: Modes d’écoute disponibles Disposition des enceintes Mode d’écoute Touche ✔ ✔ ✔ ✔ Direct ✔ ✔ ✔ ✔ Stereo ✔ ✔ ✔ ✔ Mono DolbyDigital/ DolbyDigital Plus/TrueHD/ Multichannel/ DTS/DTS-HD ✔ ✔ ✔ High Resolution Audio/DTS-HD Master Audio/ Express/DSD...
  • Page 65 Utilisation des mode d’écoute—suite Sources 7,1 ✔: Modes d’écoute disponibles Disposition des enceintes Mode d’écoute Touche ✔ ✔ ✔ ✔ Direct (Surround arrière) ✔ ✔ ✔ ✔ Stereo ✔ ✔ ✔ ✔ Mono Multichannel/ DolbyDigital Plus/TrueHD/ ✔ ✔ ✔ DTS-HD High (Surround arrière) Resolution Audio/DTS-HD...
  • Page 66 Utilisation des mode d’écoute—suite Source 5,1 + Dolby EX À propos des modes d’écoute Ces modes permettent de diffuser des sources prévues pour une configuration 5,1 avec une configuration Les modes d’écoute du ampli-tuner AV peuvent 6,1/7,1. Ils sont particulièrement bien adaptés aux transformer la pièce où...
  • Page 67 Utilisation des mode d’écoute—suite DTS-ES Matrix Modes DSP exclusifs d’Onkyo Ce mode est à utiliser avec les bandes-son enregistrées Orchestra sous le format DTS-ES Matrix qui s’appuient sur un Adapté à la musique classique et à l’opéra, ce mode met canal arrière à...
  • Page 68 Configuration avancée Procédures courantes du menu de configuration Appuyez sur la touche [RECEIVER], puis Témoin de télécommande sur la touche [SETUP]. Utilisez les touches Haut et Bas [q]/[w] RECEIVER pour sélectionner le menu principal, puis appuyez sur [ENTER]. qwer Utilisez les touches Haut et Bas [q]/[w] ENTER pour sélectionner la fonction, puis appuyez sur [ENTER].
  • Page 69 Configuration avancée—suite LPFofLFE 80 Hz, 90 Hz, 100 Hz (par défaut), 120 Hz (Filtre passe-bas pour le canal LFE) Ce réglage n’est pas automatiquement exécuté par la fonction de correction de pièce et configuration des enceintes Audyssey 2EQ™ (voyez page 46). Grâce à...
  • Page 70 Configuration avancée—suite 2-4. Level Cal (Calibrage des niveaux d’enceinte) Ces réglages sont automatiquement exécutés par la fonction de correction de pièce et configuration des enceintes Audyssey 2EQ™ (voyez page 46). Cette fonction permet de régler individuellement le volume des enceintes afin d’obtenir une sortie sonore de même intensité...
  • Page 71 Configuration avancée—suite Sonores La fonction de réglages sonores vous permet de régler le son et les modes d’écoute à votre guise. 3. Audio Adjust 3-1. Mux/Mono (Réglages multiplex/mono) Input (Mux) Main: Reproduction du canal principal (réglage par défaut). Sub: Reproduction du canal auxiliaire. M/S: Reproduction simultanée des canaux principal et auxiliaire.
  • Page 72 Configuration avancée—suite 3-3. DTS Neo:6 Music Center Image 0 à 5 (par défaut: 2) Le mode d’écoute DTS Neo:6 Music crée un son surround à six canaux à partir de sources stéréo à deux canaux. Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le degré d’atténuation de la sortie des canaux avant gauche et droite afin de créer un canal central.
  • Page 73 Configuration avancée—suite Utilisation des réglages audio Vous pouvez modifier différents réglages audio en appuyant sur le bouton [AUDIO]. Remarque : La touche [AUDIO] est désactivée lorsque le paramètre « AudioTVOut » est réglé sur « On » (page 78). Appuyez sur le bouton [RECEIVER], puis sur le bouton [AUDIO].
  • Page 74 Configuration avancée—suite CinemaFILTER La fonction CinemaFILTER permet de diminuer la brillance de la bande-son des films conçue généralement pour les salles de cinéma. Le filtre CinemaFILTER peut être utilisé avec les modes d’écoute suivants: Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Digital Plus, TrueHD, Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic II Movie, Multichannel, DTS, DTS-ES, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24, Neo:6, DTS-HD High Resolution, DTS-HD Master et DTS Express.
  • Page 75 Configuration avancée—suite Affectation de modes d’écoute à des A/PCM: Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d’écoute à utiliser lorsqu’un sources d’entrée signal audio analogique (CD, TV, LD, VHS, MD, Vous pouvez affecter un mode d’écoute par défaut à platine disque, radio, cassette, câble, satellite, chaque source d’entrée.
  • Page 76 Configuration avancée—suite IntelliVolume Configuration de la source Grâce à la fonction IntelliVolume, vous pouvez définir le Cette section décrit en détail les éléments du menu niveau sonore d’entrée pour chacune des touches du « Source Setup ». sélecteur d’entrée. Cela est utile lorsque l’un de vos Les éléments peuvent être réglés individuellement pour appareils source restitue un son plus fort ou plus faible chacune des touches du sélecteur d’entrée.
  • Page 77 Configuration avancée—suite Volume Setup (Réglage du volume) Réglages divers (Volume) ■ MaxVolume Cette section décrit en détails les éléments du menu « Miscellaneous ». Grâce à ce réglage, vous pouvez limiter le volume maximal. Appuyez sur la touche [RECEIVER], puis Le volume maximal peut être réglé...
  • Page 78 ■ Remote ID sur « On ». Lorsque plusieurs appareils Onkyo sont utilisés dans la • Lorsque le réglage « AudioTVOut » est placé sur même pièce, leurs code d’identification à distance «...
  • Page 79 • Lorsque ce paramètre est réglé sur « On », que le appareils Onkyo. Le ampli-tuner AV est compatible ampli-tuner AV soit allumé ou en mode veille, les avec les commandes CEC (Consumer Electronics signaux audio et vidéo reçus par une entrée HDMI...
  • Page 80 Zone 2 En plus de la pièce d’écoute principale, vous pouvez profiter de la reproduction dans une autre pièce appelée « Zone 2 ». Vous pouvez en prime choisir une source différente pour chaque pièce. Connexion des enceintes de la Zone 2 à un Connexions de la Zone 2 amplificateur de la Zone 2 Connexion des enceintes de la Zone 2 aux...
  • Page 81 Zone 2—suite Paramétrage de la zone 2 amplifiée Choisissez « 2-1. Sp Settings » avec les boutons haut/bas [q]/[w] Si vous avez branché vos enceintes de la zone 2 à et appuyez sur [ENTER]. l’ampli-tuner AV, comme expliqué sous « Connexion des enceintes de la Zone 2 aux bornes de l’ampli-tuner AV »...
  • Page 82 Zone 2—suite enceintes surround arrière (6,1/7,1) (Dolby Digital Utiliser la Zone 2 EX, DTS-ES et Dolby Pro Logic IIz Height) ne sont pas disponibles. Cette section explique comment activer et désactiver la • Lorsque le réglage « Powered Zone 2 » est placé sur zone 2, comment sélectionner une source d’entrée pour «...
  • Page 83 Zone 2—suite Réglage de volume des zones Appuyez sur le bouton [ZONE 2] Télécommande de la télécommande puis utilisez ses boutons VOL [q]/[w]. Sur l’ampli-tuner AV, appuyez sur Ampli-tuner AV la touche [ZONE 2] (le témoin ZONE 2 et le sélecteur Zone 2 sur l’affichage clignotent), utilisez alors les touches [–]/[+] dans les 8 secondes.
  • Page 84 (3 secondes) codes de téléviseur pour le bouton Lecteur CD Onkyo (page 90) [TV]. Platine à cassette Onkyo avec u (page 92) • A part les boutons [RECEIVER], Dock Onkyo (pages 58, 91) [TV] et [ZONE 2], il est possible d’entrer des codes de télécommande...
  • Page 85 MODE éléments Onkyo reliés via u Vous pouvez initialiser un bouton REMOTE MODE Vous pouvez piloter les éléments Onkyo branchés via u en pointant la télécommande vers l’ampli-tuner AV et non pour retrouver son code de télécommande par défaut. vers l’élément. Cela vous permet de piloter des appareils placés hors de vue (dans une armoire, par exemple).
  • Page 86 Piloter d’autres éléments—suite Pilotage d’un téléviseur En appuyant sur le bouton [TV] auquel le code de a Boutons ON/STANDBY, TV [9] télécommande du téléviseur (combinaison TV/DVD ou Mise du téléviseur sous tension ou en mode de TV/magnétoscope) a été assigné, vous pouvez piloter le veille.
  • Page 87 Bouton TV [9] Le bouton [DVD/BD] dispose du code de télécommande Mise du téléviseur sous tension ou en mode de permettant de piloter un lecteur DVD Onkyo. veille. Pour savoir comment entrer un code de télécommande pour un élément différent, voyez page 84.
  • Page 88 Piloter d’autres éléments—suite Remarques : r Bouton AUDIO* • Si vous entrez le code d’une télécommande d’un Choix de la langue et du format audio des bandes lecteur HD DVD ou Blu-ray ayant des boutons A, B, sonores de films (comme Dolby Digital et DTS, par C et D ou des boutons colorés, les boutons exemple).
  • Page 89 Piloter d’autres éléments—suite Remarque : q Boutons de lecture Avec quelques éléments, certains boutons peuvent ne De gauche à droite: Lecture [1], Pause [3], Stop pas fonctionner normalement voire ne pas fonctionner [2], Recul [5] et Avance rapide [4]. du tout. r Bouton CLR Annule les fonctions ou entre le numéro 12.
  • Page 90 Boutons de curseur [q]/[w]/[e]/[r] et Le bouton [CD] dispose du code de télécommande bouton ENTER permettant de piloter un lecteur CD Onkyo. Navigation dans les menus et sélection des options. Pour savoir comment entrer un code de télécommande c Bouton SETUP pour un élément différent, voyez page 84.
  • Page 91 à l’aide des touches suivantes. • Cette touche ne permet pas d’éteindre ou d’allumer la station d’accueil IR Onkyo DS-A2 ou DS-A2X. Pour certains docks RI, il se peut que la touche • Il se peut que votre iPod ne réagisse pas la première «...
  • Page 92 Arrête la lecture. Remarques : • Avec quelques appareils, certaines touches peuvent ne pas se comporter comme prévu, voire ne pas fonctionner du tout. • Une platine à cassette Onkyo branchée via u peut également être pilotée en mode Receiver.
  • Page 93 Si cela ne permet pas de résoudre le problème, d’enceinte (page 19). contactez votre revendeur Onkyo. • Vérifiez si les câbles des enceintes ne produisent pas de court-circuit. Si vous ne parvenez pas à régler le problème, essayez •...
  • Page 94 Dépannage—suite Les enceintes surround ne produisent pas de • Après le réglage de niveau des différentes enceintes (page 70), le volume maximum peut diminuer. • En mode d’écoute T-D (Theater-Dimensional), Stereo Bruit audible ou Mono, les enceintes surround ne produisent aucun •...
  • Page 95 La réception est parasitée, la réception FM (page 85). stéréo est mauvaise ou le témoin FM STEREO • Pour piloter un élément Onkyo non branché via u ou ne s’affiche pas un élément d’un autre fabricant, dirigez la • Déplacez votre antenne.
  • Page 96 • Pour éviter de produire des boucles de signaux et d’endommager l’ampli-tuner AV, les signaux d’entrée Onkyo décline toute responsabilité pour des ne sont pas envoyés aux sorties du même nom (ex.: dommages (notamment les coûts de location de CD) résultant d’un enregistrement raté...
  • Page 97 Fiche technique HT-R670 Section amplificateur Caractéristiques générales Puissance spécifiée Alimentation AC 120 V, 60 Hz 130 W minimum de puissance continue par canal sous Consommation 4,9 A 6 Ω , à 1 kHz avec une distorsion harmonique totale × × Dimensions (L (DHT) maximum de 1% ×...
  • Page 98 Fiche technique—suite HTP-670 ■ Caisson de grave (SKW-770) ■ Enceinte surround/surround arrière (SKR-670/SKB-670) Type: Bass-reflex Sensibilité/impédance d’entrée: Type: Large bande à coffrage fermé 140 mV / 20 kΩ 6 Ω Impédance: Puissance maximum: 290 W (Puissance dynamique) Puissance d’entrée maximum: Réponse en fréquence: 25 Hz–150 Hz 130 W Capacité...
  • Page 99 ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en PRECAUCIÓN: un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
  • Page 100 • Después de un uso prolongado, es posible que los Onkyo. paneles superior y posterior de esta unidad se 3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta calienten. Esto es normal.
  • Page 101 Contenido del paquete Precauciones con los altavoces— Continúa Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos: Utilizar el equipo cerca de un televisor o de un ordenador Receptor de AV HT-R670 Los televisores y los monitores de ordenadores son dispositivos sensibles magnéticamente y, como tales, es probable que sufran decoloración o distorsión de la imagen cuando se coloquen altavoces convencionales cerca de los mismos.
  • Page 102 Contenido del paquete—Continúa Equipo de altavoces HTP-670 4 almohadillas para la parte inferior del subwoofer Altavoces frontales (SKF-670) 28 tapones de caucho Altavoz central (SKC-670) Altavoces Surround (SKR-670) Adaptador de enchufe (SKW-770) Se suministra únicamente para ciertos países. Emplee este adaptador si la toma de CA no coincide con el enchufe del cable de alimentación del Receptor de AV (el adaptador varía entre los distintos países).
  • Page 103 Conexión de un Dock con el conector de puerto Onkyo conectados a través de u....85 universal ............38 Reajustar los botones REMOTE MODE ....85 Conectar los Onkyo u componentes ....39 Reajustar el controlador remoto......85 Conectar el cable de alimentación....... 39 Controlar un televisor ...........86 Controlar un reproductor de DVDs o un grabador de DVDs...87...
  • Page 104 Audio, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD y • Impedancia de 6 Ω Multicanal PCM) • Cable y terminales de los altavoces con código de • Onkyo para el control del sistema colores • Conmutación de vídeo componente compatible con...
  • Page 105 DTS, DTS-HD y DTS-HD Master Audio son marcas comerciales de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos los derechos reservados. *3 Music Optimizer™ es una marca comercial de Onkyo Corporation. Los logos HDMI, HDMI y High Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing, LLC.
  • Page 106 Capacidad multisala Puede utilizar dos sistemas de altavoces con este Receptor de AV : un sistema de altavoces de sonido surround (hasta 7,1 canales) en la sala principal, un sistema de altavoces estéreo en una segunda sala, también denominada Zona 2. Y puede seleccionar una fuente de audio diferente para cada sala.
  • Page 107 Paneles frontal y posterior Panel frontal a b c g h i j k l m El panel frontal incorpora varios logotipos impresos. Aquí no se indican en aras de una mayor claridad. Los números de página entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal para cada elemento. a Botón ON/STANDBY (40) j Botón DIMMER (51) Ajusta el Receptor de AV a On o a Standby.
  • Page 108 Paneles frontal y posterior—Continúa Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. s Botón MUSIC OPTIMIZER (52) u AUX INPUT (34, 60) Activa o desactiva el Music Optimizer. Utilizarse para conectar el camcorder, la consola de juegos, etc. El equipo dispone de jacks para vídeo t Botones de selector de entrada (49) compuesto y audio analógico.
  • Page 109 Paneles frontal y posterior—Continúa Panel posterior c d e m n o a DIGITAL IN COAXIAL 1 y 2 e HDMI IN 1–4 y OUT Las entradas de audio digital coaxiales pueden Las conexiones HDMI (High Definition Multimedia utilizarse para conectar los reproductores de CDs o Interface) pueden transferir audio y vídeo digital.
  • Page 110 Zona 2. conectar al jack u en otro componente u de q SUBWOOFER PRE OUT Onkyo, para control remoto y de sistema. Esta salida de audio analógica puede conectarse a Para utilizar u, debe realizar una conexión de un subwoofer autoamplificado.
  • Page 111 Paquete del altavoz Subwoofer (SKW-770) Para más información, consulte las páginas entre paréntesis. ■ Frontal a Indicador STANDBY/ON Rojo: El subwoofer está en modo standby Azul: El subwoofer está activado Con la función Auto Standby, el SKW-770 se activa automáticamente cuando se detecta una señal de entrada en el modo Standby.
  • Page 112 Paquete del altavoz—Continúa Altavoces Frontales, Central, Surround y Surround posterior (SKF-670, SKC-670, SKR-670, SKB-670) ■ Posterior SKF-670 SKC-670 SKR-670/SKB-670 a Ranura en forma de cerradura Esta ranura en forma de cerradura se puede utilizar para instalar el altavoz en la pared. Con respecto a las instrucciones sobre el montaje, consulte la página 21.
  • Page 113 • Si el controlador remoto no funciona correctamente, (página 84), o cuando desee operar un componente cambie las dos baterías. Onkyo sin conexión u, apunte el controlador remoto • No mezcle baterías nuevas con baterías usadas, ni al otro componente para usarlo.
  • Page 114 Botones de flecha [q]/[w]/[e]/[r] & ENTER En el modo Receiver también se puede controlar un Se utilizan para seleccionar y definir los ajustes. grabador de cassettes Onkyo conectado mediante u d Botón SETUP (consulte la página 92). Se utiliza para cambiar los ajustes.
  • Page 115 Puede disfrutar de DVDs que incorporen Dolby Digital o DTS. Con la televisión analógica y digital, puede disfrutar de Dolby Pro Logic IIx, DTS Neo:6 o de los propios modos de audición DSP de Onkyo. Altavoces frontales izquierdo y derecho Éstos emiten el sonido global.
  • Page 116 Conectar el Receptor de AV Precauciones durante la conexión de los Conectar los altavoces altavoces Configuración de los altavoces Lea la siguiente sección antes de conectar los altavoces: • Conecte sólo altavoces con una impedancia de entre 6 Para la reproducción de sonido surround de 7,1 canales, y 16 Ω...
  • Page 117 Conectar el Receptor de AV—Continúa Terminales depresión Conectar los cables de los altavoces 10-12 mm (3/8"-1/2") Pele 10-12 mm (3/8"-1/2") Terminales de conexión del aislamiento de los extremos de los cables de 12-15 mm (1/2"-5/8") Pele unos 12-15 mm los altavoces y retuerza los (1/2"-5/8") de los cables pelados extremos del aislamiento...
  • Page 118 Conectar el Receptor de AV—Continúa Wall Deje un espacio de 4 mm Montaje en la pared (5/32") a 8 mm (5/16") entre la Los altavoces se pueden instalar fácilmente en la pared pared y la base de la cabeza del si se utilizan las ranuras en forma de cerradura.
  • Page 119 Conectar el Receptor de AV—Continúa Conexión de altavoces biamplificados Biamplificar los altavoces frontales Los terminales FRONT L/R y SURR BACK L/R pueden Conecte el terminal (+) positivo FRONT R del utilizarse con altavoces frontales y altavoces surround Receptor de AV al terminal (inferior) de graves posteriores respectivamente o biamplificarse para enviar (+) positivo del altavoz derecho.
  • Page 120 Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar la antena en bucle AM Conectar la antena La antena en bucle AM interior incluida está diseñada Esta sección describe cómo conectar la antena FM y la sólo para uso interior. antena en bucle AM interiores incluidas, y cómo conectar las antenas FM y AM exteriores disponibles en Instale la antena en bucle AM, insertando el mercado.
  • Page 121 Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar una antena FM exterior Conectar una antena AM exterior Si le es imposible conseguir una recepción de calidad Si no consigue una recepción de calidad con la antena en con la antena FM interior incluida, pruebe una antena bucle AM incluida, también puede utilizar una antena FM exterior disponible en el mercado.
  • Page 122 Conectar el Receptor de AV—Continúa Codificación por colores de la conexión AV RCA Acerca de las conexiones AV Las conexiones AV RCA suelen estar codificadas por • Antes de realizar las conexiones AV, lea los manuales colores: rojo, blanco y amarillo. Utilice los conectores incluidos con los componentes AV.
  • Page 123 Conectar el Receptor de AV—Continúa Conexión de audio y vídeo Al conectar las salidas de audio y vídeo del reproductor de DVDs y de otros componentes AV al Receptor de AV, puede seleccionar audio y vídeo de forma simultánea definiendo solamente la fuente de entrada apropiada en el Receptor de : Flujo de señal Vídeo Vídeo...
  • Page 124 , que son las siglas de Remote Interactive over HDMI (Remoto interactivo sobre HDMI), es el nombre de la función de control del sistema incorporada en los componentes de Onkyo. El Receptor de AV puede utilizarse con CEC (Consumer Electronics Control, Control de electrónica de consumo), que permite el control del sistema a través de HDMI y forma parte del estándar HDMI.
  • Page 125 Conectar el Receptor de AV—Continúa Hacer conexiones HDMI Paso 1: Use cables HDMI para conectar los jacks HDMI del Receptor de AV a un reproductor DVD/BD, televisor, proyector, etc. compatible con HDMI. Paso 2: Asigne cada entrada HDMI IN a un selector de entrada en la configuración de HDMI (consulte la página 41). ■...
  • Page 126 Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar el televisor o el proyector Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión de vídeo ( ) que coincida con la del TV y realice la conexión. Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexión de audio ( , ) que coincida con la del TV y realice la conexión.
  • Page 127 Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar un reproductor de DVD/BD Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión de vídeo ( ) que coincida con la del reproductor de DVD/BD y realice la conexión. Debe conectar el Receptor de AV al televisor con el mismo tipo de conexión. Paso 2: Conexiones de audio Seleccione un tipo de conexión de audio ( , ) que coincida con la del reproductor de DVD/BD y realice la...
  • Page 128 Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar un VCR o un DVR para la reproducción Con esta conexión, puede usar el sintonizador del VCR para oír sus programas de televisión preferidos ¡Sugerencia! mediante el Receptor de AV, los cual es útil si su televisor no tiene salidas de audio. Paso 1: Conexiones de vídeo Seleccione un tipo de conexión de vídeo ( ) que coincida con la del VCR o DVR y realice la conexión.
  • Page 129 Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar un VCR o un DVR para la grabación Paso 1: Conexiones de vídeo Realizar la conexión de vídeo . La fuente de vídeo que desea grabar se debe conectar con el Receptor de AV mediante el mismo tipo de conexión.
  • Page 130 Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar una set-top box para satélite, cable, o TDT terrestre u otra fuente de vídeo Con esta conexión, puede utilizar el receptor de cable o satélite para escuchar sus programas de ¡Sugerencia! televisión favoritos a través del Receptor de AV, lo cual resulta útil si el televisor no dispone de salidas de audio.
  • Page 131 Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar un Camcorder, una consola de juegos u otro tipo de dispositivo Paso 1: Realizar la conexión de vídeo Paso 2: Realizar la conexión de audio AUX INPUT AUDIO AUDIO Videocámara, consola de juegos, etc. AUX INPUT VIDEO VIDEO OUT...
  • Page 132 Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar un reproductor de CDs o un Giradiscos ■ Reproductor de CDs o Giradiscos (MM) con un preamplificador Phono integrado Paso 1: Seleccione una conexión que coincida con el reproductor de CD ( , ). Utilice la conexión para un giradiscos con un preamplificador phono integrado.
  • Page 133 Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar una pletina de cassette, CDR, MiniDisc o un grabador DAT Paso 1: Seleccione un tipo de conexión ( , ) que se adapte al grabador y realice la conexión. Conecte uno de los dos Debe asignar la conexiónes OPTICAL COAXIAL...
  • Page 134 Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar un RI Dock ■ Si su iPod o iPhone no admite vídeo: Conecte los jacks de salida de audio del RI Dock a No todos los modelos de iPod permiten ver vídeo. los jacks TV/TAPE IN L/R del Receptor de AV. Para obtener información acerca de qué...
  • Page 135 Conectar el Receptor de AV—Continúa Conexión de un Dock con el conector de puerto universal Notas: • No conecte componentes distintos del Dock de Opción de puerto universal con el jack UNIVERSAL PORT. • Mientras el iPod o iPhone está colocado en el Dock, la batería se cargará cuando el Receptor de AV esté ajustado a “On”...
  • Page 136 Conectar el Receptor de AV—Continúa Conectar los Onkyo u componentes Paso 1: Compruebe que el componente Onkyo esté también conectado al Receptor de AV con un cable de audio analógico (RCA). Paso 2: Realizar la u conexión de audio (consulte la ilustración a continuación).
  • Page 137 Activar el Receptor de AV ON/STANDBY ON/STANDBY Indicador STANDBY RECEIVER Activación y puesta en reposo (Standby) En el Receptor de AV, pulse el botón [ON/STANDBY]. Mando a Receptor de AV distancia Pulse el botón [RECEIVER] del controlador remoto y a continuación pulse el botón [ON/STANDBY].
  • Page 138 Primera configuración En esta sección se explican los ajustes que deberá hacer antes de utilizar el Receptor de AV por vez primera. Configuración de la entrada HDMI Utilice los botones Arriba y Abajo [q]/[w] para seleccionar Si conecta un componente de vídeo a HDMI IN, deberá “1-1.
  • Page 139 Primera configuración—Continúa Configuración del entrada vídeo Utilice los botones Arriba y componente Abajo [q]/[w] para seleccionar “1-2. Component” y, a Si conecta un componente de vídeo a COMPONENT continuación, pulse [ENTER]. VIDEO IN, deberá asignar dicha entrada a un selector de entrada.
  • Page 140 Primera configuración—Continúa Utilice los botones Arriba y Configuración de la entrada digital Abajo [q]/[w] para seleccionar un Si conecta un componente a un jack de entrada digital, selector de entrada y, a deberá asignar este jack a un selector de entrada. Por continuación, utilice los botones ejemplo, si conecta su reproductor de CD a la entrada Izquierda y Derecha [e]/[r] para...
  • Page 141 Primera configuración—Continúa Ajustes altavoz Utilice los botones Arriba y Abajo [q]/[w] para seleccionar “Sp Type” y utilice los botones Si cambia estos ajustes, deberá ejecutar de nuevo la Izquierda y Derecha [e]/[r] para configuración de altavoces y corrección de la sala de seleccionar: Audyssey 2EQ™...
  • Page 142 Nota: Cambiar la visualización de entrada Se puede seleccionar DOCK para al selector de entrada Si conecta un RI Dock Onkyo compatible con u a los TV/TAPE, CBL/SAT o VCR/DVR, pero no al mismo tiempo. jacks TV/TAPE IN, CBL/SAT IN o VCR/DVR IN, deberá...
  • Page 143 Primera configuración—Continúa Puntos de medición Configuración de altavoces y corrección de la sala de Audyssey Para crear una zona de audición en que varias personas puedan disfrutar de un sistema de Home Theater a la vez, 2EQ™ la función Audyssey 2EQ toma mediciones en tres Con el micrófono calibrado incluido, Audyssey 2EQ puntos de la zona de audición: determina automáticamente el número de altavoces...
  • Page 144 Primera configuración—Continúa Utilizar el Audyssey 2EQ™ Notas: • Antes de iniciar la Corrección de la sala y configuración de los altavoces de Audyssey 2EQ™, Notas: prepare la sala y conecte los altavoces como lo haría • Si el Receptor de AV está silenciado, dejará de para ver películas.
  • Page 145 Primera configuración—Continúa Si hay demasiado ruido de fondo y no se pueden realizar Cuando aparezca la siguiente pantalla, las mediciones correctamente, aparecerá este mensaje. mueva el micrófono de configuración Elimine los ruidos y vuélvalo a intentar. de los altavoces al punto de medición ❏...
  • Page 146 Funcionamiento básico Funcionamiento básico del Receptor de AV Panel posterior INPUT del subwoofer MASTER VOLUME SELECTOR RECEIVER Control OUTPUT VOL q, w LEVEL OUTPUT LEVEL Fuente de entrada Utilice los botones del selector de entrada del Receptor de AV para seleccionar la fuente de entrada.
  • Page 147 Funcionamiento básico—Continúa ■ Bass Este capítulo explica las funciones que se pueden utilizar con cualquier fuente de entrada. Con esta función puede potenciar o recortar los sonidos de baja frecuencia de los altavoces delanteros desde –10 dB a +10 dB en incrementos de 2 dB. DISPLAY ■...
  • Page 148 Funcionamiento básico—Continúa Ajustar el brillo de la pantalla Utilizar el temporizador Sleep Puede ajustar el brillo de la pantalla. Con el temporizador Sleep puede ajustar el Receptor de AV para que se desactive automáticamente después de un periodo establecido. Pulse el botón [RECEIVER] y a Mando a distancia continuación pulse el botón...
  • Page 149 Funcionamiento básico—Continúa Usar Music Optimizer RECEIVER La función “Music Optimizer” mejora la calidad de sonido de los archivos de música comprimidos. Utilícela con archivos de música que utilicen una compresión con una cierta pérdida de calidad, como MP3. Para ajustar Music Optimizer a e, r “On”...
  • Page 150 Escuchar la radio Configuración del paso de frecuencia Utilice los botones Arriba y AM/FM Abajo [q]/[w] para seleccionar “FM/AM”. RECEIVER Utilice los botones Izquierda y Derecha [e]/[r] para qwer seleccionar: ENTER 200k/10k: Selecciónelo si en su zona se SETUP usan incrementos de 200 k/10 k.
  • Page 151 Escuchar la radio—Continúa ■ Modo Manual Tuning Utilización del sintonizador Con el sintonizador integrado puede disfrutar de las Pulse el botón [TUNING MODE] emisoras de radio AM y FM. Puede guardar sus emisoras para que el indicador AUTO de radio favoritas como presintonías para una selección desaparezca de la pantalla.
  • Page 152 Escuchar la radio—Continúa ■ Sintonizar emisoras por frecuencia Visualizar información de radio AM/FM Puede sintonizar emisoras AM y FM directamente DISPLAY introduciendo la frecuencia correspondiente. TUNER Pulse el botón [DISPLAY] para pasar entre la información disponible. Banda Frecuencia Presintonía # Botones de número D.TUN...
  • Page 153 Escuchar la radio—Continúa Seleccionar presintonías Presintonizar emisoras AM/FM ePRESETr MEMORY ePRESETr Puede guardar una combinación de hasta 40 de sus emisoras de radio AM y FM favoritas. Sintonice la emisora de AM o FM que desee guardar como presintonía. CH +/– Pulse el botón [MEMORY].
  • Page 154 Receptor de AV para operar su agujas del reloj se mueve hacia atrás. iPod o iPhone. Para ver la información más reciente sobre la Base, vea el sitio Web de Onkyo en: www.onkyo.com Adelante Adaptador Atrás Notas: •...
  • Page 155 Base de la serie UP-A1 para iPod/iPhone—Continúa Notas sobre el funcionamiento: Controlar el iPod/iPhone • Antes de seleccionar una fuente de entrada diferente, detenga la reproducción del iPod o iPhone para evitar Mediante la pulsación del botón REMOTE MODE que que el Receptor de AV seleccione por error el iPod o haya sido programado con el código de mando a iPhone como fuente de entrada.
  • Page 156 Base de la serie UP-A1 para iPod/iPhone—Continúa Mensajes de estado a Botones de flechas [q]/[w] y ENTER Se utilizan para navegar por los menús y seleccionar ❏ El Receptor de AV está comprobando la elementos. conexión con el dock b Botón Previous [7] Reinicia la canción actual.
  • Page 157 Grabar Esta sección describe como grabar la fuente de entrada y Grabar de fuentes AV diferentes como grabar audio y vídeo a partir de fuentes separadas. Puede sobregrabar audio en las grabaciones de vídeo si Notas: graba simultáneamente audio y vídeo a partir de dos •...
  • Page 158 Utilizar los modos de audición Utilizar el controlador remoto Seleccionar los modos de audición Para una descripción de cada uno de los modos de audición, consulte “Acerca de los modos de audición” en la página 66. • Los modos de audición Dolby Digital y DTS MOVIE/TV STEREO sólo se pueden seleccionar si el reproductor de...
  • Page 159 Utilizar los modos de audición—Continúa Modos de audición disponibles para cada formato fuente La ilustración disposición de los altavoces muestra qué altavoces están ajustados como Altavoz izquierdo Altavoz derecho frontal elevado activos en los ajustes de “Sp Config” (consulte frontal elevado la página 68).
  • Page 160 Utilizar los modos de audición—Continúa Fuente estéreo ✔: Modos de audición disponibles Disposición de los altavoces Modo de Botón audición ✔ ✔ ✔ ✔ Direct ✔ ✔ ✔ ✔ Stereo ✔ ✔ ✔ ✔ Mono ✔ (Surround PLII/PLIIx ✔ ✔ traseros) Movie ✔...
  • Page 161 Utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes de 5,1 canales ✔: Modos de audición disponibles Disposición de los altavoces Modo de Botón audición ✔ ✔ ✔ ✔ Direct ✔ ✔ ✔ ✔ Stereo ✔ ✔ ✔ ✔ Mono DolbyDigital/ DolbyDigital Plus/TrueHD/ Multichannel/ DTS/DTS-HD ✔...
  • Page 162 Utilizar los modos de audición—Continúa Fuentes de 7,1 canales ✔: Modos de audición disponibles Disposición de los altavoces Modo de Botón audición ✔ (Surround ✔ ✔ ✔ Direct traseros) ✔ ✔ ✔ ✔ Stereo ✔ ✔ ✔ ✔ Mono Multichannel/ DolbyDigital Plus/TrueHD/ ✔...
  • Page 163 Utilizar los modos de audición—Continúa Dolby Digital Acerca de los modos de audición Emplee este modo con DVDs que lleven el logotipo Dolby Digital y para las emisiones de TV en Dolby Los modos de audición del Receptor de AV pueden Digital.
  • Page 164 Utilizar los modos de audición—Continúa DTS-ES Matrix Modos de DSP originales de Onkyo Este modo es para uso con bandas sonoras DTS-ES Orchestra Matrix, que utilizan un canal trasero codificado Adecuado para música clásica u ópera, este modo matricialmente para reproducción de 6,1/7,1 canales.
  • Page 165 Configuración avanzada Procedimientos comunes en el menú de configuración Pulse el botón [RECEIVER] seguido del Indicador remoto botón [SETUP]. Utilice los botones Arriba y Abajo [q]/[w] RECEIVER para seleccionar el menú principal y, a continuación, pulse [ENTER]. qwer Utilice los botones Arriba y Abajo [q]/[w] ENTER para seleccionar la función y, a continuación, pulse [ENTER].
  • Page 166 Configuración avanzada—Continúa 1ch: Seleccione si sólo hay un altavoz trasero de surround izquierdo conectado. SurrBack ch 2ch: Seleccione si hay dos altavoces traseros de surround (izquierdo y derecho) conectados (valor predeterminado). LPFofLFE 80 Hz, 90 Hz, 100 Hz (valor predeterminado), 120 Hz (Filtro de paso bajo para el canal LFE) Este ajuste no lo ajusta automáticamente la función de configuración de altavoces y corrección de la sala de Audyssey 2EQ™...
  • Page 167 Configuración avanzada—Continúa 2-4. Level Cal (Calibrado de niveles de los altavoces) Estos ajustes los ajusta automáticamente la configuración de altavoces y corrección de la sala de Audyssey 2EQ™ (consulte la página 46). Puede ajustar el nivel de volumen de cada altavoz de modo que todos los altavoces se oigan por igual en la posición de audición.
  • Page 168 Configuración avanzada—Continúa Ajuste de audio Con los ajustes y las funciones de ajuste de audio, puede ajustar el sonido y los modos de audición como desee. 3. Audio Adjust (Ajuste audio) 3-1. Mux/Mono (Ajustes Multiplex/Mono) Input (Mux) Main: Se envía el canal principal (por defecto). Sub: Se envía el subcanal.
  • Page 169 Configuración avanzada—Continúa 3-3. DTS Neo:6 Music 0 a 5 (valor predeterminado: 2) Center Image El modo de audición DTS Neo:6 Music crea sonido surround de 6 canales a partir de fuentes estéreo de 2 canales. Con este ajuste, podrá especificar en qué medida se atenuará la salida de los canales frontales izquierdo y derecho para crear el canal central.
  • Page 170 Configuración avanzada—Continúa Utilizar los ajustes de audio Puede cambiar varios ajustes de audio pulsando el botón [AUDIO]. Nota: Cuando el ajuste “AudioTVOut” esté establecido en “On” (página 78), el botón [AUDIO] estará desactivado. Pulse el botón [RECEIVER] seguido del botón [AUDIO]. Utilice los botones Arriba y Abajo [q]/[w] RECEIVER para seleccionar un elemento.
  • Page 171 Configuración avanzada—Continúa CinemaFILTER Con el CinemaFILTER, puede suavizar las bandas sonoras de películas con un volumen demasiado alto que a menudo se mezclan para su reproducción en un cine. CinemaFILTER puede utilizarse con los siguientes modos de audición: Dolby Digital, Dolby Digital EX, Dolby Digital Plus, TrueHD, Dolby Pro Logic IIx Movie, Dolby Pro Logic II Movie, Multichannel, DTS, DTS-ES, DTS Neo:6 Cinema, DTS 96/24, Neo:6, DTS-HD High Resolution, DTS-HD Master y DTS Express.
  • Page 172 Configuración avanzada—Continúa Asignación de modos de audición a A/PCM: Con este ajuste, podrá especificar el modo de audición que se utilizará cuando se fuentes de entrada reproduzca una señal de audio analógico (CD, TV, Podrá asignar un modo de audición predeterminado a LD, VHS, MD, plato de tocadiscos, radio, casete, cada fuente de entrada, que se seleccionará...
  • Page 173 Configuración avanzada—Continúa IntelliVolume (Volumen inteligente) Configuración fuente Con Volumen inteligente, podrá establecer el nivel de En esta sección se explican los elementos del menú entrada para cada selector de entrada individualmente. “Source Setup”. Esto resulta de gran utilidad si uno de sus componentes Los elementos pueden configurarse individualmente de fuente tiene un volumen más alto o más bajo que los para cada selector de entrada.
  • Page 174 Configuración avanzada—Continúa Volume Setup (Configuración volumen) Configuración miscelánea (Volumen) ■ MaxVolume En esta sección se explican los elementos del menú “Miscellaneous”. Con este ajuste, podrá limitar el volumen máximo. El rango de Volumen máximo es “Off”, 79 a 30. Pulse el botón [RECEIVER] seguido por el ■...
  • Page 175 ■ Remote ID (consulte la página 28), si sube el control de volumen Cuando se utilice varios componentes Onkyo dentro de del Receptor de AV, el sonido saldrá por los altavoces la misma sala, sus códigos de ID remota podrían frontales izquierdo y derecho del Receptor de AV.
  • Page 176 • Cuando se establezca en “On”, el consumo de energía nombre de la función de control del sistema se incrementará ligeramente. incorporada en los componentes de Onkyo. El • Cuando esté establecido en “On”, Receptor de AV puede utilizarse con CEC (Consumer independientemente de si el Receptor de AV se Electronics Control, Control de electrónica de...
  • Page 177 Zona 2 Además de disfrutar de la reproducción en la sala de audición principal, también puede hacerlo en otra sala, que denominamos Zone 2. Y, puede seleccionar una fuente diferente para cada sala. Conectar los altavoces de la Zona 2 a un Zona 2 de conexión amplificador de la Zona 2 Conectar los altavoces de la Zona 2...
  • Page 178 Zona 2—Continúa Configuración de la Zona 2 activada Utilice los botones Arriba y Abajo [q]/[w] para seleccionar Si ha conectado los altavoces de la Zona 2 a este “2-1. Sp Settings” y, a Receptor de AV, tal como se describe en la sección continuación, pulse [ENTER].
  • Page 179 Zona 2—Continúa Dolby Digital EX, DTS-ES y Dolby Pro Logic IIz Utilizar la Zona 2 Height) no se encontrarán disponibles. • Cuando se establece el ajusta “Powered Zone 2” en En esta sección se describe cómo activar y desactivar la “Act”...
  • Page 180 Zona 2—Continúa Ajustar el volumen de las zonas En el controlador remoto, pulse Mando a distancia el botón [ZONE 2] y utilice los botones VOL [q]/[w]. Receptor de AV En el Receptor de AV, pulse el botón [ZONE 2] (el indicador ZONE 2 y el selector de Zona 2 parpadean en la pantalla) y, a continuación, utilice los botones...
  • Page 181 [RECEIVER] y [ZONE 2]. componentes, consulte las páginas indicadas. • Sólo se pueden introducir códigos de control remoto de TV para el botón Reproductor de DVD/BDs Onkyo (página 87) (3 segundos) [TV]. Reproductor de CDs Onkyo (página 90) • Además de los botones...
  • Page 182 [RECEIVER]. Nota: El indicador Remote parpadea dos Si conecta un RI Dock Onkyo compatible con u a los veces para indicar que el controlador jacks TV/TAPE IN, CBL/SAT IN o VCR/DVR IN, remoto se ha reajustado.
  • Page 183 Controlar otros componentes—Continúa Controlar un televisor Si pulsa el botón [TV] que se ha preprogramado con el a Botones ON/STANDBY, TV [9] código de control remoto para el televisor (combinación Para ajustar el TV a On o Standby. de TV/DVD o combinación de TV/VCR), puede b Botón TV VOL [q]/[w] controlar el televisor con los siguientes botones.
  • Page 184 Selecciona las entradas externas del televisor. de control remoto para controlar un reproductor de d Botón TV VOL [q]/[w] DVDs Onkyo. Para ajustar el volumen del televisor. Para más detalles sobre la introducción de un código de e Botón TOP MENU control remoto para un componente diferente, consulte Visualiza el menú...
  • Page 185 Controlar otros componentes—Continúa Notas: s Botón RANDOM* Se utiliza con la función de reproducción aleatoria • Si introduce el código de control remoto para un (Random Playback). reproductor de HD DVD o Blu-ray que disponga de los botones A, B, C y D o de colores, los botones t Botón PLAY MODE* [SEARCH], [REPEAT], [RANDOM] y [PLAY MODE] Selecciona los modos de reproducción de un...
  • Page 186 Controlar otros componentes—Continúa Controlar un receptor de satélite o un receptor de cable Si pulsa el botón REMOTE MODE que se ha a Botón ON/STANDBY preprogramado con el código de control remoto para el Ajusta el componente a On o a Standby. receptor de satélite, receptor de cable o grabador de b Botón GUIDE DVDs (combinación de DBS/PVR o combinación de...
  • Page 187 Botón SETUP* Onkyo. Se usan para acceder a los ajustes del reproductor de Para más detalles sobre la introducción de un código de CDs Onkyo. control remoto para un componente diferente, consulte d Botones de reproducción la página 84.
  • Page 188 Dock, podrá controlar su iPod en el Notas: Dock con los siguientes botones. • Este botón no encenderá ni apagará el RI Dock Onkyo Para algunas bases u, es posible que el botón DS-A2 o DS-A2X. • Su iPod podría no responder la primera vez que pulse “ON/STANDBY”...
  • Page 189 El botón Anterior [7] selecciona la pista cassettes Onkyo cuando se utiliza con una conexión u. anterior. Durante la reproducción, selecciona el Para más detalles sobre la introducción de un código de inicio de la pista actual.
  • Page 190 (página 19). consigue resolver el problema, contacte con el • Asegúrese de que los cables del altavoz no estén distribuidor Onkyo más próximo. cruzados. • Compruebe el ajuste del volumen (página 49). El Si no consigue resolver el problema, intente reiniciar Receptor de AV está...
  • Page 191 Solucionar Problemas—Continúa El altavoz surround no emite sonido El volumen no puede ajustarse a más de 79 • Compruebe si se ha determinado el volumen máximo • Cuando está seleccionado el modo de audición T-D (página 77). (Theater-Dimensional), Stereo o Mono, los altavoces surround no emiten sonido.
  • Page 192 (páginas 17 y 86–92). • Asegúrese de que todos los conectores de vídeo están • Si ha conectado un u Dock Onkyo compatible con conectados firmemente (página 25). RI a los jacks TV/TAPE IN, CBL/SAT IN o VCR/DVR IN, deberá...
  • Page 193 Grabar Onkyo no se hace responsable de los daños causados No se puede grabar por malas grabaciones debidas a un funcionamiento • En el grabador, asegúrese de que está seleccionada la anómalo de la unidad (por ejemplo, no cubre los gastos...
  • Page 194 Especificaciones HT-R670 Sección del amplificador General Potencia nominal de salida Alimentación AC 120 V, 60 Hz Potencia continua mínima de 130 W por canal, cargas de Power Consumption 4,9 A 6 Ω , a 1 kHz, con una distorsión armónica total máxima ×...
  • Page 195 Especificaciones—Continúa ■ Altavoz Surround/Surround posterior HTP-670 (SKR-670/SKB-670) ■ Subwoofer (SKW-770) Tipo: Caja cerrada de gama completa 6 Ω Impedancia: Tipo: Bass reflex Potencia de entrada máxima: Sensibilidad/impedancia de entrada: 130 W 140 mV / 20 kΩ Nivel de presión sonora de salida: Potencia de salid máxima: 80 dB/W/m 290 W (Potencia dinámica)
  • Page 196 Unit 1&12, 9/F, Ever Gain PlazaTower 1, 88, Container Port Road, Kwai Chung, N.T., HONG KONG Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 http://www.ch.onkyo.com/ Y0905-1 SN 29344938 (C) Copyright 2009 ONKYO CORPORATION Japan. All rights reserved. * 2 9 3 4 4 9 3 8 *...