Page 2
Kit multicuiseur KitchenAid et accessoire bras mélangeur 5KMC4244 • Multicuiseur versatile doté de 12 fonctions • Écran numérique intuitif avec affichage des pré-programmées et du maintien étapes et choix de la langue au chaud automatique Indications précises du temps et de la température...
Page 3
Kit multicuiseur KitchenAid et accessoire bras mélangeur 5KMC4244 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Puissance (kit) 750 W Capacité 4,25 L Remplissage maximal 3,95 L Matériau du corps du multicuiseur acier inoxydable Matériau du corps du mélangeur polymère ABS et bras en aluminium moulé revêtement CeramaShield antiadhésif sans APFO ni PTFE Matériau de la cuve de cuisson...
Page 4
MANUEL D'UTILISATION DU MULTICUISEUR Table des maTières PRéCAUTIONS D'EMPLOI DU MULTICUISEUR ���������������������������������������������� 6 Consignes de sécurité importantes ��������������������������������������������������������������������� 7 Alimentation �������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8 Traitement des déchets d’équipements électriques �������������������������������������������� 8 PIèCES ET fONCTIONS Pièces et accessoires ������������������������������������������������������������������������������������������� 9 Commandes ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 10 Accessoires disponibles �������������������������������������������������������������������������������������...
Page 5
8. L’utilisation d’accessoires non autorisés par KitchenAid peut provoquer des blessures.
Page 6
PRéCAUTIONS D'EMPLOI DU MULTICUISEUR 9. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. 10. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail, ni être en contact avec des surfaces chaudes, notamment la partie supérieure du multicuiseur. 11. Ne placez pas l’appareil sur une cuisinière au gaz ou électrique chaude ou à proximité...
Page 7
PRéCAUTIONS D'EMPLOI DU MULTICUISEUR Alimentation Tension : 220-240 Volts A�C� REMARQUE : ce multicuiseur est muni d'une prise de terre� Afin de réduire le risque Fréquence : 50/60 Hertz d’électrocution, la fiche ne peut être placée Puissance : 700 Watts dans la prise de courant que d’une seule manière�...
Page 8
PIèCES ET fONCTIONS Pièces et accessoires Cuve de cuisson avec revêtement CERAMAShIELD antiadhésif munie d’un bec verseur Couvercle en verre trempé avec passoire intégrée/ouverture pour incorporation de liquides Poignées Panneau de intégrées commande S e a r Dans l'autre sens, grille à rôtir Panier-vapeur/grille à...
Page 9
PIèCES ET fONCTIONS Commandes Réglage de la température Réglage du minuteur Affichage de la Sélection d'option/ température/ mode de cuisson de l'heure < et > Sear Affichage du mode de cuisson bouton marche/arrêt voyant d'état/ d'alimentation Accessoires disponibles bras mélangeur 5KST4054 (vendu séparément) Le bras mélangeur exécute le travail d’un commis personnel en vous aidant à...
Page 10
GUIDE DES MODES DE CUISSON Votre multicuiseur est doté de plus de 10 méthodes de cuisson, y compris un mode manuel, et de 4 modes de cuisson avec étapes, spécialement conçus pour réaliser de nombreuses tâches culinaires� Consultez le guide ci-dessous pour connaître les méthodes de cuisson et les options de Sear mode de cuisson par étapes ou consultez...
Page 11
MéThODES DE CUISSON Pour obtenir des conseils sur la préparation et la cuisson des aliments et profiter au mieux de chaque méthode de cuisson, consultez la section « Conseils pour obtenir des résultats optimaux »� Saisir (221-232 °C) Cuisson lente (basse/haute température) La fonction Saisir permet de préparer des viandes pour les ragoûts, les potages...
Page 12
MODES DE CUISSON AvEC éTAPES Les modes de cuisson avec étapes utilisent plusieurs méthodes de cuisson pour s’adapter aux différents aliments� Utilisez la touche pour avancer étape par étape� Si vous devez reculer d'une étape, appuyez sur la touche � Riz (blanc/brun) Le mode Riz vous permet de cuire différents 3�...
Page 13
MODES DE CUISSON AvEC éTAPES Soupe Faire Maintien > Bouillir > Mijoter > revenir au chaud Le mode Soupe utilise plusieurs étapes 6� Ajoutez les ingrédients restants� préprogrammées pour créer des potages 7� Une fois l'ébullition terminée, appuyez et ragoûts de A à Z, sans improvisation� pour continuer avec Mijoter�...
Page 14
MODES DE CUISSON AvEC éTAPES Riz pilaf Faire Maintien > Bouillir > Mijoter > revenir au chaud Le mode Riz pilaf utilise plusieurs étapes 6� Ajoutez les ingrédients restants� préprogrammées pour créer de succulents 7� Une fois l'ébullition terminée, appuyez riz pilaf sans s'encombrer des méthodes pour continuer avec Mijoter�...
Page 15
MODES DE CUISSON AvEC éTAPES yaourt Mijoter > Fermentation 3� Le multicuiseur préchauffe jusqu'au mode AVERTISSEMENT Mijoter� Si vous définissez un temps de cuisson, réglez le minuteur et appuyez Risque d’empoisonnement alimentaire pour lancer la minuterie� 4� Une fois le mijotage terminé, appuyez Ne cuisez pas d'autres aliments que pour continuer avec Fermentation�...
Page 16
CUISSON MANUELLE Modes de cuisson manuelle Le mode Cuisson manuelle possède 6 plages prédéfinies qui vous permettent de cuire comme sur une table de cuisson : Chaud, Doux, Moyen-doux, Moyen, Moyen-vif ou Manual Vif� Chaque plage est réglable en fonction du tableau ci-dessous�...
Page 17
RéGLAGES ET fONCTIONS SUPPLéMENTAIRES Conversion des unités de température Pour changer entre les degrés Fahrenheit et les degrés Celsius, maintenez enfoncé le bouton pendant 3 secondes� S e a r S a u t e S e a r S a u t e Langue d'affichage Pour régler la langue d'affichage : 1�...
Page 18
RéGLAGES ET fONCTIONS SUPPLéMENTAIRES Dernières sélections utilisées Si le multicuiseur reste branché, le dernier mode ou la dernière méthode de cuisson et S e a r S e t T i m les derniers réglages de température utilisés sont gardés en mémoire jusqu'à la prochaine mise sous tension�...
Page 19
MISE EN PLACE Avant la première utilisation 1. Placez le multicuiseur sur une surface plate et sèche comme un plan de travail 10 cm ou une table� 2. Assurez-vous que les côtés et l'arrière du 10 cm 10 cm multicuiseur se trouvent au moins à 10 cm des murs, des meubles ou des objets situés 10 cm sur le plan de travail ou la table�...
Page 20
fONCTIONNEMENT DU MULTICUISEUR Définition d'un mode de cuisson S e a r S e t T i m S e a r S a u t é S e a r S e a r Appuyez sur � Utilisez jusqu'au mode ou à...
Page 21
fONCTIONNEMENT DU MULTICUISEUR S e a r K e e p W Couvrez avec le couvercle� Tournez Si vous utilisez un mode de cuisson le couvercle afin que l'ouverture pour avec étapes, un bip retentit lorsque incorporer les liquides soit fermée le minuteur (s'il est enclenché) atteint et permettre ainsi aux aliments de 00:00�...
Page 22
fONCTIONNEMENT DU MULTICUISEUR Le multicuiseur est muni d'un panier-vapeur réversible en grille à rôtir permettant une cuisson sur plusieurs niveaux� REMARQUE : le panier-vapeur/grille à rôtir ne peut pas être utilisé avec l'accessoire Bras mélangeur en option� Rôtissage avec la grille à rôtir Se ar Si vous cuisez avec la grille à...
Page 23
CONSEILS POUR ObTENIR DES RéSULTATS OPTIMAUx Conseils de cuisson Suivez les conseils suivants pour profiter au Riz : mieux des différents modes de cuisson� • Mesurez le riz et l'eau de manière précise avant la cuisson� Pour saisir et faire revenir : • Il est préférable de laver/rincer certaines • Pour des résultats de brunissement optimaux, variétés de riz avant la cuisson� Ce n'est pas tamponnez les surfaces extérieures de la nécessaire pour d'autres variétés enrichies viande avec du papier essuie-tout pour la...
Page 24
CONSEILS POUR ObTENIR DES RéSULTATS OPTIMAUx • Les légumes ne doivent pas être décongelés • N'utilisez pas de viande crue congelée dans avant de les faire cuire pour une soupe� le multicuiseur� Décongelez toujours les Cependant, le temps de cuisson doit viandes avant la cuisson lente� La taille des être rallongé� Les viandes doivent être aliments coupés peut influer sur leur goût décongelées avant la cuisson avec le et leur saveur�...
Page 25
ENTRETIEN ET NETTOyAGE Nettoyage du multicuiseur Débranchez votre multicuiseur de la prise • La cuve du multicuiseur possède un murale avant de le nettoyer� revêtement antiadhésif pour un nettoyage facile� Le nettoyage répété dans le lave- • Laissez le multicuiseur et les accessoires vaisselle peut réduire l'efficacité du refroidir complètement avant le nettoyage� revêtement antiadhésif� • N’utilisez pas de détergents corrosifs ou REMARQUE : le couvercle et le bol d'éponges à...
Page 26
INDIRECTS. Service après-vente Pour toute question ou pour trouver le Centre de service après-vente KitchenAid agréé le plus proche, veuillez vous référer aux coordonnées indiquées ci-dessous� REMARQUE : toutes les réparations doivent être prises en charge localement par un Centre de service après-vente KitchenAid agréé�...
Page 27
INDIRECTS. Service après-vente Pour toute question ou pour trouver le Centre de service après-vente KitchenAid agréé le plus proche, veuillez vous référer aux coordonnées indiquées ci-dessous� REMARQUE : toutes les réparations doivent être prises en charge localement par un Centre de service après-vente KitchenAid agréé�...
Page 28
MANUEL D’UTILISATION DE L’ACCESSOIRE BRAS MÉLANGEUR Table des maTières PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DE L’ACCESSOIRE BRAS MÉLANGEUR 6 Consignes de sécurité importantes 6 Alimentation 8 PIèCES ET fONCTIONS 9 SÉLECTION DES vITESSES DE MÉLANGE 9 UTILISATION DE L’ACCESSOIRE BRAS MÉLANGEUR Avant la première utilisation 10 Fixation de l’accessoire bras mélangeur au multicuiseur (vendu séparément) 10 Cuisiner avec l’accessoire bras mélangeur 11...
Page 29
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DE L’ACCESSOIRE BRAS MÉLANGEUR Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui. Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement. Ce symbole est synonyme d’avertissement. Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des blessures mortelles ou graves à...
Page 30
9. L’utilisation d’accessoires non recommandés par KitchenAid peut provoquer des blessures. 10. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
Page 31
Tension : 220-240 Volts AC Fréquence : 50/60 Hertz Puissance : 50 Watts REMARQUE : cet accessoire est conçu uniquement pour une utilisation avec le multicuiseur KitchenAid ® Traitement des déchets d’équipements électriques Recyclage de l’emballage - Le symbole présent sur l’appareil ou dans la documentation qui l’accompagne...
Page 32
PIèCES ET fONCTIONS Pièces et accessoires Mélangeur Levier de dégagement pour relever le mélangeur Pale pour remuer Lame pour racler les bords Vitesses Voyant de mélange d’alimentation constantes Port de connexion facile Modes de mélange intermittents SÉLECTION DES vITESSES DE MÉLANGE L’accessoire bras mélangeur propose 3 vitesses et 2 modes de mélange intermittents Le voyant d’alimentation s’allume lorsque l’accessoire bras mélangeur est sous tension, y compris en mode intermittent...
Page 33
UTILISATION DE L’ACCESSOIRE BRAS MÉLANGEUR Avant la première utilisation 1. Retirez tous les emballages 2. Lavez la pale pour remuer et la lame pour racler les bords dans de l’eau chaude et savonneuse Séchez le tout soigneusement fixation de l’accessoire bras mélangeur au multicuiseur (vendu séparément) Utilisez la pale pour remuer seule lorsque Ajoutez la lame pour racler les bords lors de la...
Page 34
REMARQUE : pour obtenir plus d’informations sur la façon d’ajouter les ingrédients et de sélectionner les modes de cuisson, consultez le manuel d’utilisation fourni avec votre multicuiseur ou rendez-vous sur wwwKitchenAideu Ajoutez les ingrédients dans la cuve Une fois le mode de cuisson défini et de cuisson, alignez la découpe dans...
Page 35
UTILISATION DE L’ACCESSOIRE BRAS MÉLANGEUR Lorsque la cuisson terminée, réglez Abaissez le levier de dégagement l’accessoire bras mélangeur sur 0 (Arrêt) et levez le bras mélangeur avant et enlevez le couvercle de la cuve de retirer la cuve de cuisson à...
Page 36
DÉPANNAGE Si votre accessoire bras mélangeur fonctionne mal ou ne fonctionne pas du tout • Les aliments ne se mélangent pas • Le mélangeur ne se verrouille pas ou collent aux parois de la cuve : correctement : Pour la plupart des cuissons, utilisez Si le mélangeur ne descend pas jusqu’au uniquement la pale pour remuer bout, pivotez légèrement les éléments avant d’abaisser le bras...
Page 37
INDIRECTS. Service après-vente Pour toute question ou pour trouver le Centre de service après-vente KitchenAid agréé le plus proche, veuillez vous référer aux coordonnées indiquées ci-dessous REMARQUE : toutes les réparations doivent être prises en charge localement par un Centre de service après-vente KitchenAid agréé...