Sommaire des Matières pour Viking Johnson AquaFast OD63
Page 1
AquaFast OD63 to OD315 Couplings & Flange Adaptors ➤ Uniones y Adaptadores de brida ➤ Raccords & Adaptateurs à bride ➤ Kopplingar och flänsadaptrar ➤ Spojnice i flanš adapteri ➤ Sok & Adaptor Flensa ➤ GB – INSTALLATION INSTRUCTIONS SV – INSTALLATIONSANVISNINGAR ESP –INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN SRB –...
Page 2
AquaFast Coupling Components to AquaFast Coupling: The AquaFast couplings is supplied pre-assembled A) End Ring and should not be dismantled prior to installation. B) Gripper C) Resister D) Intermediate Ring E) Gasket F) Centre Sleeve G) Bolt / Nut / Washer Fig.
Page 3
AquaFast Flange face is between the maximum and minimum values as defined in the Setting Gap Table below. 4c) Fit flange gasket (Viking Johnson recommend the use of an Inside Bolt Circle – SETTING GAP TABLE IBC - gasket) and ensure it is concentric with the flange connecting bolts.
Page 4
The pipe should be checked for ovality before use and if necessary should be re rounded by suitable equipment. For further advice on installation of this product contact Viking Johnson Marketing Department.
Page 5
AquaFast Internal Component Replacement All AquaFast Fittings are supplied factory – assembled and ready for use. In the event that the user wishes to reuse the fitting then it will be necessary to replace the resisters and grip ring. Failure to follow the instructions below correctly could lead to potential product failure.
Page 6
Unión AquaFast Partes de la Unión AquaFast: Las Uniones AquaFast se suministran pre-montadas y A) Anillo exterior no deben ser desmontadas antes de instalarse. B) Anillo de agarre C) Elemento resistente D) Anillo intermedio E) Junta F) Anillo central G) Tornillo/Tuerca/Arandela Fig.
Page 7
AquaFast esta entre los valores máximo y mínimo que se muestran DE MONTAJE en la “Tabla de separación de montaje” más abajo. 4c) Coloque la junta de la brida (Viking Johnson recomienda el uso de una junta Separación con orificios para tornillos) y asegúrese que los tornillos quedan perfectamente de montaje concéntricos.
Page 8
AquaFast es un producto sin tolerancia y no admite un alto grado de ovalidad en el extremo de la tubería. Se debe controlar dicha ovalidad antes de su empleo y si es necesario redondearla con los medios adecuados. Contacte con el Departamento de Marketing de Viking Johnson para más información.
Page 9
Reposición de los componentes internos Todos los accesorios AquaFast se suministran montados de fábrica y listos para su uso. En el caso de que el usuario desee reutilizar el accesorio tendrá que reemplazar los elementos resistentes y el anillo de agarre. Si no se siguen las instrucciones mostradas a continuación existe un alto riesgo de fallo.
Page 10
Raccord AquaFast Composants du raccord AquaFast : Le Manchon Aquafast AquaFast est livré pré-assemblé A) Contre-bride et ne doit pas être démonté avant installation. B) Bague de Crampage C) Resistor D) Bague intermédiaire E) Joint F) Corps du raccord G) Tirant / Écrou / Rondelle Fig.
Page 11
"interstices de montage". 4c) Mettez en place le joint de bride (Viking Johnson conseille TABLEAU INTERSTICES DE MONTAGE l’utilisation d’un joint IBC - joint à trous). Insérez les boulons Diamètre...
Page 12
Le tuyau doit être vérifié pour déterminer son ovalisation avant utilisation et si nécessaire doit être mis au rond par un équipement approprié. Pour plus de conseils sur l'installation de ce produit, merci de contacter Viking Johnson, Département Marketing.
Page 13
Remplacement des composants internes à l'AquaFast Tous les raccords AquaFast sont fabriqués en usine - assemblés et prêts à l'emploi. Dans le cas où l'utilisateur souhaite réutiliser le raccord alors il sera nécessaire de remplacer les resistors et les bagues de serrage. Ne pas suivre les instructions ci-dessous correctement pourrait conduire à...
Page 14
AquaFast-koppling Komponenter till AquaFast-koppling: AquaFast-kopplingar levereras förmonterade och får A) Slutring inte demonteras före installation. B) Gripsegment C) Motstånd D) Mellanring E) Packning F) Centrumhylsa G) Bult / Mutter / Bricka Fig. 1 1) AquaFast-kopplingar är lämpliga för användning med följande rörmaterial: •...
Page 15
AquaFast-flänsens yta ligger mellan maximala och minimala värden enligt definitioner nedan i tabell för inställningsavståndet. TABELL INSTÄLLNINGSAVSTÅND 4c) Montera flänspackning (Viking Johnson rekommenderar användning av en invändig bultcirkel) – IBC - packning) och se till att den är koncentrisk med Rekommenderat flänsens anslutningsbultar.
Page 16
AquaFast produktinformation Utöver monteringsanvisningarna bör även följande beaktas vid installation av AquaFast-produkter. Lagringsanvisningar Förvara produkten i originalförpackningen. I en ren och torr miljö före installation. Se till att AquaFast är rent och fritt från skräp och föroreningar före och under installationen. Vid användning med skyddsskiktade / färgbelagda rör Vid användning på...
Page 17
Byte av intern komponent i AquaFast Alla AquaFast-kopplingar levereras fabriksmonterade och klara för användning. Om användaren vill återanvända kopplingen är det nödvändigt att byta ut motstånden och greppringen. Om instruktionerna nedan inte följs korrekt kan det leda till potentiella fel på produkten. Komponenter av AquaFast-sortimentet ovan: A) Slutring...
Page 18
AquaFast spojnica Komponente AquaFast spojnice: AquaFast spojnice se isporučuju sastavljene i ne treba A) Krajnji prsten ih rasklapati pre ugradnje. B) Pritezni prsten C) Odstojnik D) Srednji prsten E) Zaptivka F) Centralni naglavak G) Zavrtanj / navrtka / podloška Sl. 1 1) AquaFast spojnica je pogodna za upotrebu na cevima od sledećih materijala: •...
Page 19
AquaFast flanš adapter Komponente AquaFast flanš adapter: AquaFast flanš adapter se isporučuje sastavljen i ne treba A) Krajnji prsten ga rasklapati pre ugradnje. B) Pritezni prsten C) Odstojnik D) Srednji prsten E) Zaptivka F) Flanš adapter prirubnice G) Zavrtanj / navrtka / podloška Sl.
Page 20
Napomene o AquaFast proizvodu Pored uputstava za montažu, obratite pažnju i na sledeće prilikom ugradnje AquaFast proizvoda. Uputstva za skladištenje Pre ugradnje čuvajte proizvod u originalnom pakovanju u čistom i suvom okruženju. AquaFast mora da bude čist i bez ikakvih ostataka ili zagađivača pre i tokom ugradnje. Kada se koristi na cevima sa zaštitnim slojem/premazom u boji Kada se koristi na PE cevi sa spoljnim zaštitnim slojevima, uklonite zaštitni sloj iznad dubine unosa fitinga. Na taj način se osigurava zaptivanje i stezanje direktno na PE površini, a ne na zaštitnom spoljašnjem sloju.
Page 21
Zamena unutrašnjih komponenti proizvoda AquaFast Svi AquaFast fitinzi se isporučuju fabrički sastavljeni i spremni za upotrebu. U slučaju da korisnik želi da ponovo koristi fiting, neophodno je zameniti odstojnike i pritezni prsten. Nepridržavanje navedenih uputstava može dovesti do potencijalnog kvara proizvoda. Komponente AquaFast asortimana: A) Krajnji prsten...
Page 22
Sok AquaFast Komponen Sok Aquafast Sok AquaFast dipasok, dirakit terlebih dahulu, A) Ring Ujung B) Gripper dan hendaknya tidak dibongkar sebelum pemasangan C) Penghambat D) Ring Tengah E) Gasket F) Selongsong Tengah G) Baut / Mur / Washer Gambar 1 1) Sok AquaFast cocok untuk digunakan pada bahan pipa berikut : - •...
Page 23
Flensa AquaFast berada di antara nilai maksimum dan minimum sebagaimana ditetapkan pada Tabel Celah Setelan di bawah ini. Rekomendasi 4c) Paskan gasket flensa (Viking Johnson menyarankan penggunaan gasket Lingkaran dengan Celah Setelan Diameter Luar Baut di Dalamnya – IBC) dan pastikan ini konsentris dengan baut penghubung flensa.
Page 24
Ini juga dapat terjadi pada pipa lurus apabila ditumpuk dalam jangka waktu panjang. AquaFast adalah produk khusus dan tidak membolehkan ujung pipa berbentuk oval. Pipa hendaknya diperiksa mengenai berbentuk oval tidaknya sebelum digunakan dan apabila diperlukan, hendaknya dibuat kembali bulat dengan peralatan yang sesuai. Untuk saran lebih lanjut mengenai pemasangan produk ini, hubungi Departemen Pemasaran Viking Johnson.
Page 25
Penggantian Komponen Internal AquaFast Semua Sambungan Aquafast dipasok oleh pabrik – dirakit dan siap pakai. Apabila pengguna ingin menggunakan kembali sambungan, maka perlu mengganti penghambat dan ring grip. Tidak mengikuti petunjuk di bawah ini dengan benar dapat menyebabkan kemungkinan gagal produk. Komponen dalam Deretan AquaFast di Atas: A) Ring Ujung...
Page 28
Every effort has been made to ensure that the information contained in this publication is accurate at the time of publishing. Crane Ltd assumes no responsibility or liability for typographical errors or omissions or for any misinterpretation of the information within the publication and reserves the right to change without notice.