Introduction Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de ce nouveau récepteur. En ache- tant le nouveau SWISSPHONE RE629, vous avez opté pour un appareil de pointe. Le SWISSPHONE RE629 se distingue par sa conception attrayante, par une grande simplicité d’emploi et par une qualité du plus haut niveau.
Page 5
– Ce produit ne doit pas être utilisé dans un environnement présentant un risque d’explosion – Ne pas ouvrir cet appareil, ni en arracher les étiquettes L’appareil est conforme aux prescriptions européennes R&TTE (99/05/EG). Vous trouverez une copie de la déclaration de conformité sur notre site web www.swissphone.com.
– Accumulateurs: accumulateurs rechargeables, soit au nickel cadmium, soit au nickel hydrures métalliques. Pour les recharger en toute sécurité, veillez à utiliser exclusivement l’un des chargeurs figurant au programme des acces- soires originaux Swissphone. MISE EN GARDE: Ne jetez pas les piles et accus au feu. Danger d’explosion! MISE EN GARDE: Tenez les piles hors de portée des enfants de...
Page 7
Le Swissphone RE629 s’enclenche automatiquement lors de la mise en place de la pile ou de l’accumulateur. Un test d’enclenchement avec brève activation de toutes les fonctions consom- mant de l’énergie est alors lancé. L’appareil est ensuite prêt pour la réception des messages.
Mise en place de l’accumulateur La mise en place de l’accumulateur s’effectue comme suit: 1) Ouvrez le compartiment à batterie en pressant sur la languette placée au dos de l’appareil et tirez le couvercle sur le côté du compartiment à piles. Utilisez éventuellement une pièce de monnaie pour vous simplifier la tâche.
Mise en marche automatique Une fois l’accumulateur ou la pile en place, votre appareil se met en marche automatiquement. Un test automatique du haut-parleur, de la diode LED, de l’écran et du vibreur est lancé. Il se termine par un bip de contrôle. Le récepteur est enclenché...
Mise hors service Pour éteindre votre appareil, pressez simultanément sur les touches CHOIX (1) et CONFIRMATION (2) pendant 4 secondes environ. Le cadre du symbole de batterie affiché à l’écran clignote, puis CHOIX (1) CONFIRMATION (2) les symboles disparaissent et le récep- teur s’éteint.
Mise en marche Si l’appareil est éteint, vous pouvez le mettre en marche en pressant simulta- nément les deux touches CHOIX (1) et CONFIRMATION (2). Chaque fois qu’il s’enclenche, l’appareil effectue un test automatique qui se déroule comme décrit dans le chapitre «Mise en marche automatique». Choix des fonctions L’appareil est d’utilisation très simple.
Affichage LED complet RE629 voice, mémo Ton en Mini-bip Ton hors Ecoute de marche service surveillance Adressage d’appel Affichage d’adresse à 4 chiffres Affichage de l’état de la batterie Alarme niveau de Gestion des Réglage du réception insuffisant messages volume sonore...
Ton en marche Les appels entrants sont signalés simultanément avec un signal sonore et le vibreur. De plus, une diode LED clignote dans l’angle supérieur gau- che. Après cette signalisation, une annonce vocale est transmise par le haut-parleur (excepté dans la version ton, éco). Mini-bip Les appels entrants sont d’abord signalés par le vibreur, puis par un court bip.
Surveillance (uniquement pour modèles Voice et Mémo) Cet état permet d’entendre toutes les annonces vocales transmises par le canal radio configuré. Les appels qui vous sont adressés sont signa- lés comme décrit sous «Ton en marche». Pour mettre hors service la fonction de surveillance, sélectionner un symbole acoustique avec la touche (1) et confirmer en pressant sur la touche (2).
trouverez plus d’informations à ce sujet dans le manuel d’utilisation du logiciel de programmation. Volume sonore (pour Voice et Mémo seulement) Le volume sonore de l’annonce est réglable en 4 niveaux. Le volume sonore de la signalisation d’appels n’est pas modifié. Choisir le sym- bole de volume au moyen de la touche (1).
Nouvelle annonce Selon le mode d’exploitation, les appels entrants sont signalés simul- tanément par haut-parleur, par diode LED et par vibreur. Après la signalisation, il est possible d’écouter directement les annonces vo- cales entrantes (pas avec la version ton, éco). Selon le mode d’envoi, quelques secondes peuvent s’écouler entre le ton d’alarme et l’an- nonce vocale.
Si la programmation a été faite en conséquence, le RE629 affiche, à l’état de veille, le profil en vigueur. Appel d’interrogation En pressant la touche de confirmation (2), le mode d’interrogation est activé. La dernière alerte est affichée en premier, la plus ancienne en dernier.
Message (pour Mémo seulement) En sélectionnant le symbole Message (touche 1), et en confirmant le choix (touche 2), il est possible de réécouter les derniers messages enregistrés. Quittance/effacer Presser brièvement la touche (2), la flèche d’adressage du dernier message entré clignote pendant 3 secondes. La diode LED de l’angle supérieur gauche s’allume et le signe distinctif de l’adresse correspondante est affiché...
Signalisation d’appel Une mélodie particulière peut être attribuée à chaque adresse d’appel. La mélo- die et sa durée (entre 1 et 30 secondes) peuvent être déterminées par l’utilisa- teur lors de la programmation. Alarme de niveau de réception insuffisant (pour Voice et Mémo seulement) [Uniquement pour réseaux radio émettant cycliquement.] Le PSW permet la programmation de la fonction d’affichage de niveau de réception insuffisant: Soit le symbole apparaît dans le laps de temps...
la touche (1). Le symbole clignote et l’état actuel (ou) est affiché. Pour modifier l’état, presser la touche de confirmation (2). Horloge de l’alarme (pour Voice et Mémo seulement) Lorsque la fonction d’alarme est activée par programmation, l’appareil affiche le temps écoulé depuis la dernière alerte. La diode LED et la flèche d’adressage clignotent.
Après 60 minutes, le clignotement est interrompu et le temps est uniquement affiché sous forme d’heures et de minutes. La flèche et la diode LED continuent de clignoter. Après plus de > 12 heures au minimum, le temps n’est plus affiché. Seule la diode LED clignote encore pour signaler un appel entrant.
Changement de profils / canaux (pour Voice et Mémo seulement) Lorsque vous aurez activé l’affichage à 4 chiffres de 7 segments au moyen de la touche (1), l’affichage du premier profil (premier canal) peut être commandé au moyen de la touche de confirmation (2). La touche (2) permet de passer d’un profil préprogrammé...
Affichage de l’état de batterie Dans l’état enclenché, le symbole de la batterie est toujours visible à l’écran. Il renseigne sur la quantité d’énergie encore disponible. La durée de fonctionnement est de 65 à 180 heures selon la forme d’utilisation programmée et la source d’énergie.
Reconnaissance pile / accumulateur Le pager reconnaît toujours la source d’énergie qui a été insérée, qu’il s’agisse d’un accumulateur ou d’une pile sèche. Cette procédure d’enclenchement avec test automatique est possible seulement lorsque la tension de la pile ou de l’ac- cumulateur dépasse 1,24 volt.
Généralités Durée de vie des piles 65 – 180 heures selon le type de piles et le mode d’exploitation programmé. Pile trop faible Une pile/un accumulateur trop faible est identifiable au symbole de batterie vide et doit être rapidement changé ou rechargé. Note: Ce récepteur sera utilisé...
(p. ex. UCAR, Duracell, Varta etc.). Pour leur élimination, faites usage des possibilités de recyclage à disposition. Vous ménagerez ainsi notre envi- ronnement. Eclairage Un éclairage en arrière fond de l’affichage LCD est enclenché lors de chaque pression de touche. Il permet de voir l’état de l’appareil même dans l’obscurité. Interface Pour le raccordement à...
Appareils supplémentaires LG Standard: chargeur de prix avantageux et performant ALG Standard: chargeur de prix avantageux et performant, pour utilisation avec l’alimentation de bord 12 V. LGRA Professional: chargeur robuste et performant avec raccordement pour antenne et sortie de relais. ALGRA Professional: chargeur solide et performant, avec raccordement pour antenne et sortie de relais pour utilisation avec l’alimentation de bord 12 V.