Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Livret technique à conserver
3
Technical manual to keep
4
Technische information zum Aufbewahren
9
Folleto técnico a conservar
9
Conservar este folheto técnico
8
Technische gegevens bewaren
Scheda tecnica da conservare
5
Opis techniczny do zachowania
Lit bébé 120x60
F -
F -
Livré démonté : 2 colis
À monter soi-même
Cot 120x60
GB -
GB -
Knocked down : 2 parcels
Self assembly
Kinderbett 120x60
D -
D -
Zerlegt geliefert : 2 kollis
Selbst zu montieren
Cuna 120x60
SP -
SP -
Entregado desmontado : 2 bultos
Para montar su mismo
Cama 120x60
P -
P -
Entregue desmontado : 2 embrulhos
Para montar você mesmo
Ledikant 120x60
NL -
NL -
Ongemonteerd geleverd : 2 pakketten
Zelf te monteren
I -
Lettino 120x60
I -
Consegnato non montato : 2 colli
Assemblaggio fai da te
-
Ł
eczko dziecięce 120x60
-
PL
PL
óż
Dostarczane zdemontowane :
Do samodzielnego montażu
2 paczki
HAPPY PF031A
Norme EN 716 - 1 & 2
À
LIRE
ENTIÈREMENT
AVANT LE MONTAGE
67cm
123cm
édition 10.19

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SAUTHON easy HAPPY PF031A

  • Page 1 Technische information zum Aufbewahren Folleto técnico a conservar Conservar este folheto técnico Technische gegevens bewaren Scheda tecnica da conservare Opis techniczny do zachowania HAPPY PF031A Lit bébé 120x60 Livré démonté : 2 colis À monter soi-même Cot 120x60 GB -...
  • Page 4 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar COLIS 1/2 COLIS 2/2 PERE 1255218 1255318 349863 352507 323505 323444 / 323427 344108...
  • Page 5 FICHE TECHNIQUE - SAV à conserver / TECHNICAL SHET - AFTER SALES SERVICE to keep / TECHNISCHE INFORMATION - KUNDENDIENST zum aufbehalten / FOLLETO Técnico - SERVICIO POSTVENTA a conservar Avertissement Nous fournissons un nombre de quincaillerie supérieur à celui indiqué dans cette fiche, il est donc normal d’en avoir encore après le montage.
  • Page 6 CONSEIL Il est recommandé de mettre une protection au sol pour manipuler les pièces. ADVICE Put a protection on the floor to handle parts. RATSCHLÄGE Um die Teile vom Kratzer zu schützen, legen Sie einen Schutz auf den Boden. CONSEJO Poner una proteccion en el suelo para manipular las piezas.
  • Page 7 ATTENTION ! Vérifiez la position du goujon GD et passez à l’étape suivante. Revisser le goujon GD. Dévisser le goujon GD. CAUTION ! Check the GD stud’s position and go on the following step. Re-screw the stud GD. Unscrew the stud GD. Den Stiftbolzen GD Den Stiftbolzen GD ACHTUNG ! Prüfen Sie die Position den Stiftbolzen GD und...
  • Page 8   Reserrer Ne pas serrer complètement complètement toutes les vis. les vis. Tighten all the Don’t tighten the screws fully. screws fully. Apretar a fondo No apretar todos los tornillos. los tornillos completamente. Die Schiebewand wieder bis Die Schrauben zum anschlag nicht ganz hochschieben.
  • Page 9 3 positions de sommier 3 positions  of bed base 3 lattenrost-  positionen 3 posiciones de somier ...
  • Page 10 Conformément aux exigences du décret puériculture n°91-1292 du 20.12.1999, les étiquettes de limite d’âge et de normes collées sur le produit ne doivent pas être retirées. According to the requirements of the decree for Infant Care nr 91-1292 dated from 20.12.1999, age limit as well as standards label stuck on the product must not be taken off.