Page 1
Aspirateur balai sans fil THVC23120B Guide d'utilisation Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation. Ce produit est conforme aux exigences de la directive 2014/35/UE (qui remplace la directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE) et 2014/30/UE (remplaçant la directive 89/336/CEE).
Page 2
MISES EN GARDE IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L'APPAREIL ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE Consignes de sécurité : • La batterie doit être éliminée de façon sûre. • Ne pas utiliser à côté des marches ou sur les balcons.
Page 3
l'appareil en toute sécurité et qu'elles comprennent les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants, sans surveillance. • Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
Page 4
• N’utilisez l’appareil qu’avec sa (ses) batterie(s) spécialement créée(s) à cet effet. L’utilisation de toute(s) autre(s) batterie(s) pourrait occasionner un danger d’explosion ou d’incendie • Veuillez utiliser un adaptateur pour utiliser ce produit uniquement. • Ne pas utiliser sur des poussières humides ou grasses.
Page 5
bloqué par un obstacle, qu’il ne puisse pas se renverser) et qu’il n’y a pas d’obstacle sur lequel l’appareil pourrait se renverser et créer un risque de danger (comme une bougie allumée ou un vase rempli d’eau). • Nettoyer régulièrement la machine.
Page 6
déchets ménagers. Éliminez- les conformément à la réglementation locale. • Rechargez la batterie/ le robot uniquement avec l’adaptateur fourni avec l’appareil. • Le câble souple externe de cet adaptateur ne peut pas être remplacé; en cas d'endommagement du cordon, il convient de mettre l‘adaptateur au rebut et de le remplacer par un adaptateur de même...
Page 7
• MISE EN GARDE: Pour le rechargement de la batterie, utiliser uniquement l’unité d’alimentation amovible fournie avec l’appareil. • AVERTISSEMENT: la fiche doit être retirée de la prise de courant avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil. • AVERTISSEMENT: risque de coincement.
IMPORTANT Il est interdit de remplacer le câble d'alimentation par vous- même. En cas de dommage. l'appareil tombé, veuillez demander à personne qualifiée de le vérifier avant de l'utiliser à nouveau. Des dommages internes pourraient entrainer des accidents. Pour tout type de problèmes ou de réparations, veuillez contacter le service après-vente du distributeur local, le fabricant ou une personne qualifiée, afin d'éviter tout risque de danger.
Page 9
DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Boîtier principal 2. Tube métallique 3. Brosse motorisée multi-surfaces 4. Adaptateur 5. Support mural 6. Brosse 2 en 1 7. Suceur long Bouton du mode MAX Indicateur d'alimentation Interrupteur FR-9...
Page 10
NSTRUCTIONS D’INSTALLATION Tube métallique 1) Insérez le tube métallique dans le boîtier principal jusqu’à ce qu’un déclic soit émis. 2) Appuyez sur le bouton de déverrouillage du tube métallique pour enlever le tube. Installation de la brosse de sol 1) Insérez la brosse motorisée sur l’extrémité...
Page 11
sèches. Insérez les vis dans les trous du support et serrez jusqu’à ce que le support mural soit solidement fixé. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Déballage de l’appareil et mise au rebut des éléments d’emballage Enlevez tous les éléments d’emballage autour de l’appareil et les éléments de protection à...
Page 12
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT Charge La batterie doit être complètement chargée avant la première utilisation car le produit est livré non chargé. Placez le produit sur le support mural Branchez l’appareil à la prise avec l’adaptateur et le cordon, l’indicateur d’alimentation clignote. Placez le boîtier principal sur une surface plane pendant la recharge Branchez le boîtier principal à...
Page 13
Retirez le bloc-batterie, vous pouvez également charger directement le bloc-batterie. Durée de charge Durée de charge habituelle:4-5 heures Durée de fonctionnement Mode Max ≥ 20 min, Mode Normal ≥ 40 min Avis : 5 ℃ ou supérieure à 40 ℃. ~ Veuillez ne pas charger si la température ambiante est inférieure à...
Page 14
Signal de charge de la batterie : • La charge peut durer plus longtemps dans les circonstances i) La température ambiante est supérieure à 30 ℃ ; suivantes : ii) Rechargez immédiatement après que l’aspirateur a arrêté de fonctionner. • Rechargez toujours l’aspirateur après chaque utilisation, quelle que soit la durée de l’utilisation.
Page 15
INSTRUCTIONS D’UTILISATION Pour empêcher les obstructions, les gros débris (par exemple les gros morceaux de papier, les films d’emballage) doivent être retirés à l’avance. Fonctionnement 1. Appuyez sur le « bouton Marche/Arrêt » pour nettoyer. 2. Appuyez sur « MAX » pour basculer entre les modes d’aspiration pour nettoyage intense et économies d’énergie (selon le besoin de l’utilisateur).
Page 16
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage de l’appareil Veuillez enlever régulièrement la poussière pour garantir une aspiration constante. 1. Tenez l’aspirateur au-dessus d’une poubelle. Appuyez sur la manette pour libérer le couvercle inférieur du réceptacle à poussière afin de vider le réceptacle à poussière. 2.
Page 17
Conseil : Les étapes ci-dessus sont conseillées après chaque vidage du réceptacle à poussière. ATTENTION : Pour éviter les blessures, manipulez l’appareil avec soin. Ne lavez pas la partie mécanique du collecteur de poussière. Assurez-vous que chaque élément est complètement sec avant l’utilisation suivante.
Page 18
2. Avec un tournevis plat ou une pièce de monnaie, tournez la vis en position « déverrouillage ». Démontez le rouleau de la brosse pour le nettoyer et remontez- le une fois que tous les éléments sont complètement secs. Conseil : Le rouleau de la brosse et son couvercle sont lavables. Assurez-vous qu’ils sont complètement secs avant de les utiliser.
DÉPANNAGE Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou si vous pensez que l’appareil ne fonctionne pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifications simples avant d’appeler un technicien. Problème Solution Aucune Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez qu’il est puissance complètement chargé, videz le réservoir à poussière et nettoyez le filtre.
Page 20
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES - Alimentation électrique : Batterie rechargeable - Puissance maximale du moteur : 120W - Batterie : Lithium-ion DC 22,2 V 2200 mAh - Durée de charge : 4-5 heures max - Capacité du bac à poussière : 0,6 L - Niveaux de vitesse : 2 vitesses - Poids net : 2,5 kg FR-20...
Page 21
Mise au rebut : La présence de ce logo sur le produit signifie que la mise au rebut de l’appareil est encadrée par la directive 2012/19/EU datée du 4 juillet 2012 relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Toute substance dangereuse contenue dans un équipement électrique ou électronique peut avoir un impact potentiel sur l’environnement et la santé...
Page 22
La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ou du numéro de série du produit. THOMSON est une marque de la société Technicolor SA utilisée sous licence par SCHNEIDER CONSUMER GROUP Ce produit est importé par : SCHNEIDER CONSUMER GROUP...
Page 23
Fiche technique du sources d’alimentation externe la de directive européenne (UE) 2019/1782 Valeur Unité Référence du modèle YNY12WA-265050DE Raison sociale ou marque déposée Dongguan Yi Nuo Yuan Technology Co., Ltd. Tension d’entrée 100-240 Fréquence du CA d’entrée 50/60 Tension de sortie 26.5 Courant de sortie Puissance de sortie...
Page 24
Stick vacuum cleaner THVC23120B User manual Read this instruction carefully before use. This product complies with the applicable requirements of Directive 2014/35/EU (repealing Directive 73/23/EEC as amended by Directive 93/68/EEC) and 2014/30/EU (repealing Directive 89/336/EEC)
Page 25
IMPORTANT WARNINGS PLEASE READ THE SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Safety instructions: • The battery must be removed safely. • Do not use near stairs or on the balconies. This machine does not have a no avoidance sensors.
Page 26
• This device is intended for domestic use only. • This unit is suitable for low to medium felt back carpets. It is not suitable for uneven floors or mixed carpets. • Remove side brush at the under-carpet cleaning protect the side brush. •...
Page 27
(glass, light, etc.) and other objects that could entangle the brushes (long hair, plastic bags, rope, wire, etc.). • Do not sit on the machine and do not put heavy things on it. • WARNING: Make sure the unit can function freely in the room (it is not blocked by an obstacle, it cannot fall over) and that there is no obstacle...
Page 28
disconnected from the mains when removing the battery; • Do not dispose of batteries with household waste. Eliminate them in accordance with local regulations. • Recharge the battery / the robot only with the adapter provided with the device. • The cable of this adapter external flexible cannot be replaced;...
Page 29
• WARNING: For the purposes of recharging the battery, only use the detachable supply unit provided with this appliance. • WARNING: the plug must be removed from the socket- outlet before cleaning or maintaining the appliance. • WARNING: Risk of entrapment hazard.
Page 30
IMPORTANT It is forbidden to replace the power cable by yourself if damage. If the device is dropped, please ask a qualified person to check it before using it again. Internal damage could cause accidents. For any kind of problems or repairs, please contact the customer service of the local distributor, manufacturer or a qualified person to avoid danger.
Page 31
DESCRIPTION OF THE DEVICE 1. Main body 2. Metal tube 3. Power brush with multi-surfaces 4. Adapter 5. Wall mount 6. 2 in 1 brush 7. Long crevice MAX mode button Power indicator Switch button EN-8...
Page 32
INSTRUCTIONS TO INSTALLATION Metal Tube 1) Insert the metal tube to the main body until a click sound is heard. 2) Press the metal tube release button and remove the tube. Floor Brush Installation 1) Insert the motorized brush on the end of the tube until a click is heard.
Page 33
BEFORE FIRST USE Unpacking the appliance and disposing of the emballagic elements Remove all packing material around the appliance and the protective elements inside the appliance compartments. • Carton board and sheets of paper are recyclable. They must be thrown in the collection bins provided for this purpose.
Page 34
PRODUCT OPERATION Charging The battery must be fully charged before the first usage as the product is delivered non charged. Place the product on the wall mount Connect socket and appliance with adaptor and cord and power indicator flickers. Place main body on flat surface when recharged Connect socket and main body with adaptor and cord and power indicator flickers.
Page 35
Remove the battery pack, you can also charge the battery pack directly. Charging time General charging time:4-5 hours Working time Max mode≥20 min, Normal mode≥40 min Notice : ~ Please do not charge if the ambient temperature is lower than 5℃...
Page 36
Battery charging signal: • It may take you longer time for charging under the following circumstances: i) Room temperature is higher than 30℃; ii) Recharge immediately after the vacuum cleaner has stopped operating. • Always recharge the vacuum cleaner after each usage no matter how long it has been used.
Page 37
INSTRUCTIONS FOR USE In prevent obstructions, large pieces (for example big paper scraps, packaging film) shall be removed in advance. Start to Work 1. Click "Power button" for cleaning. 2. Press "MAX" to switch between intense cleaning and energy savings suction modes (according to user’s need). 3.
Page 38
CLEANING AND MAINTENANCE Appliance Cleaning Please remove the dust regularly to ensure constant suction. 1. Hold cleaner over waste basket. Press lever to release bottom lid of dust cup to empty the dust cup. Press Dust 2. Remover dust cup by twisting to ’unlock’ position. Empty barrel and reattach dust cup and twist to ‘lock’...
Page 39
CAUTION: To prevent injuries handle with care. Do not wash the mechanical part of the dust collector. Ensure each part dried completely before next usage. Do not scrub the filter or apply undue force Ensure filter is correctly secured during assembly. Change filter if damaged or if cleaning does not return it to its pristine state.
Page 40
2. Using flathead screwdriver or coin, turn screw to the ‘unlock’ position. Disassemble brush roll for cleaning and reassemble after all parts are completely dried. Tip: The brush roll and its cover are washable. Ensure they are completely dried before using. CAUTION: When the dust blocks the air flow of the floor brush, please clean it with a stick.
Page 41
TROUBLESHOOTING If you encounter a problem with your device or if you suspect the device is not working properly, you can make a few simple checks before calling a technician. Problem Solution No power Before using the appliance, check that it is fully charged, empty the dust container and clean the filter.
Page 42
TECHNICAL CHARACTERISTICS - Power supply: Rechargeable battery - Motor max. power: 120W - Battery: Li-ion DC 22.2V 2200mAh - Charging time: 4-5 hours Max - Capacity of the dust bin: 0.6 L - Speed levels: 2 speeds - Net weight: 2.5kg DISPOSAL If that logo appears on the device, this means that it must be discarded in accordance with Directive 2012/19 / EU on electrical...
Page 43
The guarantee will be cancelled if the nameplate and / or serial number of the product are removed. THOMSON is a trademark of Technicolor SA used under license by SCHNEIDER CONSUMER GROUP This product is imported by SCHNEIDER CONSUMER GROUP...
Page 44
Information for external power supplies for Commission Regulation 2019/1782/EU Value Unit Model identification YNY12WA-265050DE Manufacturer’s name or trade mark Dongguan Yi Nuo Yuan Technology Co., Ltd. Input voltage 100-240 Input AC frequency 50/60 Output voltage 26.5 Output current Output power 13.25 Average active efficiency 85.6...