Page 1
6,2” TFT/LCD 2 DIN NAVIGATION ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL MANUALE ISTRUZIONI • INSTRUCTIONS MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D’EMPLOI • GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES VM068...
Page 2
Precauzioni • Warnings • Précautions • Vorsicht • Precauciones IT/GB • Per l’installazione rivolgersi al personale tecnico qualificato. • Usare solo con impianto elettrico a 12V DC con negativo a massa. • Scollegare il terminale negativo della batteria del veicolo quando si effettuano le connessioni dell’apparecchio. • Quando si sostituisce il fusibile, utilizzarne uno con lo stesso valore di amperaggio. • Non aprire l’unità e non tentare di ripararla, consultare il proprio rivenditore o personale tecnico qualificato.
Page 3
CONNESSIONI • CONNECTIONS IT/GB INGRESSO ANTERIORE A/V 1 FRONT INPUT A/V 1 AUX IN 1 R FUSE AUX IN 1 L AUX IN VIDEO ANTENNA GPS GPS AERIAL DIGITAL RADIO DAB BUS RECEIVER INGRESSO RICEVITORE DIGITALE COD. VM222 USCITE PRE-AMP GIALLO/YELLOW VIDEO OUT USCITA VIDEO...
Page 4
Activation of Electric Aerial Durante l’avviamento dell’auto il VM068 potrebbe spegnersi per poi riaccendersi. Per evitare questo inconveniente collegare lo stabilizzatore di tensione 5/146. The VM038 could turn-out and turn-on again, when the ignition-key gets activated. You can avoid such inconvenience, by connecting the tension stabilizer 5/146.
Page 5
FUNZIONI • FUNCTIONS IT/GB Slot micro SD Card per navigazione Navigation micro SD Card slot Sensore IR IR-Sensor Navigazione Navigation Menù principale Main Menu Accensione/Spegnimento - Volume - Silenziamento Audio ON/OFF - Volume – Audio-Muting Luminosità schermo Screen-Brightness Reset Reset Multimedia micro-SD Card slot Slot SD Card multimediale Porta USB...
Page 6
MENÙ • MENU IT/GB All’accensione dell’autoradio compare il MENU principale. Passa al Menù principale. Con le icone sullo schermo si seleziona la sorgente o la funzione desiderata. Go to Main Menu. Passa al Menù successivo When you switch-on the car-radio, the Main Menu will appear. With the icons on the screen, you can choose the Source and the requested Functions.
Page 7
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA • SYSTEM SETUP IT/GB Premere l’icona Setup sul pannello del menù principale per modificare i seguenti settaggi: generali, video, suono, Data e ora, Lingua, Bluetooth, DVD, volume sorgenti. / Press Setup-icon on the Main-Menu-interface, to change following Settings: General, Video, Audio, Date and Time, Language, Bluetooth, DVD, Source-Volume.
Page 8
IMPOSTAZIONI DI SISTEMA • SYSTEM SETUP IT/GB SUONO REGOLAZIONE DATA E ORA IMPOSTAZIONI LINGUA • SUBWOOFER Attiva/Disattiva uscita pre • OSD Cambia la lingua dei menù di sistema. • Posizionarsi sulla voce da modificare ed effettuare subwoofer. • DVD AUDIO Indica la lingua principale dei DVD. le modifiche.
Page 9
Selezionare la sorgente ed effettuare la regolazione • AUTO CONNESSIONE Attiva/Disattiva la RESET voluta. connessione automatica del telefono al VM068. Reset Factory reset • AUTO RISPOSTA Attiva/Disattiva la risposta automatica di una chiamata dopo il terzo squillo SOURCES VOLUME •...
Page 10
RADIO IT/GB RADIO-FUNCTIONS Back to Main Menu. LOCAL/DISTANCE Type of Frequency. STEREO/MONO Type of Audio-diffusion. FM/AM Band. •••• Switch to other functions. Autom. Stations-Research / Backward. Scanning and automatic storage main radio stations. Autom. Stations-Research / Forward. Change radio-band AM/FM. FUNZIONI RADIO FUNZIONI RADIO 12:35 Clock...
Page 11
RADIO EQUALIZZATORE • EQUALIZER IT/GB EQUALIZZATORE - LOUDNESS FADER - BILANCIAMENTO - SUB WOOFER FUNZIONI RADIO • Premere l’icona per modificare le Premere per accedere alle regolazioni. Memorizza stazione radio. impostazioni di fabbrica. Tramite le icone è Utilizzare le frecce presenti sullo schermo per le Imposta ricezione radio LOCAL/DISTANCE, possibile selezionare 8 diverse modalità...
Page 12
RIPRODUZIONE • PLAYBACK USB-SD CARD IT/GB FUNZIONI USB/SDCARD RIPRODUZIONE MUSICA RIPRODUZIONE MUSICA •••• Estende il menù REPEAT Ripete traccia/cartella/disco. All’inserimento del supporto USB/SD verrà visua- lizzato il contenuto sullo schermo. SHUFFLE Riproduzione casuale. LIST Torna all’elenco file. Se sono presenti brani musicali la riproduzione Avvia/Interrompe la riproduzione.
Page 13
RIPRODUZIONE • PLAYBACK USB-SD CARD IT/GB RIPRODUZIONE VIDEO RIPRODUZIONE VIDEO Toccare lo schermo per fare apparire il menù Torna al primo menù. quando il filmato è in riproduzione. Cambia la lingua audio. Passa al secondo menù. Cambia la lingua sottotitoli. Stop alla riproduzione.
Page 14
RIPRODUZIONE • PLAYBACK USB-SD CARD IT/GB RIPRODUZIONE IMMAGINI RIPRODUZIONE IMMAGINI Selezionare il file desiderato per visualizzare Torna al primo menù. l’immagine. Per far comparire il menù premere la Per muovere l’immagine. parte inferiore dello schermo. Ingradisce l’immagine (zoom). Passa al secondo menù. Torna all’elenco file.
Page 15
Research through mobile-phone: • Activate Bluetooth-function on the mobile-phone and search for new devices • Select VM068 from the List of Devices and digit Password 0000 on request. When pairing has taken place, phone-name will appear. Starting from the Bluetooth-Settings of the mobile-phone, activate the automatic connection of VM068.
Page 16
FUNZIONI BLUETOOTH • BLUETOOTH-FUNCTIONS IT/GB EFFETTUARE UNA CHIAMATA RICEVERE UNA CHIAMATA RIPRODUZIONE MUSICA BLUETOOTH • Selezionare Bluetooth dal menù principale. All’arrivo di una chiamata lo schermo passa in Se il telefono connesso supporta il profilo A2DP • Premere una delle icone presenti sullo schermo modalità...
Page 17
Codice mappe: EUROPA NV980 - ITALIA NV970 E’ possibile visualizzare la riproduzione di due E’ possibile collegare una retrocamera all’ingres- Il VM068 è compatibile con la navigazione iGo 8 sorgenti esterne collegate agli ingressi AV IN 1 so specifico CAMERA (posteriore).
Page 18
RESET INTERFACE Without separating the circuit from the current-supply, press PRG-key until the Green Led switches-off. LED will then flash for some seconds Red, then turn Green, until you select the model of the new car-radio. Le istruzioni delle interfacce sono presenti anche sul nostro sito WWW.PHONOCAR.IT area manuali. The Instructions-Manuals of our Interfaces are also available on our web-site WWW.PHONOCAR.IT Download-Manuals-Area.
Page 19
BIANCO-MARRONE / WHITE-BROWN GRIGIO / GREY Il VM068 è dotato di Comandi al Volante Resistivi. In caso di incompatibilità, utilizzare le interfacce 04083 - 04085. Per i collegamenti ai connettori originali dell’auto seguire gli schemi presenti sul manuale connessioni interfacce.
Page 20
Effettuare questa operazione per tutti i com tutti gli altri tasti da programmare. Al termine di andi presenti sul volante e infine premere l’icona tutti i comandi il VM068 tornerà nella schermata PAIR. iniziale. In caso di errore premere l’icona RESET Programming-procedure is always the same, no per azzerrare l’apprendimento dei comandi e...
Page 21
CONNEXIONS • ANSCHLÜSSE FR/D ENTRÉE ANTÉRIEURE A / V EINGANG FRONT A/V AUX IN 1 R FUSE AUX IN 1 L AUX IN VIDEO ANTENNA GPS GPS AERIAL DIGITALER EMPFÄNGER DAB BUS ENTRÉE RÉCEPTEUR NUMÉRIQUE COD. VM222 JAUNE/GELB SORTIE VIDEO / VIDEO-AUSGANG SORTIES PRE –...
Page 22
Aktivierung der Elektro-Antenne Sur certaines voitures, pendant l’allumage, le VM068 peut s’éteindre avant de se rallumer. Pour éviter cet inconvénient, brancher le temporisateur d’allumage 5/146. Auf einigen Wagen-Modellen kann es vorkommen, dass beim Anlassen des Motors, der VM068 sich von selbst ausschaltet und dann wieder einschaltet. Diesen...
Page 23
FONCTIONS • FUNKTIONEN FR/D Öffnung für Navigations-SD Slot Carte SD pour navigation IR-Sensor Senseur IR Navigation Navigation Hauptmenü Menu principal Ein-/Ausschalten – Lautstärke – Stummschaltung Allumage/Extinction - Volume - Audio mis à zéro Bildschirm-Helligkeit Luminosité écran Reset Reset Öffnung für Multimedia-SD Slot Carte SD multimédia USB-Öffnung Port USB...
Page 24
MENÙ • MENÜ FR/D À l’allumage de l’autoradio, le MENU principal apparaît. Retourne au Menu pricipale. Avec les icônes sur l’écran on sélectionne la source ou la fonction désirée. Zurück zum vorhergehenden Menü Va au Menu suivant Beim Einschalten des Geräts erscheint das Haupt-MENÜ. Mit den Ikonen auf dem Bildschirm wählt man die gewünschte Quelle und Funktionen.
Page 25
REGLAGES DE SYSTEME • SYSTEM-EINSTELLUNGEN FR/D Appuyer l’icône Setup sur le panneau du menu principal pour modifier les réglages suivants: généraux, vidéo, son, Date et Heure, Langue, Bluetooth, DVD, volume sources. / Auf dem Hauptmenü, die Ikone Setup wählen, um folgende Einstellungen zu ändern: Allgemein, Video, Klang, Datum und Uhrzeit, Sprache, Bluetooth, DVD, Quellen-Lautstärke.
Page 26
REGLAGES DE SYSTEME • SYSTEM-EINSTELLUNGEN FR/D REGLAGE DATE ET HEURE REGLAGES LANGUE • OSD Change la langue des menus de système. • SUBWOOFER Active/Désactive la sortie pre • Se placer sur le paramètre à modifier et faire • DVD AUDIO Indique la langue principale des DVD. subwoofer.
Page 27
écarts d’intensité durant le passage • AUTO CONNEXION Active/Désactive la d’une source à une autre. RESET connexion automatique du téléphone au VM068. Reset Werkseinstellungen • AUTO REPONSE Active/Désactive la réponse LAUTSTÄRKE-REGELUNG automatique d’un appel après le troisième bip •...
Page 28
RADIO FR/D RADIO-FUNKTIONEN Zurück zum Hauptmenü. LOCAL/DISTANCE Frequenz-Typ. STEREO/MONO Audio-Typ. FM/AM Frequenz-Band. •••• Weitere Funktionen. Autom. Sender-Suche / Rückwärts. Scannen und automatische Speicherung Hauptradiostationen . Autom. Sender-Suche / Vorwärts. zones). Frequenz-Band wählen AM/FM. FONCTIONS RADIO TA Active/Désactive les informations sur la circu- 12:35 Uhrzeit Retourne au menu principal.
Page 29
RADIO EGALISEUR • EQUALIZER FR/D EGALISEUR - LOUDNESS FADER - EQUILIBRAGE - SUB WOOFER FONCTIONS RADIO • Appuyer l’icône pour modifier les réglages • Appuyer pour accéder aux réglages. Mémorise station radio. d’origine. A travers les icônes, on peut sélection- Utiliser les flèches que vous trouvez sur l’écran Programme la réception radio LOCAL/DISTANCE ner 8 modalités différentes d’équilibrage préré-...
Page 30
REPRODUCTION • WIEDERGABE USB-SD CARD FR/D FONCTIONS USB/SD CARD REPRODUCTION MUSIQUE REPRODUCTION MUSIQUE Lorsqu’un support USB/SD est inséré, le contenu •••• Menu Entier REPEAT Répète trace/dossier/disque. LIST Retourne à la liste des fichiers. SHUFFLE Reproduction casuelle. est visible sur l’écran. Si le support contient des chansons, la reproduc- Trace suivante/précédente.
Page 31
REPRODUCTION • WIEDERGABE USB-SD CARD FR/D REPRODUCTION VIDEO REPRODUCTION VIDEO Toccare lo schermo per fare apparire il menù Pour retourner au premier menu. quando il filmato è in riproduzione. Pour changer la langue audio.. Pour passer au second menu. Pour changer la langue des sous-titres Stop a la reproduction.
Page 32
REPRODUCTION • WIEDERGABE USB-SD CARD FR/D REPRODUCTION DES IMAGES REPRODUCTION DES IMAGES Sélectionner le fichier désiré pour visualiser l’image. Pour retourner au premier menu. Pour faire apparaître le menu, appuyer la partie Pour bouger l’image. inférieure de l’écran. Pour agrandir l’image (Zoom). Pour passer au second menu.
Page 33
Telefon suchen und bestätigen. • Sélectionner VM068 dans la liste des dispositifs, Le temps de l’opération vari en fonction du PIN 0000 auf dem Mobil-Telefon eingeben. Insérer le mot de passe 0000 quand demandé.
Page 34
REGLAGES BLUETOOTH • BLUETOOTH-EINSTELLUNGEN FR/D EFFECTUER UN APPEL RECEVOIR UN APPEL REPRODUCTION MUSIQUE BLUETOOTH • Sélectionner Bluetooth à partir du menu principal. A l’entrée d’un appel, l’écran va en modalité blue- Si le téléphone branché supporte le profil AD2P, • appuyer une des icônes présentes sur l’écran tooth en visualisant le numéro de celui qui appelle, c’est possible écouter les morceaux.
Page 35
Code mappe: EUROPE NV980 - ITALIE NV970 La reproduction de deux sources externes bran- C’est possible brancher une caméra de recul à Le VM068 est compatible avec la navigation iGo 8 chée aux entrées AV IN 1 (en façade) et AV 2 l’entrée prédisposée CAMERA (postérieure).
Page 36
ROT blinken, dann auf GRÜN schalten, bis man das neue Autoradio-Modell wählt. Les instruction des interfaces sont aussi présentes dans notre site Internet WWW.PHONOCAR.IT zone Notices d’utilisation. Die Anweisungen der Interface sind auch auf unserer Home-Page www.phonocar.de erhältlich (Info-Sektor-zum Herunterladen-Betriebsanleitungen)..
Page 37
BLANCHE-MARRON / WEISS-BRAUN GRIS/GRAU Le VM068 est intégré des commandes au volant Résistives. En cas d’incompatibilité, utiliser les interfaces 4/083 - 4/085. Pour les branchements aux connecteurs originaux de la voiture, suivre les schémas présents sur les instructions de connexion des interfaces.
Page 38
Sie dann auffordern, die Taste KEY2 zu drücken. drücken, und so weiter für alle weiteren Funk- tionen. Am Ende angelangt, geht der VM068 auf die Anfangs-Seite zurück. Sollten sich Fehler ergeben, auf die Ikone RESET drücken: die eingegebenen Daten werden gelöscht und die...
Page 39
CONEXIONES ENTRADA ANTERIOR A/V AUX IN 1 R FUSE AUX IN 1 L AUX IN VIDEO DIGITAL RADIO RECEIVER DAB BUS SALIDA RECEPTOR DIGITAL COD. VM222 AMARILLO VIDEO OUT SALIDA VIDEO SALIDAS PRE-AMP ROJO AV IN DERECHO BLANCO ENTRADA A/V 2 AV IN IZQUIERDO AMARILLO...
Page 40
NEGRO Masa BLACK MARRÓN ILLUMI Iluminación / Dimmer AZUL AMP/ANT Remote Encendido antena eléctrica En algunos coches durante el arranque del motor el VM068 podría apagarse y después encenderse. Para evitar esta molestias conectar el temporizador de encendido art. 5/146.
Page 41
FUNCIÓNES Ranura SD Card para la navegación Sensor IR Navegación Menú principal Encendido/ Apagado - Volumen - Mute Audio Brillo pantalla Reset Ranura SD Card multimedia Puerto USB 10. A/V AUX-IN...
Page 42
MENÙ Al encender el coche aparece en el menú principal. Pasa al Menú precedente Con los iconos que aparecen en pantalla para seleccionar la fuente o la función deseada. Pasa al Menú siguiente...
Page 43
AJUSTES DEL SISTEMA Presionar el icono Setup en la pantalla del menú principal para modificar los siguientes ajustes: generales, video, sonido, fecha y horario, idioma, Bluetooth, DVD, volumen fuentes. VIDEO SONIDO • PARKING Activa/Desactiva la visión en • SUBWOOFER Activa/Desactiva salida pre movimiento de los videos.
Page 44
• BLUETOOTH Activa/Desactiva la función • Posicionarse y efectuar los ajustes. bluetooth. • AUTO CONEXION Activa/Desactiva la conexión automática del teléfono al VM068. • AUTO CONTESTACIÓN Activa/Desactiva la respuesta automática de una llamada después del tercer timbrazo • ACC configura el código de emparejamiento que se digita en el teléfono (código de fábrica 0000).
Page 45
RADIO FUNCIÓNES RADIO FUNCIÓNES RADIO FUNCIÓNES RADIO Vuelve al menú principal. RDS Opciones. Memoriza emisora de radio. LOCAL/DISTANCE Tipo de frecuencia. Ajusta la recepción radio LOCAL/DISTANCE, Ajusta la frecuencia radio manual. STEREO/MONO Tipo de difusión audio. FM/AM Banda. Ecualizador. •••• Pasa a las demás funciones. Búsqueda automática emisoras / Atrás.
Page 46
ECUALIZADOR EQUALIZADOR - LOUDNESS FADER - BALANCE - SUB WOOFER Presionar el icono para modificar los ajustes • Presionar para acceder a los ajustes. de fábrica. Mediante los iconos es posible Utilizar las flechas presente en la pantalla para seleccionar 8 diferentes modos de ecualización ejecutar los ajustes del FADER, del BALANCE y del pre ajustados: USER-FLAT-POP SUB W.
Page 47
REPRODUCCIÓN USB-SD CARD REPRODUCCIÓN MUSICA REPRODUCCIÓN MUSICA FUNCIÓNES USB/SDCARD Introduciendo una USB/SD será visualizado el •••• Extiende el menú REPEAT Repite canción/carpeta/disco. contenido en la pantalla. SHUFFLE Reproducción aleatoria. LIST Vuelve al listado de los archivos. Si están presentes canciones la reproducción Inicia/Interrumpe la reproducción.
Page 48
REPRODUCCIÓN USB-SD CARD REPRODUCCION VIDEO REPRODUCCION VIDEO REPRODUCCION IMÁGENES Tocar la pantalla para que aparezca el menú Para volver al primer menú. Seleccionar el archivo deseado para visualizar la cuando la película se está reproduciendo. Para cambiar el idioma audio. imagen.
Page 49
• Activar la función bluetooth en el teléfono y pantalla para llamar desde el listado. buscar en nuevos dispositivos. llamadas recibidas Llamadas pérdidas • Seleccionar VM068 en la lista dispositivos, Llamadas efectuadas contactos telefónico Introducir la password 0000 cuando sea (Debe haber sido sincronizada con anterioridad).
Page 50
CONFIGURACCIÓN BLUETOOTH RECIBIR UNA LLAMADA REPRODUCCION MUSICA BLUETOOTH A la llegada de una llamada la pantalla pasa Si el teléfono conectado soporta el perfil AD2P es al modo bluetooth visualizando el número posible escuchar los temas musicales. de la llamada entrante y el nombre si esta Si el dispositivo soporta AVRCP será...
Page 51
Código cartografía: EUROPA NV980 Es posible visualizar la reproducción de dos Es posible conectar una retro-cámara a la El VM068 es compatible con la navegación iGo 8 fuentes exteriores conectadas a las entradas AV entrada específica CAMERA (posterior). e iGo Primo.
Page 52
Phonocar: WWW.PHONOCAR.ES área manuales. PRG. Si el RESET ha sido realizado correctamente el Led realizará un único destello de color Rojo. Las instrucciones de los interfaces se pueden encontrar en la Web de Phonocar: WWW.PHONOCAR.ES área manuales.
Page 53
Una vez terminada la operación de programación de las teclas el VM068 volverá PAIR. a la pantalla inicial. En caso de error presionar el icono RESET para volver a configurar...
Page 56
D Phonocar erklärt, dass dieser VM068 in Übereinstimmung ist mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EC. und Richtlinie 2014/53/EU E Phonocar declara que el VM068 cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/EC. y de la Directiva 2014/53/EU EN 60065:2014 - EN 62479:2010 - ETSI EN301 489-1 V1.9.2 :2011- ETSI EN301 489-17 V2.2.1 :2012 - ETSI EN 300 328 V1.9.1:2015...