Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

7" TFT/LCD
2 DIN NAVIGATION
DVD RECEIVER
SEAT-SKODA-VW
SEAT Altea '11> - Leon '11>
SKODA Fabia '07> - Octavia '07> - Roomster '07>
VOLKSWAGEN Caddy '10> - Golf V - Golf VI
Maggiolino (New Beetle) - Passat '05> - Passat CC '08>
Polo '09>'14 - Scirocco '08> - Sharane '10>
Tiguan >'16 - Touran
ITALIANO
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL
NOTICE DE MONTAGE ET D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNGEN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VM116
03/2017

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Phonocar VM116

  • Page 1 Maggiolino (New Beetle) - Passat ‘05> - Passat CC ‘08> Polo ‘09>‘14 - Scirocco ‘08> - Sharane ‘10> Tiguan >’16 - Touran ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL MANUALE ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL NOTICE DE MONTAGE ET D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTRUCCIONES VM116 03/2017...
  • Page 2 Precauzioni • Warnings • Précautions • Vorsicht • Precauciones IT/GB • Per l’installazione rivolgersi al personale tecnico qualificato. • Usare solo con impianto elettrico a 12V DC con negativo a massa. • Scollegare il terminale negativo della batteria del veicolo quando si effettuano le connessioni dell’apparecchio. •...
  • Page 3 CONNESSIONI • CONNECTIONS IT/GB 1. Ingresso audio/video e TV Input Audio/Video and TV 2. Alimentazione antenna +12V Aerial Current Supply +12V 3. Microfono Bluetooth Bluetooth-Microphone 4. Connessioni retrocamera Rear-Camera Connection 5. Uscite DUAL ZONE DUAL ZONE-Exits 6. Uscite preamplificate Pre-amplified Exits 7.
  • Page 4 In those cases where the car is fitted with an original Microphone, the supplied little bridge (3) needs to be connected. The integrated microphone of the VM116 needs no connection before use. Connect the supplied microphone, if external microphone is requested.
  • Page 5 CONNESSIONI • CONNECTIONS IT/GB GIALLO/YELLOW V-OUT1/ZONE-1 USCITA VIDEO 1 / VIDEO OUTPUT 1 BIANCO/WHITE AUDIO L OUT/ZONE 1 USCITA AUDIO 1 SINISTRA / LEFT AUDIO OUTPUT 1 ROSSO/RED AUDIO R OUT/ZONE 1 USCITA AUDIO 1 DESTRA / RIGHT AUDIO OUTPUT 1 GIALLO/YELLOW V-OUT1/ZONE-2 USCITA VIDEO 2 / VIDEO INPUT 2...
  • Page 6 FUNZIONI MONITOR • SCREEN-FUNCTIONS IT/GB Menu principale Main Menu 2-3. Ricerca canali / Tracce 2-3. Stations-Research / Tracks Silenzia audio Mute audio Reset Reset Accensione / Spegnimento - Volume ON / OFF - Volume Slot micro SD card Navigazione / Media Slot for navigation-micro-SD / Media Sintonizzazione frequenze radio / Imp.
  • Page 7 MENU PRINCIPALE • MAIN MENU IT/GB All’accensione dell’autoradio compare il MENU principale, premere l’icona corrispondente alla funzione desiderata. When switching-on the car-radio, the Main Menu will appear. Now press icon related to the requested function. E’ possibile modificarle la posizione delle icone, sostituirle o cancellarle. L’elenco completo delle applicazioni si trova premendo l’icona APPS.
  • Page 8 IMPOSTAZIONI • SETUP IT/GB SKIN (INTERFACCIA GRAFICA) Premere l’icona APPS dal menù principale e poi LANGUAGE seleziona la lingua del sistema. OPTIONS per accedere al menù delle impostazioni. SKINS non modificabile. Per modificare lo sfondo premere l’icona: Press icon APPS from the Main Menu. BROWSE...
  • Page 9 NAVIGATION PATH permette di selezionare il file VOCAL RECOGNITION esecutivo della cartografia di navigazione IGO Primo (Phonocar NV979 Italia e NV989 Europa). The device is fit for Vocal-Recognition. To activate BROWSE per selezionare il file MobileNavigator.exe this function, enter OPTIONS-menu.
  • Page 10 IMPOSTAZIONI • SETUP IT/GB AUDIO Per accedere alle impostazioni audio del sistema. E’ possibile selezionare una modello preimpostato tra Classic, Jazz, Pop, Human, Rock. Effettuare le regolazioni di bassi, medi ed alti spo- stando i cursori all’interno delle barre di sposta- DEFAULT impostazioni di fabbrica modificabili.
  • Page 11 IMPOSTAZIONI • SETUP IT/GB IMPOSTAZIONI AVANZATE ADVANCE Attiva/Disattiva funzione e regola valori. Activate/Deactivate functions and adjusts the values. CANALE DI PRE-VOLUME Regola volume sorgenti PRE-VOLUME CHANNEL Set volume sources. MISC FADE IN Attiva/Disattiva MISC ASL Attiva/Disattiva FADE IN Activate/Deactivate MEDIA VOLUME IN CCD Attiva/Disattiva ASL Activate/Deactivate RIVERBERO Imposta il suono in base al tipo MEDIA VOLUME IN CCD Activate/Deactivate...
  • Page 12 RADIO IT/GB RICERCA STAZIONI MODIFICA NOME STAZIONE Ricerca automatica: premere le icone sullo per accedere alle impostazioni schermo. RENAME STATION Modifica il nome dell’ emittente. Ricerca manuale: premere brevemente le icone MODIFY STATION-NAME sullo schermo. Enter the Settings MEMORIZZAZIONE STAZIONI RENAME STATION Modify Stations-name.
  • Page 13 RADIO IT/GB ELIMINA STAZIONI RADIO Selezionare la stazione e premere L’unità supporta il sistema radio RDS e permette la vi- DELETE STATION per eliminare una stazione sualizzazione delle informazioni inviate dalle emittenti DELETE ALL STATIONS per cancellare tutte le sta- radio sullo schermo.
  • Page 14 IT/GB Riproduzione/Pausa DVD Modifica le regolazioni dello schermo. Traccia/capitolo precedente Change Screen-Settings. Traccia/capitolo successivo TITLE Visualizza le informazioni titolo mentre si è in riproduzione AUDIO Seleziona lingua audio DVD SOTTOTITOLI Seleziona lingua sottotitoli MENU Visualizza il menù principale del DVD Ripetizione casuale Ripetizione traccia/capitolo Modifica le regolazioni dello schermo.
  • Page 15 FILES AUDIO/VIDEO USB-SD IT/GB VIDEO Toccando sullo schermo durante la riproduzione Premere l’icona MOVIE all’interno del menù APPS. comparirà le informazioni di riproduzione in sovraim- Si aprirà direttamente la finestra VIDEO con all’interno pressione. soltanto i file video compatibili (MPEG1/2, MPEG4, File precedente/successivo AVI, WMV).
  • Page 16 FILES AUDIO/IMMAGINI • AUDIO/PICTURES USB-SD IT/GB Premere l’icona FILES presente nel menù APPS Selezionare l’icona relativa al tipo di file da riprodurre: AUDIO files audio MP3/WMA VIDEO files video (vedi pag. 18) PHOTO files immagini JPEG/BMP/GIF/PNG OTHER tutti i tipi di files Press icon FILES available on the APPS-Menu.
  • Page 17 • Select VOLKSWAGEN and introduce the pass- word 1234 on request. Now wait for the automatic PAIRING THROUGH THE VM116 connection taking place. The VM116 will be opera- Press the icon SEARCH, select your mobile-phone, tive, every time you enter into your car.
  • Page 18 FUNZIONE I-POD MUSICA VIA BLUETOOTH A2DP Per utilizzare iPOD e iPHONE (iPhone fino a 5) con- Il VM116 permette l‘ascolto della musica presente su nettersi ad una delle 2 porte USB con il cavo originale smartphone e tablet tramite Bluetooth.
  • Page 19 VIRTUAL DISK IT/GB VIRTUAL DISK Up to 10 CDs can be copied and memorized on the VM116, from an introduced USB-key. The Tracks will be converted into MP3. The CDs will be managed as if you had a CD-changer. Registration Select icon VIRTUALDISK.
  • Page 20 TV che dall’icona AV2. della versione Android. L’icona AV4 corrisponde all’ingresso VIDEO della Accoppiare il telefono via Bluetooth con il VM116 camera e AUDIO STEREO dell’AUX. (vedi pag. 17) L’icona CAMERA permette la visualizzazione della Abilitare la funzione “OPZIONI SVILUPPATORE”...
  • Page 21 Attivando la funzione è possibile aumentare la velocità dispositivo (vedi pag. 9) di ricarica del dispositivo collegato. Quando questa Il VM116 è compatibile con le mappe di navigazione modalità è attiva non è possibile utilizzare le fun- NV979 (Italia) e NV989 (Europa).
  • Page 22 CONNEXIONS • ANSCHLÜSSE FR/D 1. Entrée audio / vidéo et TV 1. Eingang Audio/Video und TV 2. Alimentation antenne + 12V 2. Antennen-Stromversorgung +12V 3. Microphone Bluetooth 3. Mikrofon Bluetooth 4. Connexion caméra de recul 4. Verbindungen Rückfahrkamera 5. Sorties DUAL ZONE 5.
  • Page 23 MICROPHONE EXTERNE / MIKROFON EXTERNEN Si la voiture est intégrée de microphone original, il est indispensable brancher le relai offert (3) L’utilisation du micro intégré avec VM116 n’a pas besoin de branchements Pour utiliser le micro externe brancher celui offert.
  • Page 24 CONNEXIONS • ANSCHLÜSSE FR/D JAUNE/GELB V-OUT1/ZONE-1 SORTIE VIDEO 1 / AUSGANG VIDEO 1 BLANCHE/WEISS AUDIO L OUT/ZONE 1 SORTIE AUDIO 1 GAUCHE / AUSGANG AUDIO 1 LINKS ROUGE/ROT AUDIO R OUT/ZONE 1 SORTIE AUDIO 1 DROITE / AUSGANG AUDIO 1 RECHTS JAUNE/GELB V-OUT1/ZONE-2 SORTIE VIDEO 2 / AUSGANG VIDEO 2...
  • Page 25 FONCTIONS ECRAN • BILDSCHIRM-FUNKTIONEN FR/D Menu principal Haupt-Menü 2-3. Recherche chaînes 2-3. Sender-Suche Audio mis à Zéro Stumm-Schaltung Reset Reset Allumage / Extinction - Volume EIN / AUS - Lautstärke Slot Carte micro SD Navigation / Média Einschub Navigations-Micro-SD / Media Syntonisation fréquences radio Radio-Frequenz-Suche Téléphone...
  • Page 26 MENU PRINCIPAL • HAUPT-MENÜ FR/D Le Menu Principal apparaît à l’allumage de l’autoradio, appuyer l’icône correspondante à la fonction désirée. Beim Einschalten des Geräts erscheint das Haupt-Menü. Je nach gewünschter Funktion, auf die entspre- chende Ikone drücken. On peut modifier, remplacer ou effacer la position des icônes. Appuyer l’icône APPS pour trouver la liste complète des applications.
  • Page 27 REGLAGES • EINSTELLUNGEN FR/D SKIN (INTERFACE GRAPHIQUE) Appuyer l’icône APPS à partir du menu principal et LANGUAGE sélectionne la langue du système. ensuite. SKINS non modifiable. OPTIONS pour accéder au menu des réglages. Pour modifier le fond d’écran, appuyer l’icône BROWSE...
  • Page 28 NAVIGATION PATH permet de sélectionner le fichier exécutif de la carte de navigation IGO Primo (Réfé- STIMMEN-ERKENNUNG rence Phonocar NV969 France et NV989 Europe). Das Gerät hat eine integrierte Funktion der Stimmen- BROWSE pour sélectionner le fichier MobileNaviga- Erkennung. Im OPTIONEN-Menü ist diese Funktion tor.exe sur la Carte SD.
  • Page 29 REGLAGES • EINSTELLUNGEN FR/D AUDIO Pour accéder aux réglages audio du système. Faire les réglages des basses, mediums et hauts en déplaçant le curseur à l’intérieur des barres de déplacement. Appuyer sur la position d’écoute préférée pour modifier automatiquement équilibrage et fader. AUDIO Hier die Audio-System-Einstellungen betreten.
  • Page 30 REGLAGES • EINSTELLUNGEN FR/D ADVANCE Réglages audio avancés. ADVANCE Fortgeschrittene Audio-Einstellungen. Attiva/Disattiva funzione e regola valori. Einstellung der verschiedenen Lautstärke-Niveaus. CHAÎNE DE PRÉ-SON KANAL VOR-LAUT Règle le son des sources Stellt die Lautstärke der Quellen ein MISC MISC FADE IN Active/Désactive FADE IN Aktivierung/Deaktivierung ASL Active/Désactive ASL Aktivierung/Deaktivierung...
  • Page 31 RADIO FR/D RECHERCHE STATIONS MODIFIE NOM STATION Recherche automatique: appuyer les icônes Pour accéder aux réglages Recherche manuelle: appuyer brièvement les RENAME STATION Modifie le nom de l’émetteur. icônes sur l’écran. SENDER-NAMEN MODIFIZIEREN MEMORISATION STATIONS Einstellungen betreten. Une fois déterminée la station à mémoriser, ap- RENAME STATION Sender-Namen modifizieren.
  • Page 32 RADIO FR/D ELIMINE STATIONS RADIO Sélectionner la station et appuyer L’appareil est compatible avec le système radio RDS DELETE STATION pour éliminer une station et permet la visualisation sur l’écran des informa- DELETE ALL STATIONS pour effacer toutes les tions envoyées par les émetteurs. stations, valider avec OK.
  • Page 33 FR/D Reproduction/Pause DVD Modifie les réglages de l’écran. Trace/chapitre précédent Ändert Bildschirm-Einstellungen. Trace/chapitre suivant TITLE Visualise les informations titre pendant la reproduction AUDIO Sélectionne Langue audio DVD SOTTOTITOLI Sélectionne Langue sous-titres MENU Visualise le menu principal du DVD Répétition aléatoire Répétition trace/chapitre Modifie les réglages de l’écran.
  • Page 34 FILES AUDIO/VIDEO USB-SD FR/D VIDEO En touchant l’écran pendant la reproduction, les Appuyer l’icône MOVIE dans le menu APPS. informations sur la reproduction apparaîtront en La fenêtre contenant uniquement les fichiers vidéo superposition. compatibles (MPEG1/2, MPEG4, AVI, WMV) s’ou- Fichier précédent/suivant vrira directement.
  • Page 35 FILES AUDIO/PHOTO • AUDIO/BILDER USB-SD FR/D Appuyer l’icône FICHIERS dans le menu APPS Sélectionner l’icône relative au type de fichier à reproduire: AUDIO fichiers audio MP3/WMA VIDEO fichiers vidéo (voir pag. 18) PHOTO fichiers images JPEG/BMP/GIF/PNG OTHER fichiers de Microsoft office WORD/EXCEL POWERPOINT et PDF Im APPS-Menü, auf die Ikone FILES drücken.
  • Page 36 Sur l’écran apparaît le numéro de qui appel ou le Passwort 1234 eingeben. Abwarten, bis die Ver- nom indiqué dans le répertoire. Appuyer l’icône bindung von selbst hergestellt ist. Der VM116 wird pour accepter et répondre à l’appel ou pour le nun, beim Einsteigen in den Wagen, immer betriebs- refuser.
  • Page 37 FR/D MUSIQUE VIA BLUETOOTH A2DP FONCTIONS I-POD Le VM116 permet d’écouter la musique présente sur Se connecter à un des 2 port USB avec le câble smartphone et tablette moyennant Bluetooth original (APPLE) pour utiliser iPOD e iPHONE (iPHONE Le dispositif doit être conforme au protocole A2DP.
  • Page 38 VIRTUAL DISK FR/D VIRTUAL DISK Durch das Einstecken eines USB-Stifs lassen sich, auf den VM116, biz zu 10 CDs kopieren und ein- speichern. Die Musikstücke werden in MP3 um- gewandelt. Die CDs werden wie per CD-Wechsler gehandhabt. Aufnahme Die Ikone VIRTUALDISK wählen.
  • Page 39 TV que sur l’icône AV2. de l’Android. L’icône AV4 correspond à l’entrée VIDEO de la ca- Paramétrer le téléphone avec le VM116 via Bluetooth méra et AUDIO STEREO de l’AUX. (Voir Pag. 36) L’icône CAMERA permet la visualisation de la ca- Activer la fonction «OPTIONS DEVELOPPEUR»...
  • Page 40 En activant cette fonction, la vitesse de recharge du le menu setup du dispositif (voir pag. 28) dispositif branché peut être augmentée. Lorsque Le VM116 est compatible avec les mappes de navi- cette modalité est active, il est impossible utiliser les gation NV969 (France) et NV989 (Europe).
  • Page 41 INSTALACIÓN 1. Entrada audio/video y TV 2. Alimentación antena +12V 3. Micrófono Bluetooth 4. Conexiones retro -cámara 5. Salidas DUAL ZONE 6. Salidas pre -amplificadas 7. Entrada QUADLOCK original 8. Tarjeta interna CAN-BUS 9. Puerto USB original 10. Puerto USB standard...
  • Page 42 En el caso de que el coche esté dotado del micrófono original es necesario conectar el puente que se sumini- stra en dotación (3). La utilización del micrófono integrado en el VM116 no necesita de conexiones. Para utilizar el micrófono exterior conectar aquel en dotación.
  • Page 43 CONEXIONES AMARILLO V-OUT1/ZONE-1 SALIDA VIDEO 1 BLANCO AUDIO L OUT/ZONE 1 SALIDA AUDIO 1 IZQUIERDA ROJO AUDIO R OUT/ZONE 1 SALIDA AUDIO 1 DERECHA AMARILLO V-OUT1/ZONE-2 SALIDA VIDEO 2 BLANCO AUDIO L OUT/ZONE 2 SALIDA AUDIO 2 IZQUIERDA ROJO AUDIO R OUT/ZONE 2 SALIDA AUDIO 2 DERECHA La intensidad del audio es fija y no es ajustable desde los mandos del autoradio.
  • Page 44 FUNCIONES MONITOR Menú principal 2-3. Búsqueda canales Mute audio Reset Encendido / Apagado - Volumen Ranura SD card Navegación / Media Sintonización frecuencias radio Teléfono 10. Navegación 11. Radio 12. Música 13. Sensor IR 14. DVD 15. Expulsión disco 16. Ranura disco. 17.
  • Page 45 MENÚ PRINCIPAL Una vez encendido el autoradio aparece el MENÚ principal, pulsar el icono correspondiente a la función deseada. Es posible modificar la posición de los iconos, sustituirlos o borrarlos. El listado completo de las aplicaciones se encuentra pulsando el icono APPS. Tener presionado sobre cualquier icono hasta cuando aparecen en la pantalla unas líneas.
  • Page 46 CONFIGURACIONES SKIN (INTERFAZ GRAFICO) Presionar el icono APPS del menú principal y a continuación OPTIONS para acceder al menú de LANGUAGE selecciona el idioma del sistema. los ajustes. SKINS inmodificable. Para modificar el fondo de pantalla presionar el icono: BROWSE... en correspondencia de Wallpaper. DELETE cancela el fondo introducido.
  • Page 47 El idioma disponible es exclusivamente INGLES la pantalla. NAVIGATION PATH permite seleccionar el archivo ejecutable de la cartografía de navegación IGO Primo (Código Phonocar NV978 Italia - NV988 Europa). BROWSE para seleccionar el archivo MobileNavigator.exe en la SD card.
  • Page 48 CONFIGURACIONES CONFIGURACIONES DVD AUDIO Para acceder a los ajustes audio del sistema. Efectuar los ajustes de los graves, medios y agudos desplazando los cursores en el interior de las barras. Presionar encima de la posición deseada para modificar automáticamente el Balance y el Fader. ADVANCE Ajuste de audio avanzado.
  • Page 49 RADIO BÚSQUEDAS EMISORAS MODIFICA NOMBRE EMISORA Búsqueda automática: pulsar los iconos Para acceder a los ajustes Búsqueda manual: pulsar brevemente los iconos RENAME STATION Modifica el nombre de la en la pantalla. emisora. MEMORIZACIÓN EMISORAS Una vez localizada la emisora que se desea memorizar, pulsar durante 3 segundos en la posición elegida 89.7...
  • Page 50 RADIO ELIMINAR EMISORAS DE RADIO Seleccionar la emisora y presionar La unidad soporta el sistema radio RDS y permite la DELETE STATION para eliminar una emisora visualización de las informaciones enviadas por las DELETE ALL STATIONS para cancelar todas las emisoras de radio en la pantalla.
  • Page 51 ARCHIVOS AUDIO/VIDEO USB-SD VIDEO Reproducción/Pausa DVD Presionar el icono MOVIE en el interior del menú APPS. Pista/capitulo precedente Se abrirá directamente la ventana VIDEO si en el Pista/capitulo siguiente interior hay archivos de video compatibles (MPEG1/2, TITLE Visualiza las informaciones del título cuando se MPEG4, AVI, WMV).
  • Page 52 ARCHIVOS AUDIO - IMAGEN USB-SD Presionar el icono FILES presente en el menú APPS Seleccionar el icono relativo al tipo de archivo que se desea reproducir: AUDIO archivos de audio MP3/WMA VIDEO archivos de video (ver pág. 18) PHOTO archivos de imágenes JPEG/BMP/GIF/PNG OTHER archivos de Microsoft office WORD/EXCEL POWERPOINT y PDF FOTO...
  • Page 53 MUSICA BLUETOOTH CON DISPOSITIVOS A2DP El VM116 permite la escucha de la música presente en su Smartphone y Tablet mediante Bluetooth. El dispositivo debe ser conforme al protocolo A2DP. Presionar el icono A2DP en el menú APPS después de haber acoplado el dispositivo (ver pag.
  • Page 54 Es posible copiar y guardar hasta 10 CD en una original (APPLE)) para utilizar iPOD y iPHONE (iPhone Pendrive USB conectada al VM116. Las pistas serán hasta 5). Es posible controlar la reproducción musical convertidas en formato MP3, la gestión de los discos directamente desde la pantalla táctil del aparato y...
  • Page 55 TV o bien mediante el icono AV2. versión Android. El icono AV4 corresponde a la entrada VIDEO de la Acoplar el teléfono vía Bluetooth con el VM116 (ver cámara y AUDIO STEREO del AUX. pág. 53). El icono CAMARA permite la visualización de la Habilitar la función “OPCIONES DESARROLLADOR...
  • Page 56 (ajustes) del dispositivo (ver pág. 47) El VM116 es funciones USB para reproducir cualquier tipo de compatible con las cartografías de navegación NV989 archivo.
  • Page 57 CARATTERISTICHE TECNICHE • TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES • TECHNISCHE DATEN CARACTERISTICAS TECNICAS • Monitor 7” TFT LCD digitale touch screen ANTI-GLARE / 7” TFT LCD touch screen ANTI-GLARE digital monitor • Display alta luminositá risoluzione 800x480 / Display high brightness resolution 800x480 •...
  • Page 60 DECLARATION OF CONFORMITY - EC Directive 2014/30/EU & 2014/35/EU IT Phonocar dichiara che il VM116 è conforme ai requisiti essenziali e a tutte le altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/30/EU & 2014/35/EU. GB Phonocar declares that this unit VM116 is in compliance with the essential requirements and other revelant provisions of Directive 2014/30/EU & 2014/35/EU.