Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

VM117
Recupera sensori di parcheggio e climatronic nei modelli 2011>
For restoring parking sensors and climatronic for models 2011 >
7" TFT/LCD 2 DIN NAVIGATION DVD RECEIVER
SEAT
Altea '11> - Leon '11>'13
SKODA
Fabia '07>'14 - Octavia '07>'13 - Roomster '07>
VOLKSWAGEN
Caddy '10> - Golf V - Golf VIMaggiolino (New Beetle)
Multivan TS '09> - Passat '05>'14 - Passat CC '08>'14 - Polo '09>'14
Scirocco '08> - Sharane '10> - Tiguan >'16 - Touran
Istruzioni di montaggio
IT
Installation instructions
EN
Instructions de montage
FR
Montageanleitung
DE
Instrucciones para el montaje
ES
05/2019

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Phonocar VM117

  • Page 1 VM117 Recupera sensori di parcheggio e climatronic nei modelli 2011> For restoring parking sensors and climatronic for models 2011 > 7” TFT/LCD 2 DIN NAVIGATION DVD RECEIVER SEAT Altea ‘11> - Leon ‘11>’13 SKODA Fabia ‘07>’14 - Octavia ‘07>’13 - Roomster ‘07>...
  • Page 2 Precauzioni • Warnings • Précautions • Vorsicht • Precauciones IT • Per l’installazione rivolgersi al personale tecnico qualificato. • Usare solo con impianto elettrico a 12V DC con negativo a massa. • Scollegare il terminale negativo della batteria del veicolo quando si effettuano le connessioni dell’apparecchio.
  • Page 3 MANUALE ISTRUZIONI • INSTRUCTIONS MANUAL VM117...
  • Page 4 Connessioni • Connections IT-EN ANTENNA / AERIAL ANTENNA WI-FI AERIAL 10 PIN 10 PIN 8 PIN 20 PIN USB - 3G ALIMENTAZIONE USB - DVD ANTENNA AERIAL POWER USB - DVR BLU - BLUE BLU - BLUE INGRESSI - INPUT GRIGIO / GREY CONNETTORE REAR CAMERA POWER +12 V...
  • Page 5 Funzioni • Functions IT-EN Non disponibile Function not available Accensione / Spegnimento ON /OFF Menu principale Main menu Back to previous function Funzione precedente Regolazione luminosità LCD LCD brightness Reset Reset Volume Volume Slot Micro SD Card Multimediale Multimedia Micro SD Card slot Slot Micro SD per navigazione Navigation Micro SD Card slot 10.
  • Page 6 Menu • Menu IT-EN When the VM117 is turned on, the main menu starts All’accensione il VM117 avvia il menu principale automatically . You can customize this menu with È possibile personalizzare questo menu con le icone the desired installed icons in the APP menu...
  • Page 7 Impostazioni di Sistema • System Settings IT-EN Premere l’icona “SETTING” dal menu principale per Press the icon “SETTING” from the main menu to accedere alle impostazioni di sistema Android. enter the Android system settings. • RETE e INTERNET: Attiva/disattiva il Wi-Fi e permette •...
  • Page 8 Radio IT-EN Premere sul touch screen l’icona del menù APP si By pressing the icon from the touchscreen of the APP menu, you will enter the RADIO playback function. accede la funzione riproduzione RADIO. Visualizzazione di tutte le APP aperte Shows the APPs open in background Torna alla funzionalità...
  • Page 9 Riproduzione multimediale • Multimedia playback CD/DVD IT-EN All’inserimento di un CD/DVD si avvierà in automatico la When a CD/DVD is entered, the playback of the audio riproduzione dei file audio o video. tracks present on the inserted device will start automa- tically.
  • Page 10 Riproduzione multimediale • Multimedia playback USB-SD CARD IT-EN MUSICA: Premendo sul touch screen l’icona MUSIC: By pressing the MUSI- icon on the touchscreen CA del menù APP si accede alla funzione riproduzione from the APP menu, it is possible to play music and musicale e video.
  • Page 11 Riproduzione multimediale • Multimedia playback USB-SD CARD IT-EN VIDEO: By pressing the VIDEO: Premendo sul touch screen l’icona VIDEO icon on the APPs menu, it is del menù APP si accede alla funzione riproduzione fil- possible to play video files. The system automatically recognizes the files entered in mati.
  • Page 12 Impostazioni Bluetooth • Bluetooth-settings IT-EN Premendo sul touch screen l’icona REGOLAZIONE Press the SOUNDS ADJUSTMENT icon on the touch SUONI si accede all’equalizzatore. screen for entering the equalizer. VOICE VOICE Tramite le icone è possibile selezionare 7 diverse moda- Using the icons you can select 7 different preset equali- lità...
  • Page 13 Selezio- Bluetooth-function on the mobile-phone and search for nare VM117 nella lista dispositivi. Ad accoppiamento new devices. Select VM117 from the list of devices. avvenuto comparirà il nome del telefono. Attivare nelle When pairing has taken place, phone-name will appear.
  • Page 14 Se il telefono connesso supporta il profilo A2DP è possi- If the connected phone supports the A2DP-Profile, you bile ascoltare i brani musicali sul VM117. Se il disposi- can listen to music. If the device supports AVRCP, the tivo supporta AVRVP sarà possibile controllare i brani musical tracks can be handled on the touch-screen musicali direttamente dal touch screen.
  • Page 15 Nextgen: semplice ed Effettuando il “RESET DI FABBRICA” essenziale, solo le funzioni che realmente servono alla del VM117 tutti i i file della navigazione iGO guida. andranno persi. Prima di effettuare un Le mappe sempre disponibili per una navigazione “RESET DI FABBRICA”...
  • Page 16 If you have purchased the version with cartography in- cluded VM117E or VM117 . with cartography purchased WARNING!!! separately NV947 you can use all the features of the new software Nextgen: simple and essential, including If you perform the “FACTORY RESET”...
  • Page 17 APPLE blocking policies. This APP al- tivi iOS è limitata alle politiche di blocco APPLE. Questa lows you to receive on VM117 what is displayed on the APP permette di ricevere sul VM117 quello che viene screen of your Apple device.
  • Page 18 Caratteristiche tecniche • Technical features IT-EN · Sistema operativo Android 8.0 · OS Android 8.0 · Processore 8-Core - Frequenza 1.5 GHZ - 4 GB RAM · 8-Core processor - Frequency 1.5 GHZ - 4 GB RAM · Lettore CD-DVD (DVR±R / DVD±RW / CD-R / RW ·...
  • Page 19 NOTICE DE MONTAGE ET D’EMPLOI • GEBRAUCHSANWEISUNGEN VM117...
  • Page 20 Branchements • Verbindungen FR-DE ANTENNE ANTENNE WI-FI 10 PIN 10 PIN 8 PIN 20 PIN USB - 3G ALIMENTATION ANTENNE USB - DVD STROM-ZUFUHR ANTENNE USB - DVR BLUE - BLAU BLUE - BLAU ENTREES - EINGÄNGE GRIS / GRAU CAMERA POWER +12 V CONNECTEUR RR RL...
  • Page 21 Fonctions • Funktionen FR-DE Fonction non disponible Funktion nicht verfügbar Allumage / Extinction ON /OFF Menu principal Haupt-Menü Fonction précédente Zurück zur vorherigen Funktion Luminosité de l’ é cran Display-Helligkeit Reset Reset Volume Lautstärke Slot Carte micro SD Média Einschub Multimedia-Micro-SD / Media Slot Carte micro SD Navigation Einschub Navigations-Micro-SD / Media 10.
  • Page 22 Menu • Menü FR-DE Beim Einschalten des VM117 wird das Hauptmenü automa- A l’allumage le VM117 lance le menu principal . Vous tisch gestartet . Sie können dieses Menü mit den gewün- pouvez personnaliser ce menu avec les icônes installées schten installierten Ikonen im APP-Menü...
  • Page 23 Reglages De Systeme • System-Einstellungen FR-DE Appuyer sur l’icône “SETTING” dans le menu princi- Drücken Sie das Symbol im Hauptmenü, um auf die pal, pour accéder aux réglages du système Android. Android System-Einstellungen zuzugreifen. • WIRELESS ET RESEAUX : Active/désactive le WI-FI et •...
  • Page 24 Radio FR-DE Drücken Sie das APP-Menü-Symbol auf dem Appuyez sur l’icône du menu APP sur l’écran tactile Touchscreen, um die RADIO-Wiedergabefunktion aufzurufen. pour accéder à la fonction de lecture RADIO. Visualise les APP ouvertes Zeigt Hintergrund-APPs an Revient au menu principal Zurück zum Hauptmenü...
  • Page 25 Reproduction • Wiedergabe CD / DVD FR-DE Lorsqu’un CD / DVD est inséré, la lecture des fichiers Wählen Sie die Datei/Ordner (CD/DVD) , die vom Gerät audio ou vidéo commence automatiquement. automatisch erkannt werden ,um die Wiedergabe zu starten. Menu reproduction CD/DVD CD / DVD-Wiedergabemenü...
  • Page 26 Reproduction • Wiedergabe USB-SD CARD FR-DE MUSIQUE: Si vous appuyez sur l’icône MUSIK: Wenn Sie das MUSIK-Symbol MUSIQUE im APP-Menü dans le menu APP, il est possible de reproduire les fi- drücken, ist es möglich, Musikdateien abzuspielen. chiers musicaux. Sélectionnez le fichier/dossier, reconnu Wählen Sie die Datei/Ordner (auf USB-Stick/SD-Karte), die vom Gerät automatisch erkannt werden, um die automatiquement à...
  • Page 27 Reproduction • Wiedergabe USB-SD CARD FR-DE VIDEO: Wenn Sie das VIDEO-Symbol VIDEO: Si vous appuyez sur l’cône dans le menu im APPs-Menü APP, il est possible de reproduire les fichiers vidéo. drücken. Wählen Sie die Datei/Ordner (auf USB-Stick/ SD Le système reconnaît automatiquement les fichiers in- Karte) , die vom Gerät automatisch erkannt werden ,um die Wiedergabe zu starten.
  • Page 28 Egaliseur • Equalizer FR-DE Drücken Sie das Symbol LAUTSTÄRKE-REGELUNG Appuyer sur l’icône REGLAGES DES SONS sur l’écran dem Touchscreen, um den Equalizer zu aktivieren. tactile pour accéder à l’égaliseur. VOICE VOICE Über die Ikone ist es möglich 7 verschiedene vorein- Grâce aux icônes, vous pouvez sélectionner 7 modes gestellte Equalizer-Modalitäten auswählen: CUSTOM, d’égalisation prédéfinis différents : CUSTOM, ROCK, POP,...
  • Page 29 Sie um das Telefonbuch à partir du téléphone sur le VM117. Le répertoire du herunterzuladen. Das Telefonbuch Ihres Telefons wird téléphone sera automatiquement téléchargé dans la automatisch in den Speicher des Autoradios geladen.
  • Page 30 Si le téléphone branché supporte le profil AD2P, c’est Wenn das angeschlossene Telefon das A2DP-Profil un- possible d’écouter les chansons sur le VM117. terstützt, können Sie Musik auf VM117 hören. Wenn das Si le dispositif supporte AVRCP, les chansons pourront Gerät AVRCP unterstützt, können die Musiktitel direkt être contrôlées directement à...
  • Page 31 Si vous AVERTISSEMENT!!! avez acheté la version avec cartographie incluse (VM117E) ou VM117 avec cartographie en option Si vous effectuez la réinitialisation des (NV947), vous pouvez utiliser toutes les fonctionnalités paramètres d’usine (FACTORY RESET) du nouveau logiciel Nextgen : simple et essentiel.
  • Page 32 Zubehör für die tägliche Arbeit macht. VORSICHT!!! Wenn Sie die Version mit Kartographie inklusive (VM117E) oder VM117 mit Kartographie separat Wenn Sie eine Rückstellung der NV947 gekauft haben, können Sie alle Funktionen Werkseinstellungen des VM117 der neuen Software Nextgen nutzen: einfach und durchführen („FACTORY RESET“) , gehen...
  • Page 33 Connectez-vous à votre smartphone via HOTSPOT et activez la duplication de l’écran. ANDROID: Sélectionner le menu dieser APP können Sie auf VM117 empfangen, was auf dem FONCTIONS DU DÉVELOPPEUR de votre téléphone (suivre Bildschirm Ihres Apple-Geräts angezeigt wird. Verbinden Sie les indications de votre téléphone).
  • Page 34 Caracteristiques techniques • Technische daten FR-DE · SO Android 8.0 · OS Android 8.0 · Processeur 8 core - 1.5 GHZ - RAM 4 GB · Prozessor 8 core - 1.5 GHZ - RAM 4 GB · Lecteur CD-DVD (DVR±R / DVD±RW / CD-R / RW ·...
  • Page 35 MANUAL DE INSTRUCCIONES VM117...
  • Page 36 Conexiones ANTENA ANTENA WI-FI 10 PIN 10 PIN 8 PIN 20 PIN USB - 3G USB - DVD ALIMENTACION ANTENA USB - DVR AZUL AZUL ENTRADAS GRIS CAMERA POWER +12 V CONECTOR RR RL NARANJA ANTENA OUTPUT CAM CVBS (VIDEO) DEL COCHE NARANJA AUX CVBS (VIDEO)
  • Page 37 Funciónes No disponible Encendido / Apagado Menú principal Vuelve a la función anterior Brillo de la pantalla Tecla RESET Volumen Ranura SD card Media Ranura SD card Navegación 10. Sintonización frecuencias radio / Seek + Seek- 11. Auricular en 12. Auricular apagado 13.
  • Page 38 Menu Cuando se enciende el VM117 inicia con el menú principal Es posible personalizar este menú con los iconos instalados presentes en el menú APP Horas 20:36 Posición GPS reconocida WI-FI activado y conectado Bluetooth encendido Visualización de todas las aplicaciones abiertas Vuelve a la función anterior...
  • Page 39 Ajustes del sistema Pulsar el icono “SETTING” del menú principal para acceder a los ajustes del sistema Android. • WIRELESS Y REDES: Activa/desactiva el Wi-Fi y permite acoplarse con un router a su alcance. Modifica los ajustes del APN. • DISPOSITIVOS CONECTADOS: Visualiza los dispositivos Bluetooth conectados. •...
  • Page 40 Radio Pulsar en la pantalla táctil el icono del menú APP se accede a la función reproducción RADIO. Visualiza las APP abiertas en background Vuelve al menú principal. Pasa a la ventana HOME FM1-FM2-FM3-AM1-AM2: Seleziona banda radio. AF: Activa/Desactiva frecuencia alternativa RDS TA: Activa/Desactiva recepción informaciones de trafico Seleccione un tipo específico de programa de radio Búsqueda aleatoria emisoras...
  • Page 41 Reproducción multimedia CD/DVD Despues de introducir un CD/DVD iniciara en automático la reproducción de las pistas de audio presentes en el soporte introducido. Se accede a las funciones de reproducción de CD / DVD. Visualiza las APPS abiertas en background Vuelve al menú...
  • Page 42 Reproducción multimedia USB-SD CARD MUSICA: Pulsando en la pantalla el icono MUSICA del menú APP se accede a la función reproducción musical. El sistema reconocerá automáticamente los archivos introducidos en cualquiera de los soportes (USB / SD CARD). Visualiza las APPS abiertas en background Vuelve al menú...
  • Page 43 Reproducción multimedia USB-SD CARD VIDEO: Pulsando en la pantalla el icono VIDEO del menú APP se accede a la función reproducción Video. El sistema reconocerá automáticamente los archivos introducidos en cualquiera de los soportes (USB / SD CARD). Visualiza las APPS abiertas en background Vuelve al menú...
  • Page 44 Ajustes Bluetooth Presionando el icono en la pantalla táctil AJUSTES SONIDOS se accede al ecualizador VOICE Mediante los iconos es posible selecionar 7 diferentes modos de ecualización pre ajustados: CUSTOM, ROCK, POP, JAZZ, CLASSICO, FLAT, VOICE. LOUD ON/OFF: Activa/Desactiva la enfatización de las bajas frecuencias. Para ajustar los valores de las diferentes frecuencias utilizar las flechas presentes en la pantalla SONORO Mediante los iconos es posible seleccionar 5 diferentes modos de pre ajustes: CONDUCTOR, PASAJERO, POSTE-...
  • Page 45 BÚSQUEDA DESDE EL TELEFONO: Activar la función bluetooth en el teléfono y buscar nuevos dispositivos. Seleccionar VM117 en la lista dispositivos. Una vez terminado el acoplamiento aparecerá el nombre del teléfono. Activar en los ajustes bluetooth del teléfono la conexión automática del dispositivo.
  • Page 46 Si el teléfono conectado es compatible con la función A2DP es posible escuchar las canciones o pistas musicales en el VM117. Si el dispositivo es además compatible con la función AVRVP será posible controlar las pistas directa- mente desde la pantalla táctil del autorradio. En el menú principal APP pulsar el icono A2DP.
  • Page 47 Si habéis adquirido la versión con cartografía incluida PRECAUCIÓN!!! VM117E o VM117 con cartografía por separado NV947 será posible utilizar todas las funcionalidades del nuevo Efectuando el “RESET DI FABBRICA” del software Nextgen: sencillo y esencial, dispone de las VM117 todos los archivos de navegación...
  • Page 48 12. La reproducción de los videos con PHONE LINK con dispositivos iOS está limitada debido las políticas de blo- queo de APPLE. Esta APP permite visualizar en el VM117 todo loque se esta viendo en la pantalla del Smartphone Apple. Conectarse al Smartphone mediante HOTSPOT y habilitar la duplicación de la pantalla.
  • Page 49 Caracteristicas tecnicas • Sistema operativo Android 8.0 • Microprocesador 8 core 1.2 GHZ RAM 4 GB · Reproductor de CD-DVD (DVR ± R / DVD ± RW / CD-R / RW · Monitor 7”WVGA TFT LCD digital · Alto brillo y resolución 1024x600 pixel ·...
  • Page 52 DECLARATION OF CONFORMITY directive 2014/30/EU IT Phonocar dichiara che il VM117 è conforme ai requisiti essenziali e a tutte le altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 2014/53/EU. EN Phonocar declares that this unit VM117 is in compliance with the essential requirements and other revelant provisions of Directive 2014/53/EU.