Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MIG 250GS
MIG 250GS
Operating manual
Guide d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour MESSER SolidWELD MIG 250GS

  • Page 1 MIG 250GS Operating manual MIG 250GS Guide d‘utilisation...
  • Page 2 (whether arising in contract, tort or otherwise) for any error or omission in this document or for any resulting loss or damage (whether direct, indirect, consequential or otherwise) suffered by the recipient of this document or any other person relying on the information contained herein. The recipient agrees that it shall not seek to sue or hold Messer or their respective agents liable in any such respect for the provision of this...
  • Page 3 MIG 250GS Operating manual Recommended Safety Guidelines and Precautions Health Hazard Information Personal Protection Electrical shock Contents. User Responsibility MIG Process Introduction to Metal Inert Gas (MIG) Introduction to Flux Cored Arc Welding (FCAW) Introduction to Metal Cored Arc Welding (MCAW) Fundamentals of MIG, FCAW and MCAW MMA Process Introduction...
  • Page 4 MIG 250GS Operating manual 1.0 Recommended Safety Guidelines and Precautions Some safety precautions Messer Diagram and safety explanation recommends are as follows: Electrical safety alert • Repair or replace defective cables immediately. • Never watch the arc except through lenses of the correct shade.
  • Page 5 MIG 250GS Operating manual Health Hazard Information • Fumes from the welding of some metals could have an adverse effect on your health. Don’t breathe them in. If you are The actual process of MIG welding is one that can cause a variety welding on material such as stainless steel, nickel, nickel alloys of hazards.
  • Page 6 MIG 250GS Operating manual 1.3 Electrical shock Messer stock a huge range of personal protective equipment. This combined with Messer’s extensive Gas and Gear network ensures • Never touch ‘live’ electrical parts fast, reliable service throughout Canada. • Always repair or replace worn or damaged parts STOP •...
  • Page 7 MIG 250GS Operating manual 2.0 MIG Process Typical MIG set up Torch Torch trigger Shroud Gas diffuser Contact tip Welding wire Shielding Weld Droplets Weld pool Introduction to Metal Inert Gas (MIG) Each gas or gas mixture has specific advantages and limitations. Other forms of MIG welding include using a flux-cored continuous MIG welding embraces a group of arc welding processes in which electrode and carbon dioxide shielding gas, or using self-shielding...
  • Page 8 MIG 250GS Operating manual Extended self shielded flux cored wire nozzle Unlike MIG, which uses a solid consumable filler wire, the One often quoted property of fluxed cored wires are their higher consumable used in FCAW is of tubular construction, an outer metal deposition rates than solid MIG wires.
  • Page 9 MIG 250GS Operating manual Process Schematic Diagram for MIG / FCAW and MCAW Gas hose Continous wire Wire feed unit Power cable Torch conduit Gas cylinder Welding torch Workpiece Earth clamp Power source Return cable 2.3 Introduction to Metal Cored Flux cored arc welding does, however, have the same drawback as solid wire MIG in terms of gas disruption by wind, and screening Arc Welding (MCAW)
  • Page 10 MIG 250GS Operating manual Schematic of Dip Transfer Short circuit Necking Arc re-ignition Arc established Arc gap shortens Short circuit Time Current (A) Voltage (V) Short circuit cycle Arcing cycle Unlike MIG, which uses a solid consumable filler wire, the The most common modes of transfer in FCAW are: consumable used in MCAW is of tubular construction, an outer •...
  • Page 11 MIG 250GS Operating manual Schematic of Globular Transfer Schematic of Spray Transfer Gas shroud Shielding gas Wire Droplets Weld Splatter Large droplet Workpiece Workpiece Globular Transfer aluminium and its alloys where, primarily because of its low density and high thermal conductivity, spray transfer in position can be Metal transfer is controlled by slow ejection resulting in large, carried out.
  • Page 12 MIG 250GS Operating manual Typical Metal Transfer Mode Cast and Helix Globular Spray Transfer Transfer Transfer Process Cast Metal Inert Gas ✓ ✕ ✓ Helix (MIG) Flux Cored ✓ ✓ ✓* (Gas Shielded) Cast – Diameter of the circle Flux Cored ✓✕...
  • Page 13 MIG 250GS Operating manual Selection of the Correct Power Source Selection of the Correct Shielding Gas Power sources for MIG welding is selected on a number of The selection of the shielding gas has a direct influence on the different criteria, including: appearance and quality of the weldbead.
  • Page 14 Even welders with some experience will benefit from the Messer supplies a popular range of arc welding machines. information in this manual. Machines range from small portable welders that operate from standard 240 Volt household power to heavy-duty welders used by 3.2 Process...
  • Page 15 It will be found, however, that for Messer stocks a huge range of personal protective equipment. This some metals there is a choice of several electrodes, each of which combined with Messer’s extensive network ensures fast reliable...
  • Page 16 MIG 250GS Operating manual Electrodes and Typical Applications Recommended Electrode Sizes Name Application Average Thickness Maximum Recommended Class. of Plate or Section Electrode Diameter SolidSTRIKE MSS E6013 A premium quality electrode for ≤1.5 mm 2.0 mm general structural and sheet metal 1.5–2.0 mm 2.5 mm work in all positions including vertical...
  • Page 17 MIG 250GS Operating manual Correct Travel Speed Generally Recommended Current Range for SolidSTRIKE MSS E6013 The electrode should be moved along in the direction of the joint Size of Electrode (mm) Current Range (Amp) being welded at a speed that will give the size of run required. At 75–95 the same time the electrode is fed downwards to keep the correct 110–150...
  • Page 18 MIG 250GS Operating manual Layers Weld Beads Butt Welding Electrode Angle for 1st and 2nd Layers Electrode Angle for Subsequent Layers Face Reinforcement Weld Face Layers Weld Beads Layers Weld Beads Root Face Root Gap Electrode Weld Pool Slag Weld Metal Weld Beads Layers Direction Of Welding...
  • Page 19 MIG 250GS Operating manual Welding Progression Angle General notes on Butt Welds weld does not necessarily penetrate the full thickness of either member. It is important that the parts to be joined be clean, close The first run in a prepared butt weld should be deposited with an fitting, and that all the edges on which welding is to be carried out electrode not larger than 4.0 mm.
  • Page 20 MIG 250GS Operating manual Convex Fillet Weld Concave Fillet Weld Actual Throat Actual Throat & Effective Throat & Effective Throat Actual Throat Actual Throat Convexity Convexity Concavity Concavity Effective Throat Effective Throat Size Size Lengh Lengh Size Size Theoretical Throat Theoretical Throat Theoretical Throat Theoretical Throat...
  • Page 21 MIG 250GS Operating manual Recommended Electrode Angles for Fillet Welds Recommended Angles for Overhead Fillet Welds 1st Run 2nd Run 55–60° 55–60° 55–60° 55–60° 40° 40° 40° 40° 3rd Run Multi-run Fillet 45˚ 15˚ 30˚ 20–30° 20–30° 20–30° 20–30° 20–30° 20–30°...
  • Page 22 MIG 250GS Operating manual Slag Inclusions Undercutting Lack of Fusion This defect can be prevented by: • using a travel speed slow enough so that the weld metal can completely fill all of the melted out areas of the base metal. •...
  • Page 23 MIG 250GS Operating manual 4.0 Correct Application Techniques Electrical stickout Contact Tube Setback Standoff Distance Visible Stickout Arc length Electrical Stickout Contact Nozzle Tube Consumable Electrode Workpiece Correct Application Techniques Flux cored welding with cored wires takes place normally with the drag technique.
  • Page 24 MIG 250GS Operating manual Electrical stickout Travel speed Short Normal Long Slow Normal Fast Slow Normal Fast Short Normal Long Electrical stickout The electrical stickout is the distance between the end of the contact tip and the end of the wire. An increase in the electrical stickout results in an increase in the electrical resistance.
  • Page 25 MIG 250GS Operating manual 5.0 Package Contents Package Contents Power source with input cable ✓ MIG Torch Binzel MB 36KD Work return lead ✓ 1× gas hose with quick release ✓ Wire feed rollers Knurled 0.8-0.9/1.0-1.2 U Groove 0.8-0.9/1.0-1.2 V Groove 0.6-0.8/0.9-1.0/1.0-1.2 Toolbox ✓...
  • Page 26 MIG 250GS Operating manual 6.0 Installation Installation for MIG/MAG process Installation for MMA process 250C Smootharc Smootharc Advance Advance Advance Advance m/min CRATER INDUCTANCE INDUCTANCE ARC CURRENT VOLTAGE Installation for MIG/MAG process into the positive (+) terminal. 1 Connect the gas hose to the regulator and the rear of the 6.2 Installation for MMA process machine.
  • Page 27 MIG 250GS Operating manual 7.0 Operation Set-up Front of MIG 250GS Inside of MIG 250GS Wir e Inch Process selection switch (MMA, MIG) Voltage Wire feed speed and Arc current Inductance Positive dinse connector Negative dinse connector Pigtail MIG Welding Set-up MMA Welding Set-up 1 Ensure the machine is correctly plugged into the main circuit 1 Ensure the machine is correctly plugged into the main circuit...
  • Page 28 Wire speed range adjustment Refer to section 9.2 for a complete explanation of the function The wire speed is adjusted by turning the wire speed/Arc current of inductance. Inductance on the Messer Smootharc ADVANCE knob on the front panel. machine can be adjusted.
  • Page 29 MIG 250GS Operating manual 8.2 Inductance Inductance is defined as the rise in current to above normal, in Summarising, inductance has the following effects: any electrical circuit that results in the melting of the wire at some • reduced spatter point.
  • Page 30 MIG 250GS Operating manual 9.0 Troubleshooting and Fault Finding Power source Component Fault symptom Cause Primary cable No or low welding output Bad or incorrect primary connection, lost phase Earth cable and clamp Arc will not initiate Damaged, loose or undersized cables and clamps Connectors and lugs Overheating of connectors and lugs Loose or badly crimped connectors...
  • Page 31 MIG 250GS Operating manual 10.0 Replacement Parts Description Messer number 11341120 Central socket 11341121 Quick socket 11341122 Double drive wire feeder 11341123 Reactor 11341124 Rectifier board 11341125 Toroidal transformer 11341126 Upper board 11341127 Polypropylene capacitor 11341128 11341129 Electromagnetic valve 11341130...
  • Page 32 MIG 250GS Operating manual 11.0 Periodic Maintenance The working environment or amount of use the machine receives should be taken into consideration when planning maintenance frequency of your MIG 250GS welder. Preventative maintenance will ensure trouble-free welding and increase the life of the machine and its consumables. 11 .1 Power Source •...
  • Page 33 MIG 250GS Operating manual 12.0 Technical Specifications Specifications MIG/MAG Model no. MIG 250GS Part no. 11299757 Power voltage Single phase 230 V ±15 % Frequency 50/60 Hz Rated input current (Ieff) 27.2A Output current 50 A to 250 A 50 A to 220 A Output Voltage 16.5 V to 26.5 V 22 V to 28.8 V...
  • Page 34 Messer service providers. Please contact your local connection to incorrect or faulty voltage supply (including Messer Gas & Gear for a directory of Messer approved service voltage surges outside equipment specs), incorrect gas pressure providers in your area.
  • Page 35 MIG 250GS Operating manual 14.0 Assembly Instructions Cart Cart assembly requires the machine to be placed on its side on a soft raised surface by 2 persons to enable access to the bottom of the Right trolley support Left trolley support Washer Circlip...
  • Page 36 MIG 250GS Operating manual 15.0 MIG250GS machine explosive view Part Number Description Qty. R372900000100 Hinge R1911569701A0 300 series left lower cover R401800000400 Central socket R401608100100 Quick socket / KDZ50 R371904001500 Self-locking buckle / M20 (black) R1590114001A0 MIG 250GD/NBC 250G front lower plastic panel R1504146201A0 MIG 250GN front panel R372103220102...
  • Page 37 MIG 250GS Operating manual R51PD01053B Rectifier R030103032302 Toroidal transformer R2602086501A0 MIG 250GN radiator, rectification R371603200601 4" brake universal wheel R060300000401 Thermal switch R2602086502A0 MIG 250GN radiator, inverter R2502020067A0 Radiator bracket R51050005 On board R25020101107A0 MIG 250GN capacitor holder R020103030100 Polypropylene capacitor R371201320100 R23040000110A0 MIG 250GN tray...
  • Page 38 MIG 250GS Operating manual R2503010234A0 Pull rod R1711669702A2 MIG 250GD upper left side cover R2502010281A1 Front wheel bracket R1837000001A0 MIG 250GD Toolbox Backplane R1911866602A0 NBC 250G toolbox left cover R1911966602A0 MIG 250GD toolbox right cover R1911700001A1 300 series toolbox cover steel plate R040103004100 Silicon bridge R23040000104A0...
  • Page 39 MIG 250GS Operating manual...
  • Page 40 Messer ne fait aucune représentation ou garantie quant à l’exactitude, à la fiabilité ou au caractère exhaustif des informations contenues dans ce document et n’assume aucune responsabilité concernant la mise à jour de quelque information que ce soit ni la correction de quelque erreur ou omission que ce soit qui pourraient apparaître après la publication du dit document. Ni Messer, ni aucun de ses représentants, n’ont vérifié de manière indépendante l’exactitude de l’information contenue dans ce document.
  • Page 41 Directives et mesures recommandées en matière de sécurité Information concernant les risques pour la santé Équipement de protection personnelle Décharge électrique Table des Responsabilité de l‘utilisateur Procédé MIG Introduction au procédé MIG matières Introduction au soudage à l‘arc avec fil-électrode fourré (FCAW) Introduction au soudage à...
  • Page 42 Électrode de soudage pouvant causer des décharges électriques Vapeurs et gaz provenant du procédé de soudage Voici certaines mesures de sécurité que Messer recommande : Rayons d’arc de soudage • Réparez ou remplacez tous les câbles défectueux immédiatement. Consultez le guide d’utilisation •...
  • Page 43 MIG 250GS Guide d‘utilisation Information concernant • Gardez toujours votre visage à l’écart des vapeurs provenant de l’arc. les risques pour la santé • Les vapeurs provenant de certaines pièces de métal peuvent Le procédé actuel de soudage MIG est une activité qui comporte être nuisibles pour votre santé.
  • Page 44 être altérés ou modifiés de quelque façon que ce soit et ainsi être dérivés des spécifications Éviter les décharges électriques en : standards sans la permission écrite de Messer. Ignorer cet • portant des bottes sèches et isolées avertissement risque d’annuler la garantie de l’équipement.
  • Page 45 MIG 250GS Guide d‘utilisation 2.0 Procédé MIG Installation MIG typique Chalumea Détente du chalumeau Enveloppe Diffuseur de gaz Tube-contact Fil de soudage Protection Soudage Gouttelettes Bain de soudure Introduction procédé MIG Chaque gaz ou mélange de gaz comporte des avantages et des limites spécifiques.
  • Page 46 MIG 250GS Guide d‘utilisation Prolongement d’un bec de fil fourré auto-protégé À la différence du procédé MIG, qui utilise un fil d’alimentation ci peuvent être utilisées à bon escient. Par exemple, si un fil MIG fusible plein, les fusibles utilisés avec le FCAW sont de construction plein est employé...
  • Page 47 MIG 250GS Guide d‘utilisation Schéma des procédés MIG, FCAW et MCAW Tuyau de gaz Unité d’alimentation du fil Câble d’alimentation Tuyau du chalumeau Bouteille de gaz Chalumeau de soudage Pièce soudée Pince de mise à la Source d’alimentation Pince de mise à la terre Le soudage à...
  • Page 48 MIG 250GS Guide d‘utilisation Schéma du transfert par courts-circuits Court-circuit Réduction Ré-allumage de l'arc Établissement de l'arc Raccourcissement de l'écart de l'arc Court-circuit Durée Courant (A) Tension (V) Cycle de court-circuit Cycle de l’arc À la différence du procédé MIG, qui utilise un fil d’alimentation fortement de la composition du flux, aussi bien que du courant et fusible plein, les fusibles utilisés avec le MCAW sont de de la tension.
  • Page 49 MIG 250GS Guide d‘utilisation Schéma du transfert globulaire Schéma du transfert par pulvérisation Enveloppe de gaz Gaz de protection Gouttelettes Soudure Éclaboussure Grosse gouttelette Pièce Pièce soudée Transfert globulaire et ses alliages avec lesquels, principalement en raison de sa faible densité...
  • Page 50 ✓ ✕ ✓ *Pas de pulvérisation véritable 2.4 Principes fondamentaux des Matériaux couramment soudés avec lesfiles MIG de SolidARC Messer procédés MIG, FCAW et MCAW Matériaux Fil MIG Messer Technique de soudage AS2074 C1,C2,C3, C4-1,C4- Fil MIG en acier doux SolidARC Un soudage réussi dépend des facteurs suivants :...
  • Page 51 MIG 250GS Guide d‘utilisation Sélection de la bonne source d’alimentation Certaines catégories de fils auto-protégés (E71T-11, E71T-GS, etc.) doivent être soudées avec une électrode négative. (Retour à la Les sources d’alimentation pour le soudage MIG sont sélectionnées source adapté au connecteur positif) selon un certain nombre de critères différents, incluant : Rendement maximum de l’appareil Sélection du bon gaz de protection...
  • Page 52 MIG 250GS Guide d‘utilisation 3.0 Procédé MMA Schéma du procédé MMA Couche de flux Fil central Métal de soudure Scories Bain de soudure Pièce soudée Introduction change de positif à négatif lors des changements de la direction du courant. Cette inversion complète s’appelle un « demi-cycle Le soudage à...
  • Page 53 Par exemple, le soudeur moyen effectuera la plupart de ses travaux • Sélection de la taille d’électrode appropriée pour la tâche en utilisant de l’acier doux et pour ce matériau, Messer offre un choix de différentes électrodes standard, chacune adaptée à des •...
  • Page 54 MIG 250GS Guide d‘utilisation Électrodes et applications typiques Tailles d’électrode recommandées Application Épaisseur moyenne de la Diamètre d’électrode Class. plaque ou section recommandé SolidSTRIKE MSS E6013 Électrode de qualité premium pour ≤1,5 mm 2,0 mm les travaux structuraux et ouvrages 1,5–2,0 mm 2,5 mm en tôle généraux, dans toutes les...
  • Page 55 Le soudage en hauteur nécessite un arc très court, de sorte qu’un minimum de métal soit perdu. Certaines électrodes de Messer ont été spécialement conçues pour le soudage de « contact Préparation adéquate de la surface ». Ces électrodes peuvent être traînées le long de la pièce à souder La méthode de préparation des composantes à...
  • Page 56 MIG 250GS Guide d‘utilisation Layers Weld Beads Angle d’électrode pour les 1 et 2 couches Angle d’électrode pour ère couches subséquentes Renforcement de Surface de la la surface Face Reinforcement Weld Face soudure Cordons de Cordons de Layers Weld Beads Weld Beads Layers Couches...
  • Page 57 MIG 250GS Guide d‘utilisation Angle de soudage Électrode 70-85º Métal de soudure Scories Bain de soudure Pièce à souder Sens de la soudure Notes générales concernant les soudures en bout comme dans le cas des joints de soudures en bout, puisque la soudure ne pénètre pas nécessairement dans toute l’épaisseur La première passe d’une soudure en bout devrait être effectuée d’une ou l’autre des parties.
  • Page 58 MIG 250GS Guide d‘utilisation Soudure d’angle convexe Soudure d’angle concave Actual Throat Gorge réelle Actual Throat & Effective Throat & Effective Throat et gorge Gorge réelle Convexité Concavité Actual Throat Actual Throat Convexity Convexity Concavity Concavity Pied Gorge efficace Effective Throat Effective Throat Size Taille...
  • Page 59 Ces défectuosités peuvent survenir en (seulement l’électrode E6013 de Messer convient à cette tâche). raison de scories, rainures, porosités, piqûres, caniveaux, manques de fusion, chevauchements, perçages, coups d’arc, cratères et La méthode descendante ne devrait être utilisée que pour souder...
  • Page 60 MIG 250GS Guide d‘utilisation Inclusions de scories Caniveaux Manque de fusion Cette défectuosité peut être prévenue en : • en faisant une pause de chaque côté du cordon de soudure lors de la technique par oscillation • utilisant une vitesse de déplacement uniforme •...
  • Page 61 MIG 250GS Guide d‘utilisation 4.0 Bonnes techniques d’application Longueur libre de l’électrode Retrait du tube de contact Distance de travail Longueur libre visible Longueur d’arc Buse à gaz Tube- Longueur libre de contact l’électrode Électrode fusible Pièce soudée Bonnes techniques d’application Le soudage avec fil fourré...
  • Page 62 MIG 250GS Guide d‘utilisation Longueur libre de l’électrode Vitesse de déplacement Courte Normale Longue Lente Normale Rapide Slow Normal Fast Short Normal Long Longueur libre de l’électrode La longueur libre de l’électrode est la distance entre l’extrémité de la pointe du tube-contact et l’extrémité du fil. Une augmentation de la longueur libre de l’électrode entraîne une augmentation de la résistance électrique.
  • Page 63 MIG 250GS Guide d‘utilisation 5.0 Contenu de l’emballage Contenu de l’emballage Source d’alimentation avec câble ✓ d’entrée Chalumeau MIG Binzel MB 36KD Retour à la source ✓ 1× tuyau de gaz à dégagement rapide ✓ Rouleaux d’alimentation du fil Moleté 0.8-0.9/1.0-1.2 Cannelure en U 0.8-0.9/1.0-1.2...
  • Page 64 MIG 250GS Guide d‘utilisation 6.0 Installation Installation pour les procédés MIG/MAG Installation pour le procédé MMA 250C Smootharc Smootharc Advance Advance Advance Advance m/min CRATER INDUCTANCE INDUCTANCE ARC CURRENT VOLTAGE Installation pour les procédés MIG/MAG fils pleins, la borne devrait être placée comme positive pour le chalumeau.
  • Page 65 MIG 250GS Guide d‘utilisation 7.0 Paramétrage et utilisation Vue de face du MIG 250GS Intérieur du MIG 250GS Wir e Inch Commutateur de sélection de procédé (MMA, MIG) Contrôle de vitesse d’alimentation du fil Queue de cochon Paramétrage pour procédé MIG Paramétrage pour procédé...
  • Page 66 L’inductance peut être réglée sur les appareils munis avant. du Smootharc ADVANCE de Messer. Commutateur d’alimentation graduelle du fil Modifier l’inductance aura pour effet de réduire les éclaboussures Cette commande alimente le fil à...
  • Page 67 MIG 250GS Guide d‘utilisation 8.2 Inductance L’inductance se définit comme une augmentation de courant Pour résumer, l’inductance produit les effets suivants : au-dessus de la normale dans un circuit électrique qui entraîne la • Réduction des projections fusion du fil à un moment donné. Prenez l’exemple du transfert •...
  • Page 68 MIG 250GS Guide d‘utilisation 9.0 Dépannage et recherche d’anomalies Source d’alimentation Composante Symptôme Cause Câble primaire Pas de sortie ou faible sortie au niveau du Raccord primaire faible ou incorrect, perte de la phase soudage Câble et bride de mise à la terre L'arc ne s'amorce pas Câbles et brides endommagés, lâches ou trop petites Connecteurs et raccords...
  • Page 69 MIG 250GS Guide d‘utilisation 10.0 Pièces de remplacement Description Messer number 11341120 Central socket 11341121 Quick socket 11341122 Double drive wire feeder 11341123 Reactor 11341124 Rectifier board 11341125 Toroidal transformer 11341126 Upper board 11341127 Polypropylene capacitor 11341128 11341129 electromagnetic valve...
  • Page 70 MIG 250GS Guide d‘utilisation 11.0 Entretien périodique L’environnement de travail ou le nombre d’utilisations de l’appareil devraient être pris en compte dans la planification de la fréquence d’entretien de votre appareil de soudage MIG 250GS. L’entretien préventif assurera un soudage exempt de problèmes et augmentera la durée de vie de l’appareil et des divers accessoires consommables.
  • Page 71 MIG 250GS Guide d‘utilisation 12.0 Caractéristiques techniques Caractéristiques MIG/MAG Nº modèle MIG 250GS Nº partie 11299757 Tension d’alimentation 230 V monophasé ± 15 % Fréquence 50/60 Hz Courant d’entrée nominal 27.2A Courant de sortie 50 A à 250 A 50 A à 220 A Tension de sortie 16,5 V à...
  • Page 72 être effectuées par les fournisseurs de service l’utilisation normale, le non-respect des instructions d’utilisation et approuvés par Messer. Veuillez contacter votre représentant Messer d’entretien, raccordement à une alimentation de tension inadéquate local pour consulter la liste des fournisseurs de service approuvés ou défectueuse (y compris des surtensions ne respectant les...
  • Page 73 MIG 250GS Guide d‘utilisation 14.0 Assemblage du chariot Pour l’assemblage du chariot, il est essentiel de placer la machine sur le côté, sur une surface de travail souple et surélevée avec l’assistance de deux personnes afin de mettre en fonction l’accès au bouton de la source d’alimentation. Panneau droit du Panneau gauche...
  • Page 74 MIG 250GS Guide d‘utilisation 15.0 MIG250GS machine explosive view Nº Numéro de pièce Description Quantité R372900000100 Charnière R1911569701A0 Couvercle inférieur gauche de la série 300 R401800000400 Prise centrale R401608100100 Douille rapide / KDZ50 R371904001500 Attache autoverrouillable / M20 (noire) R1590114001A0 MIG 250GD/NBC 250G panneau avant inférieur en plastique 2 R1504146201A0 MIG 250GN panneau avant...
  • Page 75 MIG 250GS Guide d‘utilisation R51PD01053B Redresseur R030103032302 Transformer toroïdal R2602086501A0 MIG 250GN radiateur, rectification R371603200601 Frein roulement universel 4 po R060300000401 Thermocontact R2602086502A0 MIG 250GN radiateur, onduleur R2502020067A0 Support de radiateur R51050005 Sur le panneau R25020101107A0 MIG 250GN support de condensateur R020103030100 Condensateur en polypropylène R371201320100...
  • Page 76 MIG 250GS Guide d‘utilisation R2503010234A0 Tige R1711669702A2 MIG 250GD couvercle latéral supérieur gauche R2502010281A1 Support de roue avant R1837000001A0 MIG 250GD panneau arrière R1911866602A0 NBC 250G panneau gauche R1911966602A0 MIG 250GD panneau droit R1911700001A1 Plaque acier couvercle série 300 R040103004100 Pont de silicone R23040000104A0 Pont de silicone dissipateur thermique en aluminium...
  • Page 80 Visit your local Messer store or go to www.shop.messer-ca.com If you have any queries or require additional information please contact a Customer Service 1-888-256-7359 Representative at who will be happy to assist you. Our 70+ stores across the country serve a variety of customers, stores are open Monday through Friday, from 8:00 AM to 5:00 PM.