A00291331_ultraflex.qxp_Layout 1 6/21/16 10:28 AM Page 8
GETTING THE BEST RESULTS / POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS / CÓMO OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS
ENGLISH
CAUTION: Use 'Brushroll OFF' setting
for wood, tile, or other hard surface floors.
Do not use 'Brushroll ON' setting for
hard surface floors, as the brushroll could
damage delicate surfaces.
Hard Floors: Use the bare floor tool (1).
Use the Power Nozzle (2). Brushroll OFF.
Carpets : Use the Power Nozzle (3).
Brushroll ON.
This combination tool includes a dusting
3-in-1 tool
brush, crevice tool, and upholstery tool.
• To use as dusting brush (A), press crevice
tool side into telescoping wand or hose
handle. Use brush to dust picture frames,
lightweight curtains, blinds, bookshelves,
baseboards, etc.
• To use crevice tool (B), reverse position
and press dusting brush onto wand or hose
handle. Use crevice tool to clean corners,
crevices between upholstery cushions, etc.
• To form upholstery tool (C), pull apart sides
of crevice tool until sides click into position
perpendicular to wand. Use for upholstered
furniture, draperies, mattresses.
8
FRANÇAIS
ATTENTION : Utilisez le réglage de « plancher dur »
pour le bois, les carreaux ou autres planchers durs.
N'utilisez pas le réglage « Brossse rotative marche »
pour les planchers durs, car le cylindre brosseur
pourrait endommager les surfaces délicates.
Grandes surfaces de sols nus : Utilisez la brosse à
sol nu (1). Utilisez le suceur motorisé (2). Brossse
rotative arrêt.
Moquettes et sols : Utilisez le suceur motorisé (3).
Brossse rotative marche.
Cet outil combiné comprend une brosse d'épousse-
Outil 3 en 1
tage, un long suceur et un outil pour meubles.
• Pour l'utiliser comme brosse d'époussetage (A),
enfoncez le long suceur dans le tube télescopique
ou dans la poignée du boyau. Utilisez la brosse pour
épousseter les cadres, les rideaux légers, les stores,
les étagères, les plinthes, etc.
• Pour utiliser le suceur long (B), tournez-le et enfon-
cez la brosse à époussetage dans le tube téle-
scopique ou dans la poignée du boyau. Utilisez
le suceur long pour nettoyer les coins, les espaces
entre les coussins des meubles, etc.
• Pour former l'outil pour meubles (C), écartez les
côtés du suceur long jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent
dans une position perpendiculaire au tube. Utilisez
celui-ci pour les meubles, les rideaux et les matelas.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN: Para pisos alfombrados o para alfombras
presione el interruptor en la opción 'Encendido del cepillo
giratorio' para engranar el cepillo de rodillo. El cepillo
de rodillo se ajusta automáticamente a la altura de la
alfombra.
Áreas grandes de piso duro: Use el cepillo para piso
duro (1). Utilice la boquilla de potencia (2). Apagado del
cepillo giratorio.
Alfombras : Utilice la boquilla de potencia (3). Encendido
del cepillo giratorio.
Esta herramienta combinada incluye un cepillo para
Herramienta 3 en 1
desempolvar, una herramienta para rendijas y una her-
ramienta para tapicería.
• Para usarla como cepillo para desempolvar (A),
presione el lado de la herramienta para rendijas dentro
del tubo telescópico o del mango de la manguera. Use
el cepillo para desempolvar marcos de cuadros, cortinas
livianas, persianas, estantes de libros, zócalos, etc.
• Para usar la herramienta para rendijas (B), invierta la
posición y presione el cepillo para desempolvar en el
tubo o el mango de la manguera. Use la herramienta
para rendijas para limpiar las esquinas, las grietas entre
los cojines de la tapicería, etc.
• Para formar la herramienta para tapicería (C), separe
los lados de la herramienta para rendijas hasta que
suene un clic y queden en posición perpendicular al tubo.
Úsela para muebles tapizados, cortinas, colchones.