Page 1
Dispenser di Carta da Cucina No Touch MANUALE D’ISTALLAZIONE Domande/Accessori/Ricambi (Italia) 800-942-952 Questions/Accessories/Parts (USA/Canada) REGISTRATI ONLINE ALL’INDIRIZZO Consultas/Accesorios/Repuestos (EE.UU/Canadá) www.cleancutdispenser.eu Questions/Accessoires/Pièces (États-Unis/Canada) 1-866-599-7066 MODELS CC3100 REGISTER ONLINE AT MODELOS CC3200 INSCRÍBASE EN LÍNEA EN MODÈLES INSCRIVEZ-VOUS EN LIGNE À CC3300 MODELLI www.cleancutdispenser.com...
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read all instructions before using . DANGER: To reduce the risk of electric shock: • Always unplug this appliance from the electrical outlet before cleaning . WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: •...
SAVE THESE INSTRUCTIONS ELECTRICAL CORD A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord . NOTE: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel. CAUTION: Make sure power cord does not fall into the roll.
Page 6
TOP DOWN BACK Mounting Bracket Opened and Hidden from Illustration...
UNIT PARTS: MOUNTING PARTS: Mounting Holes A . 12 Screws 1” Mounting Bracket 1 1/2” LED Sensor Windows 2 1/4” B . 4 Washers Cut Zone C . 16 Spacers Dispense Zone 1/2” Opening Latch 1/4” 3/16” Viewing Window 1/16” Main Body D .
DO NOT mount under, in front of or behind any under-cabinet light fi xtures . • CAUTION: When selecting a location for your CLEANCut™, make sure you have adequate room to reach the power jack. Be sure to unlatch the main body to ensure that nothing hits the power jack.
Page 9
Drop one of your screws through each of the washers covering the holes in the cabinet, from inside the cabinet down . 8 . Hold CLEANCut™ and mounting bracket up and tighten screws into mounting holes to secure . NOTE: Always tighten screws to ensure the appliance does not move or shake during op-...
Page 10
If this outlet is not available then one can be installed by a qualifi ed electrician. 10 . Your CLEANCut™ appliance is now ready for use! For operating instructions, see the HOW TO USE section of this manual .
Page 11
Once holes are drilled, remove tape and [ G ] mounting template and save template with your instructions in case you move or wish to remount at a later time . Wipe dust and debris off inside cabinet surface . Also, make sure under side of cabinet is clean .
10 . Once spacers are set (if necessary), hold CLEANCut™ and mounting bracket up and tighten screws into mounting holes to secure . NOTE: Always tighten screws to ensure the appliance does not move or shake during op- eration. Be careful not to over-tighten the screws to avoid damaging the mounting bracket.
CAUTION: To prevent paper jams, do not try to remove the paper towel without cutting. The CLEANCut™ is designed to give you the perfect size sheet regardless of the roll’s perferation. To cut, place hand between LED sensors in the cutting zone .
Page 14
Close the main body and Main body is open make sure the opening CLEANCut™ does not latch is fully locked dispense paper Use cord management Power cord is hitting roll...
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Make sure paper is dispensed There is no paper in the so it is hanging out of the paper path bottom of the main body Paper does not cut Unplug the power cord connector then remove Paper is jammed any jammed paper .
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos hay precauciones de seguridad básica que siempre deberán seguirse, incluyendo lo siguiente: • Leer todas las instrucciones antes de usar . PELIGRO: Para reducir el riesgo de una descarga eléctrica: • Siempre desenchufe este aparato de la toma corriente antes de limpiarlo . ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas: •...
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CORDÓN ELÉCTRICO Se provee un cordón eléctrico de alimentación corto (o cordón eléctrico de alimentación desmontable) para reducir el riesgo de enredos o tropiezos con un cordón eléctrico largo . NOTA: Si el cordón eléctrico de alimentación sufre daños, debe ser reemplazado por personal calificado.
PARTES COMPONENTES: PIEZAS DE MONTAJE: Agujeros de Montaje A . 12 Tornillos 4 1” Soporte de montaje 4 1 1/2” Ventanas Sensoras LED 4 2 1/4” B . 4 Arandelas Area de Corte C . 16 Separadores Area de Expendio 4 1/2”...
TENGA en cuenta sus hábitos de trabajo en la cocina al seleccionar la ubicación . Ya • que este será el electrodoméstico de mayor uso, se recomienda instalar el CLEANCut™ cerca de su fregadero o del área de preparación de alimentos .
Page 21
Coloque uno de sus tornillos a través de cada una de las arandelas que cubren las perforaciones en la alacena, desde el interior de la misma hacia abajo . Sostenga el CLEANCut™ y el soporte de montaje hacia arriba y ajuste los tornillos a las perforaciones de montaje para fi jarlos .
Page 22
Si no se dispone de una toma corriente, éste puede ser instalado por un electricista califi cado. 10 . Su aparato CLEANCut™ está ahora listo para usar! Para las instrucciones de operación, consulte la sección COMO USAR en este manual .
Page 23
Una vez realizadas las perforaciones, retire [ G ] la cinta adhesiva y planilla de montaje . Conserve la planilla en caso que se mude o desee volver a instalarlo posteriormente . Limpie el polvo y deshechos de la superfi cie interior de la alacena . Asegúrese también de que la parte inferior de la alacena esté...
Page 24
10 . Una vez colocados los espaciadores (si es necesario), sostenga el CLEANCut™ y el soporte de montaje hacia arriba y ajuste los tornillos a las perforaciones de montaje para fi jarlos . NOTA: Realice siempre un ajuste de los tornillos para garantizar que el aparato no se mueva o sacuda durante el uso.
Para cortar, coloque la mano entre los sensores LED y el área de corte . Retire la hoja de toalla de papel cortada de la parte inferior del aparato CLEANCut™ . INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA Este producto no contiene piezas que pueden ser reparadas por el usuario .
Cierre el cuerpo principal El cuerpo principal y asegúrese de que el CLEANCut™ no dispensa está abierto cerrojo de apertura esté el papel completamente cerrado Use ganchos para ordernar El cable de alimentación...
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Asegúrese de que expende papel verificando que éste No hay papel en la guía cuelgue de la parte inferior del cuerpo principal El papel no se corta Desenchufe la ficha del cable de alimentación, luego retire El papel está...
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • En utilisant les appareils électriques, des précautions de sécurité de base devraient toujours être suivies, y compris ce qui suit: • Lisez toutes les instructions avant usage . DANGER: Pour réduire le risque de choc électrique .
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CORDON ÉLECTRIQUE Un cordon d’alimentation court (ou un cordon d’alimentation détachable) doit être fourni pour réduire le risque d’emmêlement ou de trébuchement avec un cordon plus long . NOTE: Si le cordon d’alimentation est endommagé, il devrait être remplacé par du personnel qualifié.
COMPOSANTS DE PIÉCES DE SUPPORT: L’APPAREIL: A . 12 vis Trous de fi xation 1” 1 1/2” Support de montage 2 1/4” Lucarnes de capteur LED B . 4 rondelles C . 16 entretoises Zone de découpage 1/2” Zone de distribution 1/4”...
. Comme il deviendra l’appareil de cuisine le plus utilisé, il est recommandé d’installer le CLEANCut™ près de votre évier ou aire de préparation d’aliments . N’installez pas au dessus d’un appareil de chauff age ou de cuisson tels que votre cuisinière ou four .
Page 33
Laissez tomber une de vos vis à travers chacune des rondelles qui couvrent les trous dans le placard, de l’intérieur du placard vers le bas . Maintenez en place le CLEANCut™ ainsi que le support de montage et serrer les vis à travers les trous de fi xation pour sécuriser l’ensemble .
être branché dans une prise électrique standard disponible à l’intérieur du placard. Si cette prise électrique n’est pas disponible, elle peut être installé par un électricien qualifi é. 10 . Votre appareil CLEANCut™ est maintenant prêt à l’emploi! Consultez la section COMMENT UTILISER pour obtenir des instructions d’utilisation .
Une fois les trous sont percés, retirer [ G ] le ruban et le gabarit de montage et sauvegarder le gabarit et les instructions au cas où vous déménager ou souhaitez reposer l’appareil à une date ultérieure . Essuyez la poussière et les débris de la surface intérieur du placard .
10 . Une fois que les entretoises sont placées (si nécessaire), maintenez en place le CLEANCut™ ainsi que le support de montage et serrez les vis dans les trous de fi xation pour sécuriser l’ensemble . NOTE: Toujours serrer les vis pour assurer que l’appareil ne bouge pas ou ne secoue pas pendant son fonctionnement.
Retirez la main une fois que la quantité désirée de papier a été distribuée . ATTENTION: Pour éviter les bourrages papier, ne pas essayer d’enlever la serviette en papier sans découpe. Le CLEANCut™ est conçu pour vous donner la feuille de taille parfaite quelle que soit la perforation du rouleau.
Fermez le corps principal et assurez-vous que le loquet Le corps principal est ouvert d’ouverture est complètement Le CLEANCut™ ne distribue verrouillé pas de papier Utilisez les crochets de gestion Le cordon cordon de cordon pour empêcher que le d’alimentation frappe...
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Assurez-vous que le papier est Il n’y a aucun papier dans le distribué de sorte qu’il pend circuit papier hors de la partie inférieure du corps principal Le papier ne se decoupe pas Débranchez le connecteur du cordon d’alimentation Le papier est bloqué...
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA Quando si utilizzano elettrodomestici alimentati elettricamente, osservare sempre le normali precauzioni di sicurezza, incluse le seguenti: • Leggere tutte le istruzioni prima dell’utilizzo . PERICOLO: Per ridurre il rischio di scossa elettrica: • Scollegare l’elettrodomestico dall’alimentazione elettrica prima di pulirlo . ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di bruciatura, incendio, scossa elettrica o ferimento di persone: •...
CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI CAVO DI ALIMENTAZIONE Si deve fornire un cavo di alimentazione corto (un cavo di alimentazione staccabile) affi nché si riduca il rischio che rimanga impigliato o faccia inciampare rispetto ad un cavo lungo . NOTA: Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da personale qualifi cato ATTENZIONE: Assicurarsi che il cavo di alimentazione non cada nel rullo.
PARTI DELL’UNITA’: PARTI PER IL MONTAGGIO: Fori per il Montaggio A . 12 Viti Supporto per il Montaggio 25 mm Zona con Sensori a LED 38 mm Zona Taglio 57 mm Zona Erogazione Carta B . 4 Rondelle Maniglia per l’Apertura C .
Apri il corpo dell’unità per verifi care che niente tocchi nella porta dell’alimentatore. ATTENZIONE: Servono almeno 33 cm di spazio tra la superfi cie dove il CLEANCut™ sarà montato ed il piano di lavoro sottostante.
Page 45
Inserire le rondelle dentro il pensile ciascuna sopra uno dei 4 fori appena realizzati . Inserire una vite dentro ciascuna rondella e il relativo foro nel pensile . Tenere il CLEANCut™ con il supporto per il montaggio verso l’alto e stringere le viti dentro i fori per il montaggio per fi ssarlo .
Page 46
Se non si ha una presa elettrica interna al pensile se ne può richiedere l’istallazione da parte di un elettricista. 10 . Il tuo elettrodomestico CLEANCut™ adesso è pronto per l’utilizzo! Per istruzioni sul funzionamento, vedere la sezione UTILIZZO di questo manuale .
Page 47
Una volta terminate le forature, rimuovere [ G ] il nastro e la dima . Conservare la dima con queste istruzioni in caso si desideri spostare o rimontare l’elettrodomestico più avanti . Pulire la polvere e i trucioli all’interno del pensile . Assicurasi anche che il basamento del pensile sia pulito sotto .
Page 48
10 . Una volta posizionati i distanziali (se necessari), tenere il CLEANCut™ con il supporto per il montaggio verso l’alto e stringere le viti dentro i fori per il montaggio per fi ssarlo . NOTA: Stringere sempre le viti per assicurarsi che l’elettrodomestico non si muova o vibri durante l’utilizzo.
Mettere la mano tra i sensori a LED nella zona di erogazione della carta . NOTA: CLEANCut™ è stato progettato per dispensare la quantità di carta desiderata. Per fogli corti, tenere brevemente la mano nella zona di erogazione della carta. Per fogli più...
Il connettore dell’alimentatore Inserire il connettore dentro non è inserito nella presa la presa dell’alimentatore dell’alimentatore CLEANCut™ non Chiudere il corpo dell’unità e eroga carta Il corpo dell’unità è aperto assicurarsi che la maniglia scatti Il cavo di alimentazione...
PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Assicurati che la carta sia erogata correttamente ed Non c’è carta nella fessura esca dalla fessura sotto l’elettrodomestico La carta non si taglia Disconnettere l’alimentatore La carta è intasata e rimuovere la carta intasata . Riconnettere l’alimentatore L’asticella supporto carta non Assicurati che il supporto carta è...
NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate toll free number on the cover of this book . DO NOT return the product to the place of purchase . Also, please DO NOT mail product back to the manufacturer, nor bring it to a service center .
¿NECESITA AYUDA? Para un servicio técnico, reparación o consultas relacionadas con su aparato, llame al número gratuito que figura en la portada de este manual . NO devuelva este producto al lugar de compra . Además por favor, NO envíe el producto de vuelta al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio técnico .
Page 54
BENSOIN D’AIDE? Pour le service, la réparation ou toutes questions concernant votre appareil, appelez le numéro en service libre appel approprié sur la couverture de ce livre . Ne renvoyez pas le produit à l’endroit de l’achat . Également, s’il vous plaît n’expédiez pas le produit de nouveau au fabricant, ni l’apporter à...
Page 55
BISOGNO D’AIUTO? Per qualsiasi informazione o per ottenere una riparazione chiama il numero verde sulla copertina di questo manuale . NON riportare il prodotto nel negozio di acquisto . NON spedire il prodotto al produttore . Consulta anche il sito web presente sulla copertina di questo manuale .
Page 56
CLEANCut Int’l, LLC, Juno Beach, Florida, USA marca registrada de CLEANCut Int’l, LLC, Juno Beach, Florida, E.U. marque déposée de CLEANCut Int’l, LLC, Juno Beach, Floride, E.U. marchio registrato da CLEANCut Int’l, LLC, June Beach, Florida, USA SMART PRODUCT INNOVATIONS, INC.