Page 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Page 3
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Page 5
EN: Align Seat (2) with Back (1). Apply pressure to secure. EN: Rotate to side. Secure hinge with washer (14) and bolt(11). DE: Richten Sie den Sitz (2) an der Rückenlehne (1) aus. Zum DE: Zur Seite drehen. Scharnier mit Unterlegscheibe (14) und Sichern Druck ausüben.
Page 6
EN: Align Left Arm (3) with Seat (2). Secure with washer (14) and bolt (8). Rotate and repeat for Right Arm (4). EN: Rotate upright. Secure Arms (3, 4) to Back (1) using DE: Linken Arm(3) mit Sitz(2) ausrichten. Mit Unterlegscheibe(14) washer(14) and bolt (9).
Page 7
EN: Align Seat Post (5) with bottom of Seat (2). Insert bolt (12) in washer (15) on one end and secure with washer (13) and jam nut (17) on other end. DE: Richten Sie die Sattelstütze(5) an der Unterseite des Sitzes(2) aus.
Page 8
EN: Align assembled seat atop and insert Seat Post (5) into Base (7). Secure with washer (16) and bolt (10). DE: Richten Sie den montierten Sitz oben aus und setzen Sie die Sattelstütze(5) in die Basis(7) ein. Mit Unterlegscheibe(16) und Schraube(10) sichern.
Page 11
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
Page 12
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.