Page 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Page 3
WARNINGS ● For your safety be sure to read all instructions carefully. Prima di Iniziare ● This hunting blind uses fire resistant material, this material is not flame proof. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. ● Do not allow open flames or other sources of ignition to come in contact Conservare le istruzioni per riferimento futuro.
Page 4
ANWEISUNGEN ZUM ABBAU Hunting blind must never be packed while damp, as mildew SCHRITT 1: Entfernen Sie alle Pfähle und Befestigungsseile. will form within a few days. SCHRITT 2: Mit der Hand auf die Nabe in der Mitte drücken, bis sich die Allow to dry completely before collapsing and storing gesamte Nabe löst.
Page 5
CONTENU Sac de transport Tente de chasse Sac pour piquets de sol Manuel d'instructions ADVERTENCIAS Tente à 2 panneaux -- (9) piquets et (5) cordes d'arrimage ● Por su seguridad, asegúrese de leer atentamente todas las instrucciones. ● Esta tienda de caza utiliza material resistente al fuego, este material no es a prueba de llamas.
Page 6
ISTRUZIONI PER LO SMONTAGGIO La tienda de caza nunca debe ser embalada mientras esté PASSO 1: Rimuovere i picchetti e le corde di fissaggio. húmeda, ya que se formará moho en pocos días. Deje que se seque completamente antes de plegarla y guardarla. PASSO 2: Con la mano, spingere sul mozzo al centro fino a sganciare tutto il mozzo.
Page 7
ZAWARTOŚĆ Torba transportowa Paliki do podłoża (9) Torba na paliki Instrukcja obsługi Namiot myśliwski Return / Damage Claim Instructions INSTRUKCJA MONTAŻU DO NOT discard the box / original packaging. In case a return is required, the item must be returned in original box. Without this KROK 1: Wyjmij namiot myśliwski z torby transportowej i połóż...
Page 8
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.