Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à pompe à chaleur
T 7950 WP
fr - BE
Veuillez impérativement lire la
notice avant
de mettre en service cet appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser ou
d'endommager l'appareil.
M.-Nr. 09 213 450

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miele T 7950 WP

  • Page 1 Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur T 7950 WP fr - BE Veuillez impérativement lire la notice avant de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser ou d'endommager l'appareil. M.-Nr. 09 213 450...
  • Page 2 Votre contribution à la protection de l’environnement Enlèvement de l’emballage de Veillez aussi à ce que votre ancien ap- pareil reste hors de portée des enfants transport jusqu’à ce qu’il soit enlevé. L'emballage protège l'appareil contre d'éventuels dégâts pendant le trans- Conseils d'économie d'énergie port.
  • Page 3 Table des matières Votre contribution à la protection de l’environnement ....2 Consignes de sécurité et mises en garde ......6 Commande du sèche-linge .
  • Page 4 Table des matières Grilles des filtres à peluches ......... 24 Nettoyage à...
  • Page 5 Table des matières Évacuation de l'eau de condensation ........41 Pose du tuyau d'évacuation .
  • Page 6 à un usage domestique, au sé- chage des textiles dont l'étiquette d'en- tretien stipule qu'ils peuvent être sé- chés en machine. Tout autre usage est interdit. Miele dé- Veuillez impérativement lire le mode cline toute responsabilité en cas de d'emploi.
  • Page 7 Les interventions tech- niques doivent être exécutées exclusi- vement par des professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts en résultant ne seront pas cou- verts par la garantie.
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Les pièces défectueuses peuvent uniquement être remplacées par des pièces de rechange Miele d'origine. Seule l'utilisation de ces pièces nous permet de garantir qu'elles satisfont pleinement aux exigences de sécurité imposées à nos appareils.
  • Page 9 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Comme il y a risque d'incendie, il est toujours interdit de sécher les texti- Comme il y a risque d'incendie, il les ou les produits qui : est interdit de sécher les textiles qui : –...
  • Page 10 à 0°C affectent le fonctionnement de l'appa- Seuls les accessoires agréés par reil. Miele peuvent être montés sur cet ap- La présence d'eau de condensation pareil. gelée dans la pompe et le tuyau de vi- Lorsque d'autres accessoires sont utili- dange peut entraîner des dégâts.
  • Page 11 Commande du sèche-linge Panneau de commande a Affichage Perfect Dry g Touche Délicat+ Pour tous les programmes de paliers Les textiles délicats sont séchés de séchage. Voir page suivante. avec moins de sollicitations mécani- ques dans le sèche-linge. b Afficheur h Touche pour définir les paliers de Voir page suivante.
  • Page 12 Commande du sèche-linge Les indications suivantes s'affichent : s'allume jamais avec ces programmes prédéfinis : Laine, Air chaud, Défrois- – la durée du programme, sage fin. – le déroulement du programme Séchage Prévision du temps restant Air froid Fin. L'afficheur indique la durée prévisible du programme (prévision du temps res- –...
  • Page 13 Conseils d’entretien de votre linge Symboles d’entretien – Les textiles en lin ont tendance à pe- lucher. Séchez-les uniquement si le Séchage fabricant l'autorise sur l'étiquette q/r Température normale/faible. d'entretien. Quelque soit le programme, la – Les textiles à mailles (par exemple, température du séchage est t-shirts, sous-vêtements) rétrécissent réglée de façon optimale selon...
  • Page 14 Bonne utilisation de votre sèche-linge ^ Pressez la touche jk pour mettre le Mode d'emploi rapide sèche-linge en marche. Pour apprendre rapidement comment C Chargez le sèche-linge utiliser votre sèche-linge, reportez-vous aux instructions précédées d'un chiffre. ^ Appuyez sur la touche Porte pour ou- A Préparez le linge vrir la porte.
  • Page 15 Bonne utilisation de votre sèche-linge C Sélection du programme et pour le programme Imperméabilisa- tion vous ne pouvez rien modifier. Conseils Pour certains programmes, vous pou- vez ajouter des paliers de séchage (voir chapitre "Fonctions de program- mation"). Programmes Défroissage fin, Laine Les programmes ne sont pas modula- ^ Sélectionnez le programme souhaité.
  • Page 16 Bonne utilisation de votre sèche-linge F Démarrage du programme clignote lentement. Voir également cha- pitre « Fonctions de programmation ». Lorsque vous sélectionnez un program- ^ Appuyez sur la touche Porte. me, la touche Start/Stop clignote. Ce clignotement signifie que vous pouvez ^ Ouvrez la porte.
  • Page 17 Options/Départ différé Options Démarrage ^ Appuyez sur la touche Start/Stop. Le témoin lumineux correspondant s'al- lume lorsque l'option est sélectionnée. – Le témoin lumineux Départ différé , s’allume. Délicat+ – Le départ différé effectue un dé- Les textiles les plus fragiles subissent compte sur 10^ par heure, ensuite moins de sollicitations mécaniques minute par minute jusqu'au démar-...
  • Page 18 Tableau des programmes Touches Options (extras) Délicat+ Réglable dans ce programme : Coton, Non repassable, Chemises, Jeans, Air chaud. Signal sonore Réglable pour tous les programmes. Programmes Coton maximum 7 kg* Séchage intensif, Séchage normal** Textiles Textiles en coton d’une et plusieurs épaisseurs. Par exemple : les essuie-mains, les draps de bain et les peignoirs en éponge, les t-shirts, les sous-vêtements, les draps en flanelle ou en tissu éponge, la layette.
  • Page 19 Tableau des programmes Imperméabilisation maximum 2 kg* Textiles Pour sécher des textiles adaptés au sèche-linge, tels que les micro-fibres, les vêtements d’extérieur et de ski, le coton fin (pope- line) ou les nappes. Remarque – Ce programme comporte également une phase de fixation pour l’imperméabilisation.
  • Page 20 Tableau des programmes Air chaud maximum 7 kg* Textiles – Textiles à plusieurs couches qui, en raison de leur composition, ont des caractéristiques de séchage différentes : par exemple, les vestes, les oreillers et autres textiles volumineux. – Séchage individuel de pièces de linge, par exemple, les serviet- tes éponge, les maillots de bain, les torchons.
  • Page 21 Modification du déroulement du programme Modification du départ différé Un changement du programme en cours n’est plus possible (protection ^ Voir "Départ différé". contre tout changement involontaire). Afin de pouvoir sélectionner un nou- Ajout ou retrait de linge veau programme, vous devez d’abord ^ Appuyez sur la touche Porte.
  • Page 22 Nettoyage et entretien ^ Maintenez-le en position horizontale Vider le réservoir d'eau de pendant que vous l’extrayez afin de condensation ne pas renverser d’eau. Tenez-le par L’eau évaporée pendant le séchage est la poignée et par le bout. recueillie dans le réservoir d’eau de condensation.
  • Page 23 Nettoyage et entretien Respectez les intervalles de Les filtres placés dans la porte et nettoyage l’orifice de chargement recueillent les peluches qui se déta- Ce sèche-linge possède un système chent du linge. de filtre à plusieurs couches, com- prenant les grilles des filtres à pelu- ^ Lisez la section "Grilles du filtre à...
  • Page 24 Nettoyage et entretien Grilles des filtres à peluches Intervalle de nettoyage Vous devez nettoyer les grilles des filtres à peluches après chaque pro- gramme ! Nettoyage à sec Conseil : Enlevez les peluches avec un aspirateur. ^ Enlevez les peluches présentes dans les filtres à...
  • Page 25 Nettoyage et entretien Nettoyage à l'eau Remonter Si les filtres à peluches sont forte- Les filtres à peluches doivent ment encrassés ou obstrués, il faut être secs lorsque vous les remettez également les nettoyer à l'eau. en place. Des filtres humides pour- raient causer des dysfonctionne- ^ Tirez le filtre à...
  • Page 26 Nettoyage et entretien Microfiltre Intervalle de nettoyage Nettoyez le microfiltre uniquement lorsque le témoin lumineux Net- toyage du filtre s'allume. ^ Pour éteindre le témoin lumineux Net- toyage du filtre, arrêtez le sèche-linge, puis remettez-le en marche. ^ Retirez le filtre à l'aide de la poignée. Démontage ^ Éteignez le sèche-linge.
  • Page 27 Nettoyage et entretien Nettoyage du clapet pour le Nettoyage de l'espace du microfiltre condensateur Risque de blessure ! Ne touchez pas les nervures de re- froidissement avec les mains dans la zone arrière. Vous risquez de vous couper. Risque de dommages ! Insérez soigneusement l'embout d'aspiration, sans appuyer.
  • Page 28 Nettoyage et entretien Remontage Seuls un filtre installé correctement et une trappe de montage fermée garantissent l'étanchéité du système de condensation et un fonctionne- ment correct du sèche-linge ! Si le sèche-linge reste allumé, le mes- sage suivant apparaît lors du retrait du filtre :~F~ .
  • Page 29 Problèmes et solutions . . ? Aide en cas de pannes Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise- rez dans de nombreux cas du temps et des frais en n’appelant pas le service après-vente. Les dépannages suivants vous aideront à déceler l’origine de la panne et à y re- médier.
  • Page 30 Air froid apparaît, il s’agit d’une ano- ou Fin apparaissent malie. Contactez le service sur l'afficheur. après-vente Miele. Le témoin lumineux Ce sèche-linge est en Voir "Réglage de la veille", mode veille. chapitre "Fonctions de pro- Start/Stop clignote lentement et l'écran...
  • Page 31 Problèmes et solutions . . ? Un résultat de séchage peu satisfaisant Problème Cause Solution Le linge n’est pas suffi- La charge était com- – Terminez le séchage à samment séché. posée de types de texti- l’aide du programme les trop différents. Air chaud.
  • Page 32 Problèmes et solutions . . ? Autres problèmes Problème Cause Solution * Le séchage L’aération et la ventilation Pendant le séchage, laissez la fe- dure très long- sont insuffisantes (par nêtre/porte ouverte pour créer un temps ou est exemple, dans une petite flux d’air supplémentaire.
  • Page 33 état ? – Si ce problème ne peut être résolu, il peut s'agir d’une anomalie. Contac- tez le service après-vente Miele. Panne de courant. En cas de rétablissement du courant, le programme se poursuit automatiquement. L'éclairage s'éteint auto- – Arrêtez le sèche-linge et L’éclairage de tambour...
  • Page 34 Problèmes et solutions . . ? Nettoyage des nervures de Évitez d’endommager les nervu- refroidissement (grille res de refroidissement ! N'insérez inférieure droite) que légèrement l'embout d'aspira- tion, sans appuyer sur les nervures En principe, les nervures de refroi- de refroidissement. dissement ne doivent jamais être net- toyées.
  • Page 35 * par ex. un tournevis large pour vis à tête fendue ^ Tournez le poignet pour ouvrir le ca- che avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. L'ampoule thermorésistante doit tou- jours être achetée chez un distributeur Miele ou au service après-vente Miele.
  • Page 36 Le sèche-linge est garanti deux ans. Vous trouverez de plus amples indica- tions sur les conditions de garantie dans le carnet de garantie. Accessoires optionnels Vous trouverez des accessoires option- nels pour ce sèche-linge chez les re- vendeurs Miele ou auprès du service clientèle.
  • Page 37 Montage et raccordement Vue de face a Cordon d’alimentation f Quatre pieds réglables b Panneau de commande g Orifice d'aspiration de l'air froid (ne doit pas être obstrué par un panier c Réservoir d’eau de condensation (à ou tout autre objet gênant !) vider après chaque séchage) h Tuyau d’évacuation de l’eau de d Porte...
  • Page 38 Montage et raccordement Vue de derrière Transport à l'horizontale : bascu- lez le sèche-linge uniquement vers le côté gauche ! a Prises de transport sous la saillie du couvercle (flèches) b Cordon d'alimentation c Tuyau d'évacuation de l'eau de condensation d Accessoire de raccordement à...
  • Page 39 Montage et raccordement Lieu d’installation Équilibrage du sèche-linge Aucune porte battante, coulis- sante ou susceptible de cogner la machine ne doit être installée dans la zone d'ouverture de la porte du sèche-linge. – Ce sèche-linge doit être glissé sous un plan de travail. –...
  • Page 40 Colonne lavage-séchage Ce sèche-linge peut être combiné à un lave-linge Miele pour former une co- lonne lavage-séchage. Pour ce faire, il faut utiliser un set intermédiaire* (WTV). * Accessoire Miele vendu séparément Faites installer ce set par un ins- tallateur agréé...
  • Page 41 Montage et raccordement ^ Un faible volume d'eau résiduelle se Évacuation de l'eau de trouve dans le tuyau d'évacuation. condensation Prévoyez un récipient pour récolter l'eau. Généralités L'eau de condensation résultant du sé- chage est amenée dans le réservoir d'eau de condensation par le tuyau d'évacuation situé...
  • Page 42 Montage et raccordement Accrochage du tuyau d'évacuation (à Exemple : raccordement au siphon d'un évier un évier ou à un avaloir) ^ Voir illustration "Vue de face". Vous pouvez raccorder directement le tuyau d'évacuation équipé du clapet Si vous l'accrochez à un évier, anti-retour à...
  • Page 43 Montage et raccordement ^ Installez l'adaptateur 1 avec l'écrou-raccord 2 pour l'évier au si- phon. En général, l'écrou-raccord est doté d'une plaque que vous devez retirer. ^ Placez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1. ^ Fixez le collier de serrage 3. Le clapet anti-retour 5 doit être monté...
  • Page 44 Montage et raccordement Raccordement électrique La plaquette signalétique vous ren- seigne au sujet de la puissance de Votre sèche-linge est équipé d'un câble raccordement et du fusible à prévoir. de raccordement (de 2 m de long) et Comparez les données de la plaquette d'une fiche d'alimentation moulée de avec celles du réseau électrique.
  • Page 45 Données de consommation Charge- Vitesse d'esso- Humidité Électricité Durée ment rage final (en résiduelle lave-linge) Tours/minute min. Coton Séchage normal 1000 1,80 Coton Séchage normal 1200 1,60 1400 1,55 1600 1,35 1800 1,35 Coton Séchage normal + Délicat+ 1000 1,90 Coton Fer à...
  • Page 46 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 634 mm Profondeur porte ouverte 1074 mm sous-encastrable – Hauteur 850 mm – Largeur 600 mm configurable en colonne Poids 70 kg Capacité du tambour 111 l Quantité de charge 1-7 kg (poids du linge sec) Volume du réservoir d’eau de env.
  • Page 47 Fonction de verrouillage électronique fonctions de programmation pour la modification des valeurs standard Ce sèche-linge est réglé en usine de manière à fonctionner efficacement pour tous les besoins. Il vous offre en outre la possibilité de modifier les valeurs standard. Vous pouvez ainsi adapter l’électro- nique du sèche-linge à...
  • Page 48 Verrouillage électronique D Tournez lentement le sélecteur de La fonction de verrouillage protège programme, pas à pas, et dépla- votre sèche-linge contre l’utilisation cez-le de six crans dans le sens in- par des tiers. verse des aiguilles d’une montre. Les six témoins lumineux des pro- Vous pouvez activer la fonction de ver- grammes concernés doivent s’allu- rouillage quand vous le souhaitez.
  • Page 49 Fonctions de programmation Modification du taux L'option choisie est présentée dans d’humidité résiduelle du l'écran de visualisation par un programme "Coton" chiffre, qui apparaît en alternance avec P. L'électronique de ces sèche-linges est fixée sur le séchage le plus effi- 0 Le taux d'humidité...
  • Page 50 Fonctions de programmation Modification du taux L'option choisie est présentée dans d’humidité résiduelle du l'écran de visualisation par un programme "Non repassable" chiffre, qui apparaît en alternance avec P. L'électronique de ces sèche-linges est fixée sur le séchage le plus effi- 0 Le taux d'humidité...
  • Page 51 Fonctions de programmation Réglage de la rotation L'option choisie est présentée dans infroissable l'écran de visualisation par un chiffre, qui apparaît en alternance Cette option permet d’éviter les plis si avec P. vous n’avez pas la possibilité de reti- rer le linge de la machine directe- 0 Rotation infroissable débranchée.
  • Page 52 Fonctions de programmation Réglage de l’intensité du L'option choisie est présentée dans signal sonore l'écran de visualisation par un chiffre, qui apparaît en alternance Vous avez le choix entre deux inten- avec P. sités sonores. 0 Réglage d'usine. L'intensité du si- La programmation et la mémorisa- gnal sonore est normale.
  • Page 53 Fonctions de programmation Modification du taux L'option choisie est présentée dans d’humidité résiduelle du l'écran de visualisation par un programme "Automatic plus" chiffre, qui apparaît en alternance avec P. L'électronique de ces sèche-linges est fixée sur le séchage le plus effi- 0 Le taux d'humidité...
  • Page 54 Fonctions de programmation Réglage de la veille Réglage d'usine. Fonction désactivée lorsqu'un programme est en cours L'écran de visualisation et les té- Comme décrit sous l'option "Activé". moins lumineux sont éteints après 10 Attention ! L'écran de visualisation et minutes et seule la touche Start/Stop les témoins lumineux ne s'éteignent pas clignote lentement : tant que le programme n'est pas termi-...
  • Page 55 Fonctions de programmation Conditions préalables : L'option choisie est présentée dans – le sèche-linge est à l'arrêt. l'écran de visualisation par un chiffre, qui apparaît en alternance – La porte est fermée. avec P. A Maintenez la touche Start/Stop en- foncée pendant les étapes B-C.
  • Page 56 Fonctions de programmation Réglage de la fonction L'option choisie est présentée dans Mémoire l'écran de visualisation par un chiffre, qui apparaît en alternance Le système électronique enregistre avec P. un programme sélectionné avec une option. La durée d'un programme Air 0 Réglage d'usine.
  • Page 57 Fonctions de programmation Réglage du signal sonore de L'option choisie est présentée dans confirmation l'écran de visualisation par un chiffre, qui apparaît en alternance Chaque commande est accom- avec P. pagnée d’un signal sonore. 0 Réglage d'usine. Signal de confir- La programmation et la mémorisa- mation débranché.
  • Page 58 Fonctions de programmation Modification du niveau de – Le témoin lumineux Délicat+ clignote 1x pendant quelques instants et 2x conductance brièvement. Vous ne devez définir cette fonc- L'option choisie est présentée dans tion de programmation qu’en pré- l'écran de visualisation par un sence d’une eau extrêmement chiffre, qui apparaît en alternance douce qui fausse les données sur...
  • Page 59 Fonctions de programmation Ajout de paliers de séchage L'option choisie est présentée dans Vous pouvez ajouter des paliers de l'écran de visualisation par un séchage à de nombreux program- chiffre, qui apparaît en alternance avec P. mes : Séchage repasseuse+ 0 Réglage d'usine.
  • Page 60 Sous réserve de modifications/4611 M.-Nr. 09 213 450 / 00...