Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Sèche-linge à condensation
T 7744 C
fr - BE
Lisez absolument le mode d'emploi
avant le montage, l'installation et la
mise en service. Vous veillerez ainsi à
votre protection et vous éviterez des
dégâts à l'appareil.
M.-Nr. 07 218 700
Downloaded from www.vandenborre.be

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele Softtronic T 7744 C

  • Page 1 Mode d'emploi Sèche-linge à condensation T 7744 C fr - BE Lisez absolument le mode d'emploi avant le montage, l'installation et la mise en service. Vous veillerez ainsi à votre protection et vous éviterez des dégâts à l'appareil. M.-Nr. 07 218 700 Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Votre contribution à la protection de notre environnement ....4 Consignes de sécurité et mises en garde ......5 Commande du sèche-linge .
  • Page 3 Table des matières Résolution des problèmes ......... 27 Que faire si .
  • Page 4: Votre Contribution À La Protection De Notre Environnement

    Votre contribution à la protection de notre environnement Emballage recyclable Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa- L'emballage protège l'appareil contre reil, veuillez prendre contact avec d'éventuels dégâts pendant le trans- – le commerçant qui vous l'a vendu port.
  • Page 5: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    être séchés en machine. Toute autre utilisation de l'appareil peut com- Veuillez impérativement lire la no- porter des dangers. Miele décline toute tice. responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme Ce séchoir répond aux prescriptions...
  • Page 6 (fusible, ten- remplacé par des professionnels sion et fréquence) figurant sur la pla- agréés par Miele, afin d'éviter tout dan- quette signalétique avec celles du ré- ger éventuel pour l'utilisateur. seau électrique. En cas de doute, de- mandez conseil à...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Comme il y a risque d'incendie, il est interdit de sécher les textiles ou les Comme il y a risque d'incendie, il produits qui : est interdit de sécher les textiles qui : –...
  • Page 8 La tempéra- ture doit être comprise entre +2°C et Seuls les accessoires agréés par +35°C. Miele peuvent être montés sur cet ap- pareil. Si vous évacuez l'eau de condensa- Lorsque d'autres accessoires sont utili- tion vers l'extérieur, fixez solidement le sés, les droits conférés par la garantie...
  • Page 9: Commande Du Sèche-Linge

    Commande du sèche-linge Panneau de commande a Afficheur f Touche Fin b d Touche Départ différé Les textiles délicats sont séchés à une température moins élevée. Cette touche a une double fonction : g Touche pour définir les paliers de - Sélection de la durée du programme Air séchage...
  • Page 10 Commande du sèche-linge Afficheur De même, les programmes Finish et Défroissage peuvent se terminer pré- L'afficheur vous permet de choisir par- maturément si une certaine tempéra- mi les fonctions suivantes : ture est atteinte. Ceci peut être utile – Départ différé pour les textiles très fins, pour les quan- tités de linge peu importantes ou si un –...
  • Page 11: Conseils D'entretien De Votre Linge

    Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien – La doublure des textiles garnis de duvet a tendance à rétrécir en fonc- Avant de mettre votre linge dans le tion de la qualité. Ils doivent impérati- sèche-linge, contrôlez les étiquettes vement être séchés en programme d'entretien: Défroissage.
  • Page 12: Bonne Utilisation De Votre Sèche-Linge

    Bonne utilisation de votre sèche-linge Mode d'emploi rapide ^ Pressez la touche I-Marche/0-Arrêt pour mettre le sèche-linge en Pour apprendre rapidement comment marche. utiliser votre sèche-linge, reportez-vous C Chargez le sèche-linge aux instructions précédées d'un chiffre. A Préparez le linge ^ Appuyez sur la touche Porte pour ou- vrir la porte.
  • Page 13 Bonne utilisation de votre sèche-linge D Sélection d'un programme Remarque : La durée indiquée dans l'afficheur varie à chaque nouvelle sé- lection de programme (prévision de temps restant). Les programmes Finish Laine, Défrois- sage ne sont pas modulables. Programme Air Le témoin lumineux associé...
  • Page 14 Bonne utilisation de votre sèche-linge F Démarrage d'un programme Ne laissez aucun linge dans le tam- Lorsque vous sélectionnez un program- bour ! En séchant à nouveau ce me, la touche Start/Stop clignote. Ce linge, vous risqueriez de l'abîmer. clignotement signifie que vous pouvez démarrer un programme.
  • Page 15: Fonctions Complémentaires

    Fonctions complémentaires – Si vous maintenez la touche Départ différé enfoncée, la durée augmente automatiquement pour passer à 24^ Les textiles délicats (symbole d'en- tretien r) sont séchés à basse tem- maximum. pérature. Démarrage du start différé – Pour tous les tissus sensibles ou ^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
  • Page 16: Tableau Des Programmes

    Tableau des programmes Coton Charge : 6 kg* Séchage intensif, Séchage normal** Textiles Textiles en coton de différentes épaisseurs. Par exemple : les peignoirs et les serviettes éponge, les t-shirts, les sous-vêtements, les protège-matelas, la layette. Remarque – Sélectionnez Séchage intensif pour les autres textiles, à plusieurs couches et particulièrement épais.
  • Page 17 Tableau des programmes Finish Laine Charge : 2 kg* Textiles Lainages Remarque – Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus doux, mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme. – Retirez les textiles dès la fin du programme et laissez-les sécher à...
  • Page 18 Tableau des programmes Air froid Charge : 6 kg* Textiles – Textiles qui doivent uniquement être aérés. Air chaud Charge : 6 kg* Textiles – Textiles à plusieurs couches qui, en raison de leur composition, ont des caractéristiques de séchage différentes, par ex. les ves- tes, les oreillers et les textiles volumineux.
  • Page 19: Modification Du Déroulement De Programme

    Modification du déroulement de programme Programme en cours Ajout ou retrait de linge ^ Appuyez sur la touche Porte. - modification ^ Ouvrez la porte. Un changement du programme en cours n'est plus possible (protection Risque de brûlure : contre tout changement involontaire). Ne touchez pas le tambour lorsque vous ajoutez ou retirez du linge.
  • Page 20: Verrouillage Électronique

    Verrouillage électronique D Tournez lentement le sélecteur de La fonction de verrouillage protège programme, pas à pas, et dépla- votre sèche-linge contre l'utilisation cez-le de six crans dans le sens in- par des tiers. verse des aiguilles d'une montre. Les six témoins lumineux des pro- Vous pouvez activer la fonction de ver- grammes concernés doivent s'allu- rouillage quand vous le voulez.
  • Page 21: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Vidange de l'eau de condensation L'eau évaporée pendant le séchage est recueillie dans le réservoir d'eau de condensation. Videz le réservoir d'eau de conden- sation après chaque séchage ! Lorsque la capacité maximale du réser- voir est atteinte pendant le séchage, le témoin lumineux Vider réservoir s'al- lume.
  • Page 22: Nettoyage Des Filtres À Peluches

    Net- disponible auprès du service toyez-les après chaque séchage*. après-vente ou de votre distributeur Miele. Nettoyage à sec ^ Nettoyez le joint (2) de la porte à Conseil : Enlevez les peluches présen- l'aide d'un chiffon humide.
  • Page 23: Nettoyage À L'eau

    Nettoyage et entretien ^ Glissez dans la porte de l'appareil le Nettoyage à l'eau grand filtre à peluche jusqu'à la Si les filtres sont fortement encras- butée. sés ou obstrués, il faut les nettoyer à ^ Placez les 2 filtres du bas dans l'ou- l'eau.
  • Page 24: Nettoyage Du Condensateur

    Nettoyage et entretien Nettoyage du condensateur Des résidus de produits lessiviels, des cheveux et des petites peluches en suspension dans l'air de séchage peu- vent arriver dans le filtre à peluches et boucher le condensateur. Celui-ci peut aussi être bouché par de petites particules de poussière aspi- rées avec l'air frais dans la pièce où...
  • Page 25: Contrôle Du Condensateur

    Nettoyage et entretien S'il n'y a pas de peluche: ^ Remettez le condensateur en place (voir page suivante). S'il y a des peluches: ^ Nettoyez le condensateur en suivant les instructions ci-dessous. Nettoyage du condensateur ^ Lorsque vous rincez le condensa- teur, maintenez-le bien dans les positions indiquées dans les deux illustrations suivantes!
  • Page 26: Remise En Place Du Condensateur

    Nettoyage et entretien Remise en place du condensateur ^ Repoussez le condensateur complè- tement dans son emplacement. L'œillet du condensateur doit se trou- ver en haut. ^ Tournez la manette de fermeture du condensateur en position horizontale pour que le crochet de la manette de fermeture se glisse dans la rainure.
  • Page 27: Résolution Des Problèmes

    Résolution des problèmes Que faire si . . . ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise- rez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver la solution.
  • Page 28 Air froid ou Fin clignote dans l'afficheur. – Démarrez un program- Un signal sonore reten- tit. Si le programme s'inter- rompt et qu'un message d'erreur apparaît, il s'agit d'une anomalie. Contac- tez le service après-vente Miele. Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 29 Résolution des problèmes Anomalie Cause possible Solution Le témoin lumineux Ce témoin indique que le – En général, il suffit de Nettoyage filtre s'al- sèche-linge ne fonctionne nettoyer le filtre à pelu- lume. pas de manière optimale ches. ou économique. Si cela ne suffit pas, contrôlez toutes les cau- Causes possibles : obtura-...
  • Page 30: Autres Anomalies

    Résolution des problèmes Autres anomalies Problème Cause Solution Le séchage Veuillez contrôler toutes les causes possibles du défaut et dure très long- arrêter le sèche-linge puis le réenclencher. temps ou est L'apport et l'évacuation d'air Ouvrez la porte ou la fenêtre afin interrompu.
  • Page 31 Résolution des problèmes Anomalie Cause possible Solution Après le nettoyage du – Le couvercle intérieur – Vérifiez que le cou- condensateur, de l'eau du condensateur et/ou vercle intérieur et le s'écoule du sèche-linge. le condensateur condensateur sont cor- lui-même ne sont pas rectement posés.
  • Page 32 – Si aucun programme ne démarre, il y a un pro- blème. Contactez le servi- ce après-vente Miele. – Vous pouvez toujours utili- ser un autre programme. Le sèche-linge ne fonc- La cause ne se dé- –...
  • Page 33: Remplacement De L'ampoule

    * par ex. un tournevis large pour vis à tête fendue ^ Tournez le poignet pour ouvrir le cache avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. L'ampoule thermorésistante doit tou- jours être achetée chez un distributeur Miele ou au service après-vente Miele. Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 34: Service Après-Vente

    Lorsque vous vous adressez à notre Miele vous avertira en temps voulu de service après-vente, mentionnez le type la possibilité de mettre à jour les pro- ainsi que le numéro de fabrication de grammes de votre machine.
  • Page 35: Montage Et Raccordement

    Montage et raccordement Vue de face a Cordon d'alimentation f Quatre pieds réglables b Panneau de commande g Orifices d'aspiration/expulsion desti- nés à refroidir le condensateur c Collecteur d'eau de condensation h Tuyau d'évacuation de l'eau de d Porte condensation e Clapet pour condensateur (avec support arqué) Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 36: Vue De Derrière

    Accessoire de raccordement à un si- Colonne lavage-séchage phon d'évier Le sèche-linge peut être combiné à un lave-linge Miele pour former une co- lonne lavage-séchage. Pour ce faire, il faut utiliser un set intermédiaire* (WTV). * Accessoire Miele Faites installer ce set par un in- stallateur agréé...
  • Page 37: Équilibrage Du Sèche-Linge

    Montage et raccordement Équilibrage du sèche-linge Ne couvrez jamais les orifices d'aspiration/expulsion d'air à l'avant et à l'arrière de la machine. Un re- froidissement suffisant du conden- sateur ne serait pas garanti. Aération du lieu d'installation L'air froid aspiré lors du séchage ressort à...
  • Page 38: Évacuation De L'eau De Condensation

    Montage et raccordement Évacuation de l'eau de ^ Un faible volume d'eau résiduelle se trouve dans le tuyau d'évacuation. condensation Prévoyez un récipient pour récolter cette eau. Généralités L'eau de condensation résultant du sé- chage est amenée dans le réservoir d'eau de condensation par le tuyau d'évacuation situé...
  • Page 39: Accrochage Du Tuyau D'évacuation (À Un Évier Ou À Un Avaloir)

    Montage et raccordement Accrochage du tuyau d'évacuation (à Exemple : raccordement au siphon un évier ou à un avaloir) d'un évier ^ Voir illustration " Vue de face ". Vous pouvez raccorder directement le tuyau d'évacuation équipé du clapet Si vous l'accrochez à un évier, anti-retour à...
  • Page 40 Montage et raccordement ^ Installez l'adaptateur 1 avec l'écrou-raccord 2 pour l'évier au si- phon. En général, l'écrou-raccord est doté d'une plaque que vous devez retirer. ^ Placez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1. ^ Fixez le collier de serrage 3. Le clapet anti-retour 5 doit être monté...
  • Page 41: Raccordement Électrique

    Montage et raccordement Raccordement électrique La plaquette signalétique vous ren- seigne au sujet de la puissance de Votre sèche-linge est équipé d'un câble raccordement et du fusible à prévoir. de raccordement (de 2 m de long) et Comparez les données de la plaquette d'une fiche d'alimentation moulée de avec celles du réseau électrique.
  • Page 42: Données De Consommation

    Données de consommation Programme Charge Vitesse d'essorage final Électricité Durée (en lave-linge ménager) Tours/minute Minutes Coton 1000 (60 % d'humidité résiduelle)** 3,30 Séchage normal 1200 3,00 1400 2,85 1600 2,55 1800 2,50 Coton 1000 (60 % d'humidité résiduelle)** 2,65 Fer à repasser 1200 2,35 1400...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 634 mm Profondeur porte ouverte 1 074 mm sous-encastrable configurable en colonne Poids 52 kg Capacité du tambour 111 l Charge 6 kg (poids du linge sec) Volume du réservoir d'eau de condensation env.
  • Page 44 Fonctions de programmation pour mise à jour des réglages standard Avec les réglages, vous pouvez adapter l'électronique du sèche-linge à différents besoins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment. Downloaded from www.vandenborre.be...
  • Page 45: Fonctions De Programmation

    Fonctions de programmation Ajout de paliers de séchage Attendez jusqu'à ce que le témoin lumi- neux de la touche Start/Stop s'allume Pour de nombreux programmes, en continu..vous pouvez ajouter des paliers de C . . . et relâchez ensuite la touche séchage : Start/Stop.
  • Page 46: Modification De L'intensité Du Signal Sonore

    Fonctions de programmation Modification de l'intensité du A Maintenez la touche Start/Stop en- foncée pendant les étapes B-C. signal sonore B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt. Vous avez le choix entre deux inten- Attendez jusqu'à ce que le témoin lumi- sités sonores. neux de la touche Start/Stop s'allume Normal en continu.
  • Page 47: Réglage De La Fonction Mémoire

    Fonctions de programmation Réglage de la fonction A Maintenez la touche Start/Stop en- foncée pendant les étapes B-C. Mémoire B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt. Le système électronique enregistre Attendez jusqu'à ce que le témoin lumi- un programme sélectionné avec une neux de la touche Start/Stop s'allume fonction complémentaire.
  • Page 48: Réglage De La Prolongation Du Temps De Refroidissement

    Fonctions de programmation Réglage de la prolongation du A Maintenez la touche Start/Stop en- foncée pendant les étapes B-C. temps de refroidissement B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt. Le linge est refroidi automatiquement Attendez jusqu'à ce que le témoin lumi- une fois que le programme est termi- neux de la touche Start/Stop s'allume né.
  • Page 49: Modification De L'indication Du Manque D'air

    Fonctions de programmation Modification de l'indication du – Le témoin lumineux Fin clignote 1 x longuement. manque d'air – P et 2 clignotent en alternance dans Les peluches doivent être enlevées l'afficheur (réglage d'usine). après chaque séchage. Dès qu'une Le chiffre qui s'affiche en alternance certaine quantité...
  • Page 50: Réglage Du Signal Sonore De Confirmation

    Fonctions de programmation Réglage du signal sonore de A Maintenez la touche Start/Stop en- foncée pendant les étapes B-C. confirmation B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt. Chaque pression de touche s'accom- Attendez jusqu'à ce que le témoin lumi- pagne d'un signal sonore. neux de la touche Start/Stop s'allume La programmation et la mémorisa- en continu.
  • Page 51: Modification Du Niveau De Conductance

    Fonctions de programmation Modification du niveau de A Maintenez la touche Start/Stop en- foncée pendant les étapes B-C. conductance B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt. Vous ne devez définir cette fonc- Attendez jusqu'à ce que le témoin lumi- tion de programmation qu'en pré- neux de la touche Start/Stop s'allume sence d'une eau extrêmement en continu.
  • Page 52 Sous réserve de modifications/1608 M.-Nr. 07 218 700 / 01 Downloaded from www.vandenborre.be...

Table des Matières