Sommaire des Matières pour Miele Softtronic T 7744 C
Page 1
Mode d'emploi Sèche-linge à condensation T 7744 C fr - BE Lisez absolument le mode d'emploi avant le montage, l'installation et la mise en service. Vous veillerez ainsi à votre protection et vous éviterez des dégâts à l'appareil. M.-Nr. 07 218 700 Downloaded from www.vandenborre.be...
Table des matières Votre contribution à la protection de notre environnement ....4 Consignes de sécurité et mises en garde ......5 Commande du sèche-linge .
Page 3
Table des matières Résolution des problèmes ......... 27 Que faire si .
Votre contribution à la protection de notre environnement Emballage recyclable Si vous avez des questions à propos de l'élimination de votre ancien appa- L'emballage protège l'appareil contre reil, veuillez prendre contact avec d'éventuels dégâts pendant le trans- – le commerçant qui vous l'a vendu port.
être séchés en machine. Toute autre utilisation de l'appareil peut com- Veuillez impérativement lire la no- porter des dangers. Miele décline toute tice. responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme Ce séchoir répond aux prescriptions...
Page 6
(fusible, ten- remplacé par des professionnels sion et fréquence) figurant sur la pla- agréés par Miele, afin d'éviter tout dan- quette signalétique avec celles du ré- ger éventuel pour l'utilisateur. seau électrique. En cas de doute, de- mandez conseil à...
Page 7
Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme Comme il y a risque d'incendie, il est interdit de sécher les textiles ou les Comme il y a risque d'incendie, il produits qui : est interdit de sécher les textiles qui : –...
Page 8
La tempéra- ture doit être comprise entre +2°C et Seuls les accessoires agréés par +35°C. Miele peuvent être montés sur cet ap- pareil. Si vous évacuez l'eau de condensa- Lorsque d'autres accessoires sont utili- tion vers l'extérieur, fixez solidement le sés, les droits conférés par la garantie...
Commande du sèche-linge Panneau de commande a Afficheur f Touche Fin b d Touche Départ différé Les textiles délicats sont séchés à une température moins élevée. Cette touche a une double fonction : g Touche pour définir les paliers de - Sélection de la durée du programme Air séchage...
Page 10
Commande du sèche-linge Afficheur De même, les programmes Finish et Défroissage peuvent se terminer pré- L'afficheur vous permet de choisir par- maturément si une certaine tempéra- mi les fonctions suivantes : ture est atteinte. Ceci peut être utile – Départ différé pour les textiles très fins, pour les quan- tités de linge peu importantes ou si un –...
Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien – La doublure des textiles garnis de duvet a tendance à rétrécir en fonc- Avant de mettre votre linge dans le tion de la qualité. Ils doivent impérati- sèche-linge, contrôlez les étiquettes vement être séchés en programme d'entretien: Défroissage.
Bonne utilisation de votre sèche-linge Mode d'emploi rapide ^ Pressez la touche I-Marche/0-Arrêt pour mettre le sèche-linge en Pour apprendre rapidement comment marche. utiliser votre sèche-linge, reportez-vous C Chargez le sèche-linge aux instructions précédées d'un chiffre. A Préparez le linge ^ Appuyez sur la touche Porte pour ou- vrir la porte.
Page 13
Bonne utilisation de votre sèche-linge D Sélection d'un programme Remarque : La durée indiquée dans l'afficheur varie à chaque nouvelle sé- lection de programme (prévision de temps restant). Les programmes Finish Laine, Défrois- sage ne sont pas modulables. Programme Air Le témoin lumineux associé...
Page 14
Bonne utilisation de votre sèche-linge F Démarrage d'un programme Ne laissez aucun linge dans le tam- Lorsque vous sélectionnez un program- bour ! En séchant à nouveau ce me, la touche Start/Stop clignote. Ce linge, vous risqueriez de l'abîmer. clignotement signifie que vous pouvez démarrer un programme.
Fonctions complémentaires – Si vous maintenez la touche Départ différé enfoncée, la durée augmente automatiquement pour passer à 24^ Les textiles délicats (symbole d'en- tretien r) sont séchés à basse tem- maximum. pérature. Démarrage du start différé – Pour tous les tissus sensibles ou ^ Appuyez sur la touche Start/Stop.
Tableau des programmes Coton Charge : 6 kg* Séchage intensif, Séchage normal** Textiles Textiles en coton de différentes épaisseurs. Par exemple : les peignoirs et les serviettes éponge, les t-shirts, les sous-vêtements, les protège-matelas, la layette. Remarque – Sélectionnez Séchage intensif pour les autres textiles, à plusieurs couches et particulièrement épais.
Page 17
Tableau des programmes Finish Laine Charge : 2 kg* Textiles Lainages Remarque – Les lainages sont défoulés rapidement et sont plus doux, mais ils ne sont pas totalement secs à la fin du programme. – Retirez les textiles dès la fin du programme et laissez-les sécher à...
Page 18
Tableau des programmes Air froid Charge : 6 kg* Textiles – Textiles qui doivent uniquement être aérés. Air chaud Charge : 6 kg* Textiles – Textiles à plusieurs couches qui, en raison de leur composition, ont des caractéristiques de séchage différentes, par ex. les ves- tes, les oreillers et les textiles volumineux.
Modification du déroulement de programme Programme en cours Ajout ou retrait de linge ^ Appuyez sur la touche Porte. - modification ^ Ouvrez la porte. Un changement du programme en cours n'est plus possible (protection Risque de brûlure : contre tout changement involontaire). Ne touchez pas le tambour lorsque vous ajoutez ou retirez du linge.
Verrouillage électronique D Tournez lentement le sélecteur de La fonction de verrouillage protège programme, pas à pas, et dépla- votre sèche-linge contre l'utilisation cez-le de six crans dans le sens in- par des tiers. verse des aiguilles d'une montre. Les six témoins lumineux des pro- Vous pouvez activer la fonction de ver- grammes concernés doivent s'allu- rouillage quand vous le voulez.
Nettoyage et entretien Vidange de l'eau de condensation L'eau évaporée pendant le séchage est recueillie dans le réservoir d'eau de condensation. Videz le réservoir d'eau de conden- sation après chaque séchage ! Lorsque la capacité maximale du réser- voir est atteinte pendant le séchage, le témoin lumineux Vider réservoir s'al- lume.
Net- disponible auprès du service toyez-les après chaque séchage*. après-vente ou de votre distributeur Miele. Nettoyage à sec ^ Nettoyez le joint (2) de la porte à Conseil : Enlevez les peluches présen- l'aide d'un chiffon humide.
Nettoyage et entretien ^ Glissez dans la porte de l'appareil le Nettoyage à l'eau grand filtre à peluche jusqu'à la Si les filtres sont fortement encras- butée. sés ou obstrués, il faut les nettoyer à ^ Placez les 2 filtres du bas dans l'ou- l'eau.
Nettoyage et entretien Nettoyage du condensateur Des résidus de produits lessiviels, des cheveux et des petites peluches en suspension dans l'air de séchage peu- vent arriver dans le filtre à peluches et boucher le condensateur. Celui-ci peut aussi être bouché par de petites particules de poussière aspi- rées avec l'air frais dans la pièce où...
Nettoyage et entretien S'il n'y a pas de peluche: ^ Remettez le condensateur en place (voir page suivante). S'il y a des peluches: ^ Nettoyez le condensateur en suivant les instructions ci-dessous. Nettoyage du condensateur ^ Lorsque vous rincez le condensa- teur, maintenez-le bien dans les positions indiquées dans les deux illustrations suivantes!
Nettoyage et entretien Remise en place du condensateur ^ Repoussez le condensateur complè- tement dans son emplacement. L'œillet du condensateur doit se trou- ver en haut. ^ Tournez la manette de fermeture du condensateur en position horizontale pour que le crochet de la manette de fermeture se glisse dans la rainure.
Résolution des problèmes Que faire si . . . ? Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économise- rez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver la solution.
Page 28
Air froid ou Fin clignote dans l'afficheur. – Démarrez un program- Un signal sonore reten- tit. Si le programme s'inter- rompt et qu'un message d'erreur apparaît, il s'agit d'une anomalie. Contac- tez le service après-vente Miele. Downloaded from www.vandenborre.be...
Page 29
Résolution des problèmes Anomalie Cause possible Solution Le témoin lumineux Ce témoin indique que le – En général, il suffit de Nettoyage filtre s'al- sèche-linge ne fonctionne nettoyer le filtre à pelu- lume. pas de manière optimale ches. ou économique. Si cela ne suffit pas, contrôlez toutes les cau- Causes possibles : obtura-...
Résolution des problèmes Autres anomalies Problème Cause Solution Le séchage Veuillez contrôler toutes les causes possibles du défaut et dure très long- arrêter le sèche-linge puis le réenclencher. temps ou est L'apport et l'évacuation d'air Ouvrez la porte ou la fenêtre afin interrompu.
Page 31
Résolution des problèmes Anomalie Cause possible Solution Après le nettoyage du – Le couvercle intérieur – Vérifiez que le cou- condensateur, de l'eau du condensateur et/ou vercle intérieur et le s'écoule du sèche-linge. le condensateur condensateur sont cor- lui-même ne sont pas rectement posés.
Page 32
– Si aucun programme ne démarre, il y a un pro- blème. Contactez le servi- ce après-vente Miele. – Vous pouvez toujours utili- ser un autre programme. Le sèche-linge ne fonc- La cause ne se dé- –...
* par ex. un tournevis large pour vis à tête fendue ^ Tournez le poignet pour ouvrir le cache avec une légère pression. Le cache s'ouvre vers le bas. L'ampoule thermorésistante doit tou- jours être achetée chez un distributeur Miele ou au service après-vente Miele. Downloaded from www.vandenborre.be...
Lorsque vous vous adressez à notre Miele vous avertira en temps voulu de service après-vente, mentionnez le type la possibilité de mettre à jour les pro- ainsi que le numéro de fabrication de grammes de votre machine.
Montage et raccordement Vue de face a Cordon d'alimentation f Quatre pieds réglables b Panneau de commande g Orifices d'aspiration/expulsion desti- nés à refroidir le condensateur c Collecteur d'eau de condensation h Tuyau d'évacuation de l'eau de d Porte condensation e Clapet pour condensateur (avec support arqué) Downloaded from www.vandenborre.be...
Accessoire de raccordement à un si- Colonne lavage-séchage phon d'évier Le sèche-linge peut être combiné à un lave-linge Miele pour former une co- lonne lavage-séchage. Pour ce faire, il faut utiliser un set intermédiaire* (WTV). * Accessoire Miele Faites installer ce set par un in- stallateur agréé...
Montage et raccordement Équilibrage du sèche-linge Ne couvrez jamais les orifices d'aspiration/expulsion d'air à l'avant et à l'arrière de la machine. Un re- froidissement suffisant du conden- sateur ne serait pas garanti. Aération du lieu d'installation L'air froid aspiré lors du séchage ressort à...
Montage et raccordement Évacuation de l'eau de ^ Un faible volume d'eau résiduelle se trouve dans le tuyau d'évacuation. condensation Prévoyez un récipient pour récolter cette eau. Généralités L'eau de condensation résultant du sé- chage est amenée dans le réservoir d'eau de condensation par le tuyau d'évacuation situé...
Montage et raccordement Accrochage du tuyau d'évacuation (à Exemple : raccordement au siphon un évier ou à un avaloir) d'un évier ^ Voir illustration " Vue de face ". Vous pouvez raccorder directement le tuyau d'évacuation équipé du clapet Si vous l'accrochez à un évier, anti-retour à...
Page 40
Montage et raccordement ^ Installez l'adaptateur 1 avec l'écrou-raccord 2 pour l'évier au si- phon. En général, l'écrou-raccord est doté d'une plaque que vous devez retirer. ^ Placez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1. ^ Fixez le collier de serrage 3. Le clapet anti-retour 5 doit être monté...
Montage et raccordement Raccordement électrique La plaquette signalétique vous ren- seigne au sujet de la puissance de Votre sèche-linge est équipé d'un câble raccordement et du fusible à prévoir. de raccordement (de 2 m de long) et Comparez les données de la plaquette d'une fiche d'alimentation moulée de avec celles du réseau électrique.
Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 595 mm Profondeur 634 mm Profondeur porte ouverte 1 074 mm sous-encastrable configurable en colonne Poids 52 kg Capacité du tambour 111 l Charge 6 kg (poids du linge sec) Volume du réservoir d'eau de condensation env.
Page 44
Fonctions de programmation pour mise à jour des réglages standard Avec les réglages, vous pouvez adapter l'électronique du sèche-linge à différents besoins. Vous pouvez modifier ces réglages à tout moment. Downloaded from www.vandenborre.be...
Fonctions de programmation Ajout de paliers de séchage Attendez jusqu'à ce que le témoin lumi- neux de la touche Start/Stop s'allume Pour de nombreux programmes, en continu..vous pouvez ajouter des paliers de C . . . et relâchez ensuite la touche séchage : Start/Stop.
Fonctions de programmation Modification de l'intensité du A Maintenez la touche Start/Stop en- foncée pendant les étapes B-C. signal sonore B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt. Vous avez le choix entre deux inten- Attendez jusqu'à ce que le témoin lumi- sités sonores. neux de la touche Start/Stop s'allume Normal en continu.
Fonctions de programmation Réglage de la fonction A Maintenez la touche Start/Stop en- foncée pendant les étapes B-C. Mémoire B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt. Le système électronique enregistre Attendez jusqu'à ce que le témoin lumi- un programme sélectionné avec une neux de la touche Start/Stop s'allume fonction complémentaire.
Fonctions de programmation Réglage de la prolongation du A Maintenez la touche Start/Stop en- foncée pendant les étapes B-C. temps de refroidissement B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt. Le linge est refroidi automatiquement Attendez jusqu'à ce que le témoin lumi- une fois que le programme est termi- neux de la touche Start/Stop s'allume né.
Fonctions de programmation Modification de l'indication du – Le témoin lumineux Fin clignote 1 x longuement. manque d'air – P et 2 clignotent en alternance dans Les peluches doivent être enlevées l'afficheur (réglage d'usine). après chaque séchage. Dès qu'une Le chiffre qui s'affiche en alternance certaine quantité...
Fonctions de programmation Réglage du signal sonore de A Maintenez la touche Start/Stop en- foncée pendant les étapes B-C. confirmation B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt. Chaque pression de touche s'accom- Attendez jusqu'à ce que le témoin lumi- pagne d'un signal sonore. neux de la touche Start/Stop s'allume La programmation et la mémorisa- en continu.
Fonctions de programmation Modification du niveau de A Maintenez la touche Start/Stop en- foncée pendant les étapes B-C. conductance B Enfoncez la touche I-Marche/0-Arrêt. Vous ne devez définir cette fonc- Attendez jusqu'à ce que le témoin lumi- tion de programmation qu'en pré- neux de la touche Start/Stop s'allume sence d'une eau extrêmement en continu.
Page 52
Sous réserve de modifications/1608 M.-Nr. 07 218 700 / 01 Downloaded from www.vandenborre.be...