Page 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Electrolux CI8001 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori CI8001 Freezer User Manual Congélateur Notice d'utilisation Gefriergerät Benutzerinformation Congelador Manual de instrucciones...
Page 2
10. TECHNICAL DATA..................14 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 3
ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 4
WARNING: Do not use electrical appliances inside the • food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use •...
Page 5
ENGLISH electrical ratings of the mains power • Do not touch the compressor or the supply. condenser. They are hot. • Always use a correctly installed • Do not remove or touch items from shockproof socket. the freezer compartment if your hands •...
Page 6
• Do not cause damage to the part of correctly. the cooling unit that is near the heat exchanger. 3. INSTALLATION 3.3 Electrical connection WARNING! Refer to Safety chapters. • Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the 3.1 Location...
Page 7
ENGLISH 4. OPERATION 4.1 Control panel Power indicator light FastFreeze switch and alarm reset switch Temperature regulator Alarm light FastFreeze light 4.2 Switching on A medium setting is generally the most suitable. 1. Insert the plug into the wall socket. However, the exact setting 2.
Page 8
When normal conditions are restored earlier power failure or door is open) is (door closed), the acoustic alarm will indicated by: stop. • alarm light flashing. In any case, press the Alarm reset switch • sounding of buzzer. to deactivate the acoustic alarm.
Page 9
ENGLISH 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds • Wrap the food in aluminium foil or polythene. Make sure that the The following sounds are normal during packages are airtight. operation: • To avoid increase in temperature of already frozen food, do not place •...
Page 10
1. Clean the inside and accessories 3. Leave the door open and insert the with lukewarm water and some plastic scraper in the appropriate neutral soap. seating at the bottom centre, placing 2. Regularly check the door seals and...
Page 11
ENGLISH 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not The appliance is switch‐ Switch on the appliance. operate. ed off. The mains plug is not Connect the mains plug to connected to the mains the mains socket correctly.
Page 12
Problem Possible cause Solution The door is not closed Refer to "Closing the door". correctly. The "FastFreeze func‐ Refer to "FastFreeze func‐ tion" is switched on. tion". There is too much frost The door is not closed Refer to "Closing the door".
Page 13
ENGLISH 2. If necessary, adjust the door. Refer 3. If necessary, replace the defective to assembly instructions. door gaskets. Contact the Authorised Service Centre. 9. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
Page 14
BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Product information sheet Trade Mark Electrolux Model CI8001 922691684 Category 8. Upright freezer Energy efficiency class Energy consumption in kWh per year, based on standard test results for 24 hours. The actual en‐ ergy consumption will depend on how the appli‐...
Page 15
ENGLISH Freezing capacity in kg/24h Climate class SN-N-ST-T Lowest ambient temperature at which this appli‐ ance is intended to be used, in °C Highest ambient temperature at which this appli‐ ance is intended to be used, in °C Acoustical noise emissions dB(A) re1 pW Built in appliance Y/N This appliance is intended to be used exclusively for the storage of wine Y/N...
Page 16
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 17
FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
Page 18
AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
Page 19
FRANÇAIS 2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. AVERTISSEMENT! • N'installez pas l'appareil dans une Risque de blessures, de pièce trop humide ou trop froide. brûlures, d'électrocution ou • Lorsque vous déplacez l'appareil, d'incendie.
Page 20
2.4 Entretien et nettoyage 2.6 Mise au rebut AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque de blessure Risque de blessure ou corporelle ou de dommages d'asphyxie. matériels. • Débranchez l'appareil de • Avant toute opération d'entretien, l'alimentation électrique. éteignez l'appareil et débranchez la •...
Page 21
FRANÇAIS • Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de 3.4 Exigences en matière de températures spécifiée peut...
Page 22
Le voyant de mise sous tension Le voyant FastFreeze s'allume. s'allume. Cette fonction s'arrête Si la température à l'intérieur de automatiquement au bout de l'appareil est trop élevée, le voyant 52 heures. d'alarme clignote. Activez la fonction Il est possible de désactiver FastFreeze.
Page 23
FRANÇAIS 5.3 Décongélation de neuf), puis séchez-les soigneusement. Avant utilisation, les aliments surgelés ou ATTENTION! congelés peuvent être décongelés dans N'utilisez jamais de le compartiment réfrigérateur ou à détergents, de produits température ambiante en fonction du abrasifs, de nettoyants à temps disponible pour cette opération.
Page 24
6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de Assurez-vous que les emballages sont hermétiques. fonctionnement • Pour éviter d'augmenter la température des aliments déjà Les bruits suivants sont normaux lorsque surgelés, ne placez pas d'aliments l'appareil est en cours de frais non congelés directement à...
Page 25
FRANÇAIS 7.2 Nettoyage périodique Mettez le thermostat sur la température la plus basse ATTENTION! 12 heures avant d'effectuer Ne tirez pas, ne déplacez le dégivrage afin d'assurer pas, n'endommagez pas les une réserve de froid tuyaux et/ou câbles qui se suffisante.
Page 26
4. Une fois le dégivrage terminé, 3. Dégivrez l'appareil (si nécessaire). séchez soigneusement l'intérieur et 4. Nettoyez l'appareil et tous les conservez la spatule pour une accessoires. utilisation ultérieure. 5. Laissez la porte/les portes ouverte(s) 5. Mettez l'appareil en marche.
Page 27
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte est laissée ou‐ Fermez la porte. Reportez- verte. vous au chapitre « Alarme porte ouverte ». Le voyant d'alimentation Une erreur s'est produite Contactez un électricien clignote. lors de la mesure de la qualifié...
Page 28
Problème Cause probable Solution Il est impossible de régler La « fonction FastFree‐ Désactivez manuellement la la température. ze » est allumée. « fonction FastFreeze », ou attendez que la fonction se réinitialise automatiquement avant de régler la températu‐...
Page 30
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Fiche d'informations produit Marque Electrolux Modèle CI8001 922691684 Catégorie 8. Congélateur armoire Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie annuelle en kWh, cal‐ culée sur la base du résultat obtenu pour 24 heu‐ res dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des con‐...
Page 31
FRANÇAIS Appareil intégrable O/N Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin O/N 10.2 Autres caractéristiques techniques Profondeur 550 mm Tension 230 - 240 V Dimensions de la ni‐ Fréquence 50 Hz che d'encastrement Hauteur 600 mm Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le Largeur 560 mm...
Page 32
10. TECHNISCHE DATEN................... 46 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Page 33
DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Page 34
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
Page 35
DEUTSCH • Warten Sie nach der Montage oder • Schließen Sie das Gerät nur an eine dem Wechsel des Türanschlags ordnungsgemäß installierte mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Schutzkontaktsteckdose an. Gerät an die Stromversorgung • Achten Sie darauf, elektrische anschließen. Dies ist erforderlich, Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel damit das Öl in den Kompressor und Kompressor) nicht zu...
Page 36
• Bewahren Sie keine entzündbaren • Prüfen Sie regelmäßig den Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. Wasserabfluss des Geräts und • Laden Sie keine entflammbaren reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei Produkte oder Gegenstände, die mit verstopftem Wasserabfluss sammelt entflammbaren Produkten benetzt sich das Abtauwasser am Boden des sind, in das Gerät und stellen Sie...
Page 37
DEUTSCH einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Klima‐ Umgebungstemperatur Hausanschlusses nicht geerdet sein klasse sollte, lassen Sie das Gerät gemäß +10 °C bis +32 °C den geltenden Vorschriften von einem qualifizierten Elektriker erden. +16 °C bis +32 °C • Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der +16 °C bis + 38 °C vorstehenden Sicherheitshinweise.
Page 38
Kontrolllampe FastFreeze Alarmkontrolllampe Taste FastFreeze und Taste zum Ausschalten des Alarms 4.2 Einschalten des Geräts Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten 1. Stecken Sie den Stecker in die geeignet. Netzsteckdose. Allerdings muss für eine 2. Drehen Sie den Temperaturregler im...
Page 39
DEUTSCH eines vorausgegangenen Stromausfalls Der Summer kann durch Drücken der oder einer geöffneten Gerätetür) wird wie Taste zum Rücksetzen des Alarms folgt angezeigt: ausgeschaltet werden. • Blinken der Alarmleuchte. Sobald die normalen Bedingungen • Ertönen eines Summers. wieder hergestellt sind, hört die Alarmleuchte automatisch auf zu blinken und der Summer wird ausgeschaltet.
Page 40
2. Stellen Sie die Eisschalen in das Gefrierfach. 6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Normale Betriebsgeräusche • Um eine Erwärmung bereits eingefrorener Lebensmittel zu Folgende Geräusche sind während des verhindern, legen Sie die frischen, normalen Gerätebetriebs normal: nicht gefrorenen Lebensmittel nicht direkt neben sie.
Page 41
DEUTSCH 7.3 Abtauen des Gefrierraums Dieses Gerät enthält Kohlenwasserstoffe in VORSICHT! seinem Kältekreislauf. Aus Entfernen Sie Reif und Eis diesem Grund dürfen die vom Verdampfer niemals mit Wartung und das Nachfüllen scharfen metallischen ausschließlich durch Gegenständen, da dieser autorisiertes Fachpersonal dadurch beschädigt werden erfolgen.
Page 42
7.4 Stillstandszeiten zum Auffangen des Tauwassers darunter. Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen: 1. Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls erforderlich). 4. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile.
Page 43
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird ein akustisches Das Gerät wurde erst Siehe „Hochtemperaturwar‐ oder optisches Alarmsignal kürzlich eingeschaltet nung“. ausgelöst. oder die Temperatur ist zu hoch. Die Temperatur im Gerät Wenden Sie sich an einen ist zu hoch. qualifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kun‐...
Page 44
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Der Kompressor schaltet sich nicht sofort ein, nach‐ Störung. sich erst nach einer Weile dem Sie „FastFreeze“ ge‐ ein. drückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben.
Page 45
DEUTSCH 9. GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
Page 46
BLUBB! BLUBB! 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Produktdatenblatt Warenzeichen Electrolux Modellkennung CI8001 922691684 Kategorie 8. Stand-Gefrierschrank Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundla‐ ge von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab Nutzinhalt in Liter, Kühlgerät...
Page 47
DEUTSCH Gefriervermögen in kg/24 Stunden Klimaklasse SN-N-ST-T Niedrigste Temperature, bei der das Gerät zur Verwendung bestimmt ist, in °C Höchste Temperature, bei der das Gerät zur Ver‐ wendung bestimmt ist, in °C Luftschallemissionen in db(A) re1 pW Einbaugerät (J/N) Dieses Gerät ist ausschließlich zur Lagerung von Nein Wein bestimmt (J/N) 10.2 Zusätzliche technische...
Page 48
10. DATOS TÉCNICOS..................61 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
Page 49
ESPAÑOL Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
Page 50
ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante. • ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos • dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar •...
Page 51
ESPAÑOL 2.2 Conexión eléctrica natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Tenga cuidado para no ADVERTENCIA! dañar el circuito de refrigerante que Riesgo de incendios y contiene isobutano. descargas eléctricas. • No cambie las especificaciones de este aparato. ADVERTENCIA! • No utilice otros aparatos eléctricos Al colocar el producto, (como máquinas de hacer helados) asegúrese de que el cable...
Page 52
• Corte el cable de conexión a la red y en la base del aparato. deséchelo. • Retire la puerta para evitar que los 2.5 Asistencia niños y las mascotas queden encerrados en el aparato.
Page 53
ESPAÑOL carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra min. 5 cm 200 cm conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional • El fabricante declina toda responsabilidad si no se toman las precauciones antes indicadas.
Page 54
4.6 Alarma de puerta abierta Lo más idóneo es ajustar la temperatura en una posición Sonará una alarma acústica si la puerta intermedia. se queda abierta durante 80 segundos Sin embargo, el ajuste aproximadamente. exacto debe elegirse Al restablecerse las condiciones...
Page 55
ESPAÑOL etiqueta situada en el interior del pueden descongelar en el aparato. compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de El proceso de congelación dura 24 que se disponga. horas, durante ese tiempo no deben añadirse otros alimentos para congelar. Es posible incluso cocinar piezas pequeñas congeladas, tomadas En caso de producirse una...
Page 56
• Se recomienda etiquetar cada • Procurar que los alimentos paquete con la fecha de congelación congelados pasen de la tienda al para controlar el tiempo de congelador en el menor tiempo almacenamiento. posible. • los alimentos descongelados se 6.4 Consejos para el...
Page 57
ESPAÑOL Para acelerar el proceso de Unas 12 horas antes de descongelación, coloque un realizar la descongelación, recipiente con agua tibia en el ajuste una temperatura más compartimento congelador. Además, baja con el fin de acumular retire los trozos de hielo que se frío suficiente para la desprendan antes de que finalice la interrupción del...
Page 58
8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el electrodomésti‐ El aparato no está co‐ Enchufe el aparato correcta‐ rrectamente enchufado a mente a la toma de corrien‐ la toma de corriente.
Page 59
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La temperatura ambiente Consulte la tabla de clase es demasiado alta. climática en la placa de ca‐ racterísticas. Los alimentos introduci‐ Deje que los alimentos se dos en el aparato esta‐ enfríen a temperatura am‐ ban demasiado calientes.
Page 60
Problema Posible causa Solución La puerta se ha abierto Si es necesario, cierre la con frecuencia. puerta. La "Función FastFreeze" Consulte "Función FastFree‐ está activada. ze". No hay circulación de ai‐ Compruebe que el aire frío re frío en el aparato.
Page 61
BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Ficha de información del producto Marca registrada Electrolux Modelo CI8001 922691684 Categoría 8. Congelador vertical Clase de eficiencia energética Consumo de energía en kWh/año, según los re‐ sultados obtenidos en la prueba estándar de 24 horas.
Page 62
Volumen útil en litros, congelador Volumen útil en litros, enfriador Volumen útil en litros, otros compartimentos Clasificación por estrellas del compartimento del **** congelador con el volumen útil más alto (I) Temperatura de diseño de otros compartimentos > 14 °C (°C), si acaso...