Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

723310817
www.spacemakersheds.com
Deck Box
Coffre resistant pour un stockage extérieur
Caja de la cubierta
Scatola ponte
Caixa Deck
Gloves must be worn
at all times to reduce
risk of injury!
UNIT DIMENSIONS
Storage
Area
9 Sq. Ft.
19 Cu. Ft.
0,9 m
0,5 m
2
* See Inside for Detailed Safety Information.
Deck Box
Dek doos
Exterior Dimensions
(Lid Edge to Lid Edge)
Width
52 1/4"
133 cm
3
Owner's Manual
& Assembly Guide
Model No. / Modèle n° / N.° de
modelo / Modell Nr. / N. modello
/ Modelo No. / Modelnr.
PATENT / BREVET / PATENTE
/ PATENT / BREVETTO /
PATENTE / OCTROOI
Depth
Height
27 1/2"
26 1/8"
70 cm
66 cm
DBBWANL01
US D757,451
Service client:
1-800-851-1085
assist@arrowsheds.com
Interior Dimensions
(Wall to Wall)
Width
Depth
51 3/4"
25 5/8"
131 cm
65 cm
01CW
ou
Height
24 3/8"
62 cm

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Spacemaker DBBWANL01

  • Page 1 Deck Box modelo / Modell Nr. / N. modello Coffre resistant pour un stockage extérieur / Modelo No. / Modelnr. Caja de la cubierta DBBWANL01 Deck Box PATENT / BREVET / PATENTE Scatola ponte Caixa Deck / PATENT / BREVETTO /...
  • Page 2 02BM attention Manuel de l’utilisateur bords coupants et guide d’assemblage Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! DIMENSIONS DU COFFRE Dimensions extérieures Dimensions intérieures Zone d’entreposage (de rebord d’abattant à rebord d’abattant) (de paroi à paroi) Largeur Profondeur Hauteur...
  • Page 3 03BR Attenzione Manuale per l’utente e Bordi taglienti guida al montaggio Indossare sempre i guanti da lavoro per limitare il rischio di lesioni. DIMENSIONI UNITÀ Area di Dimensioni esterne Dimensioni interne riponimento (da bordo a bordo del coperchio) (da parete a parete) Larghezza Profondità...
  • Page 4 BEFORE YOU BEGIN... Safety precautions MUST be followed at all times throughout the construction of your Storage Unit! •Care must be taken when handling various pieces of your Storage Unit since many contain sharp edges. Please wear work gloves, eye protection and long sleeves when assembling or performing any maintenance on your Storage Unit.
  • Page 5 AVANT DE COMMENCER... FR-02LEC Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au long du montage du coffre de rangement. bords coupants • Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces du coffre de rangement car elles présentent de nombreux bords coupants. • Veiller à porter des gants de travail, une protection oculaire et des manches longues pour assembler ou effectuer toute opération d’entretien sur le coffre de rangement.
  • Page 6 SP-02L ANTES DE EMPEZAR… DEBE seguir las precauciones de seguridad en todo momento durante la construcción de la unidad de almacenamiento. bordes fi losos •Debe tener cuidado al manipular las distintas piezas de la unidad de almacenamiento ya que tienen bordes fi losos. Use guantes de trabajo, protección para los ojos y mangas largas cuando ensamble o realice cualquier trabajo de mantenimiento en la unidad de almacenamiento.
  • Page 7 GE-02L BEVOR SIE MIT DER MONTAGE BEGINNEN ... Die Sicherheitsmaßnahmen MÜSSEN jederzeit befolgt werden, während Ihre Gartenbox montiert wird! •Verschiedene Teile Ihrer Gartenbox müssen vorsichtig gehandhabt werden, scharfe Kanten denn viele haben scharfe Kanten. Bitte tragen Sie Arbeitshandschuhe, Schutzbrille und langärmelige Kleidung, wenn Sie Ihre Gartenbox montieren oder instand halten.
  • Page 8 PRIMA DI INIZIARE… IT-02L Durante la costruzione dell’unità di riponimento, le norme di sicurezza DEVONO essere rispettate in qualsiasi momento. Bordi taglienti •Prestare la dovuta attenzione quando si maneggiano le varie parti dell’unità di riponimento, perché potrebbero presentare bordi taglienti. Quando si monta l’unità...
  • Page 9 ANTES DE COMEÇAR... PT-02L Precauções de segurança DEVEM ser seguidas durante toda a construção de sua Unidade de Armazenagem! bordas afi adas •Todo cuidado deve ser tomado ao manusear as várias peças de sua unidade de armazenagem já que muitas delas apresentam bordas afi adas. Use luvas de trabalho, protetor ocular e mangas compridas ao montar ou executar qualquer manutenção em sua unidade de armazenagem.
  • Page 10 VOORDAT U BEGINT... DU-02L Veiligeidsvoorzieningen MOETEN altijd gevolgd worden door de hele constructie van uw Opslagunit. Scherpe randen •Zorg dient te worden besteed wanneer verschillende delen van uw opslagunit worden gehanteerd omdat vele scherpe randen hebben. Draag a.u.b. werkhandschoenen, oogbescherming en lange mouwen wanneer uw opslagunit wordt geassembleerd of wanneer er ongeacht welk onderhoud wordt gepleegd.
  • Page 11 11CO PARTS / PIÈCES / PIEZAS / TEILE / PEZZI / PEÇAS / ONDERDELEN (14) (13) (24) BL (1) AL (1) C (1) D (1) E (2)
  • Page 12 12BRLEC Confi rm that all hardware and parts are present before attempting to assemble your Storage Unit. For missing or damaged parts contact Customer Service. Do not return to store. Vérifi er la présence de toutes les pièces et la visserie avant de commencer à assembler le coffre de rangement.
  • Page 13 13CO ASSEMBLY BY KEY NO. / PIÈCES PAR N° DE REPÈRE / ENSAMBLAJE POR N.º DE REFERENCIA / MONTAGE NACH LFD. NR. / MONTAGGIO PER N. DI RIF. / MONTAGEM POR CHAVE Nº / ASSEMBLAGE PER SLEUTELNR.
  • Page 14 14CO Step 1 / Étape 1 / Paso 1 / Schritt 1 / Fase 1 / Passo 1 / Stap 1...
  • Page 15 15BR Step 2 / Étape 2 / Paso 2 / Schritt 2 / Fase 2 / Passo 2 / Stap 2...
  • Page 16 16BR Step 3 / Étape 3 / Paso 3 / Schritt 3 / Fase 3 / Passo 3 / Stap 3...
  • Page 17 17CO Step 4 / Étape 4 / Paso 4 / Schritt 4 / Fase 4 / Passo 4 / Stap 4...
  • Page 18 18CO Step 5 / Étape 5 / Paso 5 / Schritt 5 / Fase 5 / Passo 5 / Stap 5...
  • Page 19 19CO Step 6 / Étape 6 / Paso 6 / Schritt 6 / Fase 6 / Passo 6 / Stap 6...
  • Page 20 20CO Step 7 / Étape 7 / Paso 7 / Schritt 7 / Fase 7 / Passo 7 / Stap 7...
  • Page 21 21CO Step 8 / Étape 8 / Paso 8 / Schritt 8 / Fase 8 / Passo 8 / Stap 8...
  • Page 22 CARE & MAINTENANCE... Exterior Care: For a long lasting fi nish clean the exterior surface. We recommend washing with a mild soap solution. DO NOT use power washing, bleach, ammonia, or caustic cleaner to clean your storage unit. Using a spray automotive type wax periodically on the exterior is highly recommended if you are in a high humidity or coastal climate region.
  • Page 23 SOINS ET ENTRETIEN ... FR-13VLEC Soin extérieur : Pour assurer la durabilité de la fi nition, nettoyer la surface extérieure. Il est conseillé de la laver avec une solution de savon doux. NE PAS utiliser de jet sous haute pression, eau de Javel, ammoniac ou produit caustique pour nettoyer le coffre de rangement.
  • Page 24 SP-13V PROTECCIÓN Y CONSERVACIÓN... Protección exterior: Para un acabado de larga duración, limpie la superfi cie exterior. Le recomendamos que la lave con una solución de jabón suave. NO utilice una hidrolavadora, lejía, amoníaco ni productos cáusticos de limpieza para limpiar su unidad de almacenamiento. Se recomienda fi rmemente utilizar periódicamente una cera para automóviles en aerosol en el exterior si se encuentra en una región de clima costero o de mucha humedad.
  • Page 25 PFLEGE & INSTANDHALTUNG ... GE-13V Außenpfl ege: Damit Sie lange Freude an Ihrer Gartenbox haben, sollten die Außenfl ächen gereinigt werden. Wir empfehlen, sie mit einer milden Seifenlauge abzuwaschen. Reinigen Sie Ihren Geräteschuppen NICHT mit Hochdruckreinigern, Bleiche, Ammoniak oder alkalischen Reinigern. Wenn Sie in einem Klima mit hoher Luftfeuchtigkeit oder in einer Küstenregion wohnen, empfehlen wir Ihnen dringend, regelmäßig ein Autowachs zum Aufsprühen zu verwenden.
  • Page 26 CURA E MANUTENZIONE… IT-13V Cura della parte esterna: Per garantire una lunga durata della fi nitura, pulire la superfi cie esterna. Consigliamo di lavare con una soluzione di sapone delicata. NON utilizzare idropulitrice, candeggina, ammoniaca o un detergente caustico. Si consiglia di applicare a cadenza regolare uno strato di cera spray per automobili alla parte esterna, se l’unità...
  • Page 27 CUIDADOS e MANUTENÇÃO... PT-13V Cuidados externos: Para um acabamento duradouro limpe a superfície externa. Recomendamos lavar com uma solução de detergente suave. NÃO lavar com jato de água de alta pressão ou usar alvejante, amônia ou limpadores cáusticos para limpar sua unidade de armazenagem. Utilizar periodicamente uma cera do tipo automotiva em spray na parte externa é...
  • Page 28 ZORG EN ONDERHOUD... DU-13V Zorg voor de buitenkant: Reinig het buitenoppervlak voor een lang durende afwerking. Wij bevelen aan om met een zachte zeepoplossing te wassen. GEBRUIK GEEN bekrachtigde wasspuit, bleekmiddel, ammoniak of bijtend schoonmaakmiddel om uw opslagunit schoon te maken. Het af en toe gebruik van een auto type spraywas op de buitenkant wordt ten hoogste aangeraden als u in een gebied met hoge vochtigheid of in een kustregio bent.