7.
PERIODIC MAINTENANCE / MANTENIMIENTO PERIÓDICO / ENTRETIENS PÉRIODIQUES /
MANUTENZIONE PERIODICA / REGELMÄßIGE WARTUNG / PERIODIEK ONDERHOUD
(ENGLISH) REGULAR MAINTENANCE:
•
STORAGE: Keep your equipment in a enclosed place, away from dust or humidity. Don't store it neither in a garage or in
a indoor backyard, or near the water.
•
Humidity, dust and water could damage it and have an effect on its functioning.
•
POWER CORD: Make sure that the cable and plug are in perfect conditions. Electric cables must be away from hot
surfaces.
•
SCREWS AND CONNECTING CABLES: Supervise and tighten the screws on a regular basis, because due to the vibration
the screws and nuts tend to loosen.
•
CLEANING::Don't use abrasive products. A damp cloth is enough.
•
LEVELING: Please use the leveling wheels in case your unit has ones in order to avoid vibrations and therefore a
malcfuction.
•
LUBRICATION: The mobile parts of the machine some screws, chain transmission...) must be properly lubricated. This
lubrication must be done on a regular basis and according to its use, even before the first use.
•
KEEP THESE MAINTENANCE ADVISES FOR FUTURE REFERENCES.
(SPANISH) MANTENIMIENTO PERIÓDICO:
•
ALMACENAJE: Guarde su aparato en un lugar cerrado, lejos del polvo o de la humedad. No lo guarde en un garaje o en
un patio cubierto o cerca del agua. La humedad, el polvo y el agua podrían dañarlo y verse afectado su funcionamiento.
•
TORNILLERÍA y CABLES DE CONEXIÓN: Inspeccione y apriete todos los tornillos con regularidad, ya que debido a la
vibración, las tuercas y tornillos tienden a aflojarse.
•
LIMPIEZA: No utilice productos abrasivos. Un trapo humedecido será suficiente.
•
NIVELACIÓN: Si su aparato dispone de ruedas de nivelación regúlelas para evitar vibraciones y por lo tanto un mal
funcionamiento.
•
LUBRICACIÓN: Debe realizar una lubricación adecuada de las partes móviles de su máquina (cierta tornillería,
transmisión por cadena...) Está lubricación debe realizarse de manera periódica en función del uso de cada persona,
incluso antes de su primer uso.
•
GUARDE ESTOS CONSEJOS DE MANTENIMIENTO PARA FUTURAS CONSULTAS.
(FRENCH) ENTRETIEN PÉRIODIQUE :
•
STOCKAGE : Rangez votre appareil dans un lieu fermé, à l'abri de la poussière et de l'humidité. Ne le rangez pas dans un
garage ou une cour couverte ou encore près de l'eau. L'humidité, la poussière et l'eau pourraient l'endommager et
affecter son fonctionnement.
•
VIS ET CÂBLES DE CONNEXION : Effectuez une inspection et serrez toutes les vis régulièrement, étant donné qu'en
raison de la vibration, les écrous et les vis ont tendance à se desserrer.
•
NETTOYAGE : N'utilisez pas de produits abrasifs. Un chiffon humidifié sera suffisant.
•
MISE À NIVEAU : Si votre appareil dispose de roulettes de nivelage, réglez-les pour éviter les vibrations et par
conséquent, un dysfonctionnement.
•
LUBRIFICATION : Vous devez effectuer une lubrification appropriée des parties mobiles de votre machine (certaines vis,
transmission par chaîne...). Cette lubrification doit être réalisée périodiquement, en fonction de l'usage de chaque
personne, y compris avant sa première utilisation.
•
CONSERVEZ CES CONSEILS D'ENTRETIEN POUR LES CONSULTER PLUS TARD.
(ITALIAN) MANUTENZIONE PERIODICA:
•
STOCCAGGIO: Riporre l'apparecchio in un luogo chiuso lotano dalla polvere e dalla umiditá. Non lo riponga in un
garage, in una terrazza coperta o vicino all'acqua.L'umiditá la polvere e l'acqua po trerbbero denneggiarlo o
compromettere il suo funzionamento
•
VITI E CAVI DI COLLEGAMENTO: Ispezionare e serrare tutte le viti regolarmente, dal momento che, a causa delle
vibrazioni i bulloni e le viti tendono ad allentarsi. PULIZIA: Non utilizzare prodotti abrasivi. Un panno umido sará
sufficiente.
•
LIVELLAMENTO: Se il suo apparecchio dispone di ruote di livellamento regolarle per evitare vibrazioni e di conseguenza
uno scorretto funzionamento.
FYTTER |WWW.FYTTER.COM
PAG- 27