Page 1
NL Gebruiksaanwijzing FAVORIT 67032 EN User manual FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation...
Page 2
11. TECHNISCHE INFORMATIE ..........16 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
Page 3
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde in- • Dit apparaat moet worden geaard. structies voor installatie en gebruik van • Controleer of de elektrische informatie het apparaat. De fabrikant is niet verant- op het typeplaatje overeenkomt met woordelijk voor letsel en schade veroor- de stroomvoorziening.
Page 4
• Ga niet op de open deur zitten of staan. • Vaatwasmiddel is gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpak- king van het vaatwasmiddel op. • Speel niet met het water van het ap- paraat en drink het niet op.
Page 5
NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Waterhardheidsknop Top sproeiarm Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Wasmiddeldoseerlade Onderste sproeiarm Bestekmand Filters Onderrek Typeplaatje Bovenrek Zoutreservoir 3. BEDIENINGSPANEEL...
Page 6
Aan/uit-toets Delay-toets Program-toets Start-toets Programma-indicatielampjes Indicatielampjes Display Option-toets Indicatie- Omschrijving lampjes Multitab-indicatielampje. ExtraHygiene-indicatielampje. Wasfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Spoelfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de spoelfase loopt. Droogfase-indicatielampje. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. Indicatielampje einde programma. Deur-indicatielampje. Gaat aan als de deur niet goed is geo- pend of gesloten.
Page 7
NEDERLANDS Programma Mate van vervui- Programma Options (Op- ling fasen ties) Type lading Pas bevuild Afwassen 60 °C ExtraHygiene Serviesgoed en Spoeling bestek Normaal bevuild Voorspoelen ExtraHygiene Serviesgoed en Afwassen 50 °C bestek Spoelgangen Drogen Normaal bevuild Afwassen 55 °C ExtraHygiene Serviesgoed en Spoelgangen...
Page 8
Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com Schrijf het productnummer (PNC) op dat u op het typeplaatje vindt. 5. OPTIES Schakel de opties in of uit, voor- 2. Zorg ervoor dat het zoutreservoir en dat u een programma start.
Page 10
10 www.aeg.com 6.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de eerste keer). Vul het zoutreservoir met regene- reerzout. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir.
Page 11
NEDERLANDS 4. Voeg het afwasmiddel toe. 5. U dient het juiste programma in te stellen en te starten voor het type la- • Activeer de Multitab-optie als u ding en de mate van vervuiling. gecombineerde afwastabletten ge- bruikt. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen.
Page 12
12 www.aeg.com De deur openen als het Aan het einde van het apparaat in werking is programma. Als u de deur opent, stopt het apparaat. Het display toont 0 en het indicatielamp- Als u de deur weer sluit, gaat het appa- je voor het einde gaat branden.
Page 13
NEDERLANDS • Vaatwastabletten worden bij korte • Zorg ervoor dat serviesgoed en be- programma's niet helemaal opgelost. stek niet in elkaar schuiven. Meng le- Wij bevelen u aan de tabletten alleen pels met ander bestek. bij lange programma's te gebruiken, •...
Page 14
14 www.aeg.com 9.1 De filters reinigen Draai het filter (A) linksom en verwij- der het. Haal om het filter (A) te demonte- ren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zorg er voordat u het filter (B) terug-...
Page 15
NEDERLANDS 10. PROBLEEMOPLOSSING Het apparaat start of stopt niet tijdens • - Het apparaat pompt geen water de werking. weg. Raadpleeg voordat u contact opneemt • - Het bescherminssysteem tegen met de klantenservice de informatie over waterlekkage is in werking getreden. het oplossen van problemen.
Page 16
16 www.aeg.com laar van het glansmiddel in op een la- 1. Druk op de aan-/uittoets om het ap- gere stand. paraat te activeren. Zorg dat het ap- paraat in de instelmodus staat. Zie • Er is te veel vaatwasmiddel gebruikt.
Page 17
NEDERLANDS Energieverbruik Modus aan 0.10 W Modus uit 0.10 W 1) Sluit de slang aan op een kraan met 3/4”-schroefdraad. 2) Als het hete water door alternatieve, milieuvriendelijkere energiebronnen geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen en windenergie), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen.
Page 18
11. TECHNICAL INFORMATION ..........32 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
Page 19
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- the power supply. If not, contact an pliance, carefully read the supplied in- electrician. structions. The manufacturer is not re- • Always use a correctly installed shock- sponsible if an incorrect installation and proof socket.
Page 20
20 www.aeg.com from the mains socket. Contact the • Do not remove the dishes from the Service to replace the water inlet hose. appliance until the programme is completed. There can be detergent on the dishes. 1.3 Use • The appliance can release hot steam if •...
Page 21
ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Worktop Water hardness dial Top spray arm Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container 3. CONTROL PANEL...
Page 22
22 www.aeg.com On/off button Delay button Program button Start button Programme indicators Indicators Display Option button Indicators Description Multitab indicator. ExtraHygiene indicator. Washing phase indicator. It comes on when the washing phase operates. Rinsing phase indicator. It comes on when the rinsing phases operate.
Page 23
ENGLISH Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Normal soil Prewash ExtraHygiene Crockery and cut- Wash 50 °C lery Rinses Normal soil Wash 55 °C ExtraHygiene Crockery and cut- Rinses lery Normal or light soil Wash 45 °C Delicate crockery Rinses and glassware...
Page 24
24 www.aeg.com 5. OPTIONS Activate or deactivate the op- 2. Make sure that the salt container and tions before the start of a pro- the rinse aid dispenser are full. gramme. You cannot activate or 3. Start the shortest programme with a...
Page 26
26 www.aeg.com 6.2 Filling the salt container Turn the cap counterclockwise and open the salt container. Put 1 litre of water in the salt con- tainer (only for the first time). Fill the salt container with dishwash- er salt. Remove the salt around the opening of the salt container.
Page 27
ENGLISH 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil. 7.1 Using the detergent Press the release button (B) to open the lid (C). Put the detergent in the compart- ment (A) . If the programme has a prewash phase, put a small quantity of deter- gent on the inner part of the appli-...
Page 28
28 www.aeg.com Cancelling the delay start 1. Press the on/off button to deactivate the appliance. while the countdown operates 2. Close the water tap. When you cancel the delay start, also the If you do not press the on/off programme is cancelled.
Page 29
ENGLISH • Do not put in the appliance items • Make sure that the spray arms can made of wood, horn, aluminium, pew- move freely before you start a pro- ter and copper. gramme. • Do not put in the appliance items that can absorb water (sponges, household 8.4 Before starting a cloths).
Page 30
30 www.aeg.com To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Before you put the filter (B) back, make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.
Page 31
ENGLISH Problem Possible solution Make sure that there is not a damaged fuse in the fuse box. The programme does not start. Make sure that the appliance door is closed. Press Start. If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.
Page 32
32 www.aeg.com 2. Press and hold, at the same time, De- 4. Press Option to change the setting. lay and Start until the indicators of 5. Press the on/off button to deactivate the appliance and to confirm the set- start to flash.
Page 33
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 48 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
Page 34
34 www.aeg.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électro- responsable des dommages et blessures cution. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
Page 35
FRANÇAIS • Les produits de lavage pour lave-vais- selle sont dangereux. Suivez les consi- gnes de sécurité figurant sur l'embal- lage du produit de lavage. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas avec. • N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme.
Page 36
36 www.aeg.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Sélecteur de dureté de l'eau Bras d'aspersion supérieur Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier inférieur Plaque signalétique Panier supérieur...
Page 37
FRANÇAIS Touche Marche/Arrêt Touche Delay Touche Program Touche Start Voyants des programmes Voyants Affichage Touche Option Voyants Description Voyant Multitab. Voyant ExtraHygiene. Voyant de phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Voyant de phase de rinçage. Il s'allume au cours de la phase de rinçage.
Page 38
38 www.aeg.com Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de vaisselle Vaisselle fraîche- Lavage à 60 °C ExtraHygiene ment salie Rinçage Vaisselle et cou- verts Normalement sale Prélavage ExtraHygiene Vaisselle et cou- Lavage à 50 °C verts Rinçages Séchage...
Page 39
FRANÇAIS Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier élec- tronique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. 5. OPTIONS Activez ou désactivez les options 2.
Page 40
40 www.aeg.com 3. Remplissez le distributeur de liquide reil. Démarrez un programme pour de rinçage. les évacuer. N'utilisez pas de produit de lavage et ne chargez pas les pa- 4. Ouvrez le robinet d'eau. niers. 5. Des résidus du processus de fabrica- tion peuvent subsister dans l'appa- 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau...
Page 41
FRANÇAIS 3. Appuyez sur Program, 4. Appuyez sur la touche Program à plusieurs reprises pour modifier le ré- • Les voyants glage. s'éteignent. 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt • Le voyant continue à cli- pour éteindre l'appareil et confirmer gnoter.
Page 42
42 www.aeg.com 7. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Chargez les paniers. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 4. Ajoutez du produit de lavage. pour allumer l'appareil. Assurez-vous • Si vous utilisez des pastilles de dé- que l'appareil est en mode Program- tergent multifonctions, activez l'op- mation ;...
Page 43
FRANÇAIS 5. Appuyez sur la touche Start pour lan- que tous les voyants de programme cer le programme. s'allument et que 2 barres d'état ho- rizontales s'affichent. • Lorsque le programme démarre, seul l'indicateur de la phase en 2. Sélectionnez à nouveau le program- cours reste allumé.
Page 44
44 www.aeg.com 8. CONSEILS 8.1 Adoucisseur d'eau 8.3 Chargement des paniers L'eau dure contient une grande quantité Reportez-vous à la brochure four- de minéraux pouvant endommager l'ap- nie pour consulter des exemples pareil et donner de mauvais résultats de de charge des paniers.
Page 45
FRANÇAIS • Vous utilisez la bonne quantité de pro- lisez des pastilles de détergent multi- duit de lavage. fonctions). • Vous avez utilisé du sel régénérant et • Le bouchon du réservoir de sel régé- du liquide de rinçage (sauf si vous uti- nérant est vissé.
Page 46
46 www.aeg.com 9.3 Nettoyage extérieur de graisse et des dépôts calcaires peu- vent se former à l'intérieur de l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux Pour éviter cela, nous recommandons de humide. lancer un programme long au moins Utilisez uniquement des produits de la- 2 fois par mois.
Page 47
FRANÇAIS Problème Solution possible Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas tordu ni plié. L'appareil ne vidange pas l'eau. Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. Le système de sécurité...
Page 48
48 www.aeg.com 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 7. Remplissez le distributeur de liquide pour éteindre l'appareil et confirmer de rinçage. le réglage. 6. Ajustez la quantité de liquide de rin- çage libérée. 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon-...
Page 49
11. TECHNISCHE DATEN ............64 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
Page 50
50 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt kei- Brand- und Stromschlaggefahr. ne Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein.
Page 51
DEUTSCH Ummantelung mit einem innenliegen- • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die den Netzkabel. offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung. • Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
Page 53
DEUTSCH „Ein/Aus“-Taste Delay-Taste Program-Taste Start-Taste Programmkontrolllampen Kontrolllampen Display Option-Taste Kontrolllam- Beschreibung Kontrolllampe „Multitab“ Kontrolllampe „ExtraHygiene“ Kontrolllampe „Hauptspülgang“. Leuchtet während des Haupt- spülgangs auf. Kontrolllampe „Spülphase“. Leuchtet während des Spülgangs auf. Kontrolllampe „Trocknen“. Leuchtet während der Trocknungs- phase auf. Kontrolllampe „Programmende“ Kontrolllampe „Tür“.
Page 54
54 www.aeg.com Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Vor kurzem benutz- Hauptspülgang 60 °C ExtraHygiene tes Geschirr Spülgang Geschirr und Be- steck Normal ver- Vorspülen ExtraHygiene schmutzt Hauptspülgang 50 °C Geschirr und Be- Spülgänge steck Trocknen Normal ver- Hauptspülgang 55 °C...
Page 55
DEUTSCH 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. 5.
Page 56
56 www.aeg.com 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosie- Sie ein Programm, um diese zu ent- rer. fernen. Verwenden Sie kein Reini- gungsmittel und beladen Sie die Kör- 4. Drehen Sie den Wasserhahn auf. be nicht. 5. Möglicherweise haben sich im Gerät Rückstände angesammelt.
Page 57
DEUTSCH 3. Drücken Sie Program. 4. Drücken Sie die Taste „Program“ wiederholt, um die Einstellung zu än- • Die Kontrolllampen dern. erlöschen. 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um • Die Kontrolllampe blinkt das Gerät auszuschalten und die Ein- weiter. stellung zu bestätigen.
Page 58
58 www.aeg.com 7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 3. Beladen Sie die Körbe. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. das Gerät einzuschalten. Stellen Sie • Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- sicher, dass sich das Gerät im Ein-...
Page 59
DEUTSCH • Nach dem Programmstart leuchtet trolllampen leuchten und das Display nur noch die Anzeige der laufen- zwei horizontale Linien anzeigt. den Phase. 2. Stellen Sie erneut das Programm ein. • Die Programmdauer nimmt in Schritten von jeweils 1 Minute ab. Beenden des Programms 1.
Page 60
60 www.aeg.com auf die richtige Stufe eingestellt werden. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Ge- So stellen Sie sicher, dass der Wasser- genstände, die Wasser aufnehmen enthärter die richtige Menge Geschirr- können (Schwämme, Geschirrtücher, spülsalz und Wasser verwendet. usw.).
Page 61
DEUTSCH 9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Verschmutzte Filter und verstopf- Schalten Sie vor Reinigungsar- te Sprüharme beeinträchtigen beiten immer das Gerät aus und das Spülergebnis. ziehen Sie den Netzstecker aus Prüfen Sie die Filter regelmäßig der Steckdose. und reinigen Sie diese, falls nö- tig.
Page 62
62 www.aeg.com 9.4 Reinigung des Um dieses zu vermeiden, wird empfoh- len, mindestens zweimal im Monat Pro- Geräteinneren gramme mit langer Laufzeit zu verwen- den. Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh-...
Page 63
DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass der Ablauf- schlauch nicht geknickt oder stark gekrümmt ist. Das Aqua-Control-System ist Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden eingeschaltet. Sie sich an den Kundendienst. Schalten Sie das Gerät nach der Über- Mögliche andere Ursachen fin- prüfung wieder ein.