Sommaire des Matières pour Hamilton Beach Urne a cafe de 60 tasses
Page 1
User Manual of Product 1: 60 Cup Commercial Coffee Urn User Manual of Product 2: Hamilton Beach 40515CR 45 Cup Coffee Urn...
Page 2
840154301 Ev01.qxd:840110600 Ev01.qxd 7/21/09 9:16 AM Page 1 60-Cup Coffee Urn Page 2 Urne à cafe de 60 tasses Page 9 READ BEFORE USE. LIRE AVANT UTILISATION www.commercial.hamiltonbeach.com 7/09 840154301...
Page 3
840154301 Ev01.qxd:840110600 Ev01.qxd 7/21/09 9:16 AM Page 2 14. Warning: To reduce the risk of fire or electric shock, do not IMPORTANT SAFEGUARDS remove the bottom cover. No user-serviceable parts are inside. Repair should be done by authorized service personnel only. 15.
Page 4
840154301 Ev01.qxd:840110600 Ev01.qxd 7/21/09 9:16 AM Page 4 Parts and Features 2. Wet the basket (this helps to keep small particles of coffee grinds from sifting through). Use a standard dry measure cup 1. Lid with Knob and tablespoon to add regular- or percolator-grind coffee to the basket.
Page 5
840154301 Ev01.qxd:840110600 Ev01.qxd 7/21/09 9:16 AM Page 6 NOTES: How To Clean • The urn will begin to percolate within 8 minutes. w WARNING • To make additional coffee, rinse the coffee urn and parts Electrical Shock Hazard. Do not immerse base, with cold water and repeat steps 1 through 7.
Page 6
840154301 Ev01.qxd:840110600 Ev01.qxd 7/21/09 9:16 AM Page 8 LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
Page 7
840154301 FRv01.qxd:840110600 FRv01.qxd 7/21/09 9:27 AM Page 9 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent : 1.
Page 8
840154301 FRv01.qxd:840110600 FRv01.qxd 7/21/09 9:27 AM Page 10 12. La vapeur peut causer des brûlures si le couvercle est enlevé Pièces et caractéristiques durant le cycle d’infusion 13. Ne pas placer l’urne à café sur un brûleur électrique ou à gaz 1.
Page 9
840154301 FRv01.qxd:840110600 FRv01.qxd 7/21/09 9:27 AM Page 12 5. Saisir le bouton et tourner le couvercle dans le sens des Pour faire le café aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les encoches de verrouillage soient complètement engagées à l’intérieur des Avant la première utilisation : Nettoyer l’urne à...
Page 10
840154301 FRv01.qxd:840110600 FRv01.qxd 7/21/09 9:27 AM Page 14 REMARQUES : Nettoyage de l’urne à café • L’urne commencera à passer dans 8 minutes. • Pour faire plus de café, rincer l’urne et les pièces à l’eau w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas immerger la froide et répéter les étapes 1 à...
Page 11
840154301 FRv01.qxd:840110600 FRv01.qxd 7/21/09 9:27 AM Page 16 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie sʼapplique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. Cʼest la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main- dʼœuvre pour une période de un (1) an à...
Page 12
READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Visit www.hamiltonbeach.com for our complete line of products and Use and 42-Cup Coffee Urn Care Guides – as well as delicious recipes, tips, and to register your product online! Urne à café Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca pour notre liste complète de produits et de nos manuels utilisateur –...
Page 13
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 8. The use of accessory attachments not recommended by the 2.
Page 14
Parts and Features Cover Coffee Basket Tank Stem Serving Spout Heating Unit Well Dispensing Bar (push to dispense) Base Ready Light 840159905 ENv01.indd 3 840159905 ENv01.indd 3 4/16/14 5:11 PM 4/16/14 5:11 PM...
Page 15
How to Make Coffee BEFORE FIRST USE: Clean the urn by following the steps in “How To Clean.” NOTE: For best results, always use cold, fresh tap water. Remove cover, coffee basket, Fill urn to desired water level. You Wet coffee basket (to help keep Make sure stem is properly seated and stem.
Page 16
How to Make Coffee (cont.) Do not spill coffee grounds in stem. Replace cover. The coffee urn will stop automatically NOTICE: To avoid damage, do not when the coffee has finished plug in when there is no liquid brewing, and the ready light will inside.
Page 17
Electrical Shock Hazard. How to Clean w WARNING Do not immerse the base or tank in water. Periodically clean coffee urn with water and white vinegar solution. See “How to Clean Mineral Deposits and Buildup.” Unplug unit. Remove cover, coffee basket, and Clean inside of coffee urn with Wipe exterior of urn with a damp stem.
Page 18
Clean urn every 15 to 20 cycles to remove mineral deposits How to Clean Mineral Deposits and Buildup and buildup, or more frequently if using hard water. Remove coffee basket and cover. Replace coffee basket and cover. After one cycle, let sit 15 minutes. Plug in and let percolate one Pour equal parts water and white For best results, drain liquid from...
Page 19
Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE • Mineral deposits have built up. Clean the urn following instructions in “How to Clean.” Coffee not brewing/ coffee stops brewing/ • Water tank is empty. unit will not turn on. • Unit is unplugged. • Power outage. •...
Page 20
Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
Page 21
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Au moment d’utiliser des appareils électriques, on doit toujours respecter les règles de sécurité élémentaires afin de minimiser les risques d’incendie, d’électrocution et des blessures, notamment celles qui suivent : 1. Lisez toutes les instructions. 8. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas recommandés par le 2.
Page 22
Pièces et caractéristiques Couvercle Panier à café Réservoir Tige Bec verseur Puits de chauffage Robinet-barre (pousser pour distribuer) Base Témoin lumineux 840159905 FRv01.indd 11 840159905 FRv01.indd 11 4/16/14 5:11 PM 4/16/14 5:11 PM...
Page 23
Préparation du café LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION : Nettoyer l’urne en suivant les étapes des « Nettoyage ». AVIS : Pour des résultats optimaux, toujours utiliser une eau de robinet propre et froide. Retirer le couvercle, le panier à Remplir l’urne au niveau désiré.
Page 24
Préparation du café (suite) L’urne s’arrêtera automatiquement une Éviter de verser les grains de café Replacer le couvercle. REMARQUE : Pour éviter les fois l’infusion terminée et le témoin dans la tige. dommages, ne pas brancher l’urne s’allumera. Allouer environ 1 minute lorsqu’il n’y a pas de liquide à...
Page 25
Risque d’électrocution. Nettoyage w AVERTISSEMENT Ne pas immerger la base ou le réservoir dans l’eau. Nettoyer périodiquement l’urne avec une solution d’eau et de vinaigre blanc. Voir « Nettoyage des dépôts minéraux et des accumulations ». Nettoyer l’intérieur de l’urne avec Débrancher l’appareil.
Page 26
Nettoyer l’urne après 15 à 20 ou cycles pour retirer les dépôts de minéraux et les Nettoyage des dépôts minéraux et des accumulations accumulations, ou plus fréquemment si l’eau utilisée renferme du calcaire. Retirer le panier à café et le couvercle. Replacer le panier à...
Page 27
Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE • Des dépôts minéraux se sont accumulés. Nettoyer l’urne en suivant les étapes Le café n’infuse pas/l’infusion de café s’arrête/l’appareil du chapitre « Nettoyage ». refuse de démarrer. • Le réservoir est vide. • L’appareil n’est pas branché. •...
Page 28
Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
Page 29
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Cuando utilice artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y/o lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 9. No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe están averiados, después de un mal funcionamiento del aparato, o si 2.
Page 30
Piezas y Características Tapa Canastilla del Café Tanque Varilla Pico para Servir Cavidad de la Unidad Térmica Barra Despachadora (empuje para expender) Base Luz de Listo 840159905 SPv01.indd 19 840159905 SPv01.indd 19 4/16/14 5:12 PM 4/16/14 5:12 PM...
Page 31
Cómo Hacer Café ANTES DEL PRIMER USO: Limpie la urna siguiendo los pasos en “Limpieza”. NOTA: Para mejores resultados, siempre use agua fría de la llave. Remueva la tapa, canastilla de Llene la urna al nivel de agua Asegúrese de que la varilla Canastilla de café...
Page 32
Cómo Hacer Café (cont.) La urna de café se detendrá automáticamente No derrame café molido en la varilla. Vuelva a colocar la tapa. NOTIFICACIÓN: Para evitar daños, no enchufe cuando no haya líquido cuando la preparación del café finalice, y la adentro.
Page 33
Peligro de Descarga Eléctrica. No sumerja la base o el tanque en agua. Limpieza w ADVERTENCIA Limpie periódicamente la urna para café con una solución de agua y vinagre blanco. Vea “Cómo Limpiar Depósitos y Acumulamientos de Minerales”. Limpie dentro de la urna de café Limpie el exterior de la cafetera Desconecte la unidad.
Page 34
Limpie la urna cada 15 a 20 ciclos para remover los depósitos y acumulaciones de Cómo Limpiar Depósitos y Acumulaciones de Minerales minerales, o más frecuentemente si usa agua dura. Remueva la canastilla de café Coloque la canastilla del café y Después de un ciclo, deje asentar por 15 la tapa.
Page 35
Resolviendo Problemas PROBLEMA PROBABLE CAUSA • Se han acumulado depósitos minerales. Limpie la urna siguiendo las instrucciones en El café no se prepara/ el café deja de preparar/ “Limpieza”. la unidad no se enciende. • El tanque de agua está vacío. •...
Page 37
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
Page 38
PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
Page 39
Modelos: Tipo: Características Eléctricas: 40515, C40515, 40516 120 V~ 60 Hz 1090 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...