Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Modèle 68SC-2 Modèle de table monoco-
lonne
Manuel de pré-installation
M10-17413-FR
Révision C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Instron 68SC-2

  • Page 1 Modèle 68SC-2 Modèle de table monoco- lonne Manuel de pré-installation M10-17413-FR Révision C...
  • Page 2 Illinois Tool Works Inc. (ITW). Les autres noms, logos, icônes ou marques identifiant des produits ou services Instron et mentionnés dans ce document sont la propriété de ITW dont l'utilisation est soumise à l'autorisation écrite préalable de ITW.
  • Page 3 Le terme Précaution se rapporte à un risque de dommage matériel ou de perte de données. Les produits Instron sont, au mieux de ses connaissances, conformes aux diverses normes de sécurité nationales et internationales applicables aux essais des matériaux et des structures.
  • Page 4 Pages préliminaires Avertissements Risque – Appuyez sur le bouton d'arrêt d'urgence dès que vous considérez qu'il existe une situation qui compromet la sécurité. Le bouton d'arrêt d'urgence a pour effet d'interrompre la fourniture au système d'essai de la puissance hydraulique ou de la puissance électrique motrice et de mettre à...
  • Page 5 Avant le transfert en commande manuelle, vérifiez que les réglages sont tels qu'un déplacement inopiné du vérin ou de la traverse ne peut se produire. Assistance sur le produit: www.instron.com...
  • Page 6 Pages préliminaires Avertissements Risque robotique – Tenez-vous éloigné du périmètre d'action d'un dispositif robotisé lorsqu'il n'est pas désactivé. Le robot d'un système d'essai automatisé présente un danger car ses mouvements sont difficilement prévisibles. Le robot peut instantanément passer de l'état d'attente à une opération à grande vitesse sur plusieurs axes de déplacement.
  • Page 7 à ressort. Avant tout essai de fatigue, vérifiez par contrôle visuel les signes d'usure ou de fatigue des éléments fortement sollicités, comme les mâchoires et les adaptateurs filetés. Assistance sur le produit: www.instron.com...
  • Page 8 Pages préliminaires M10-17413-FR...
  • Page 9 Alimentation électrique et câbles du 68SC-2........
  • Page 10 68SC-2 Dimensions et poids de l’emballage ........
  • Page 11 Consultez le Manuel de l’opérateur pour obtenir des instructions de connexion des composants du système, de configuration du système, d’exécution des essais et de réalisation d’entretiens courants du système. Assistance sur le produit: www.instron.com...
  • Page 12 Chapitre: Introduction Description du système et terminologie Figure 1. Modèle de table monocolonne 6800 avec Tableau de bord de ® l’opérateur Bluehill - vue de face M10-17413-FR...
  • Page 13 Plaque supérieure Capot de colonne Capteur de force Fin de course supérieure Actionneur de fin de course Fin de course inférieure Bouton d’arrêt d’urgence Panneau indicateur ® Tableau de bord de l’opérateur Bluehill (en option) Télécommande Assistance sur le produit: www.instron.com...
  • Page 14 Chapitre: Introduction Figure 2. Modèle de table monocolonne 6800 – vue arrière M10-17413-FR...
  • Page 15 Socle du bâti Poutre de socle Adaptateur de socle Traverse Logement en T Composants ® Les principaux composants d’un système d’essai électromécanique Instron sont : • Bâti de charge avec contrôleur intégré • Capteur de force monté sur la traverse •...
  • Page 16 Le capteur de force convertit la charge en un signal électrique que le logiciel mesure et affiche. ® ® Bluehill Instron Logiciel Logiciel d’essai qui commande le système d’essai, exécute les essais et traite les données pour produire les résultats des essais.
  • Page 17 Panneau indicateur - indicateurs indiquant l'état du système d'essai. • Télécommande - contient l’ensemble des commandes du système d’essai. Logiciel La commande du système d’essai s’effectue par l’intermédiaire du logiciel Instron ® Bluehill . Ce logiciel permet de régler les paramètres d’essai, d’actionner le système et de collecter les données d’essai.
  • Page 18 Chapitre: Introduction Tableau 3. Description des marquages d’information et de sécurité Étiquette Signification Fonction Risque Signale l’existence d’un risque dû à un électrique courant électrique de tension et/ou d’intensité élevées. Débrancher Débrancher l’alimentation électrique avant l’alimentation d’entretenir la machine. électrique Avertissement fusible Signale l’existence d’un risque électrique.
  • Page 19 à la fin de sa durée de vie utile. Pour des conseils sur l'élimination des équipements électriques et électroniques dans votre pays, contactez votre représentant local Instron. Assistance produit ® Instron fournit de la documentation, dont des manuels et une aide en ligne, qui peuvent répondre à...
  • Page 20 ® Instron offre une gamme complète de documentation pour vous aider à profiter pleinement de vos produits Instron. Selon la composition du système que vous avez acheté, la documentation fournie est la suivante : Manuel de l’opérateur Mode d'emploi des composants et des commandes de votre système, modes opératoires de réglage des limites, d'étalonnage et...
  • Page 21 Spécifications environnementales ........27 • Alimentation électrique et câbles du 68SC-2 ......28 •...
  • Page 22 Selon ces conditions, il incombe au client de souscrire une assurance qui couvre l’expédition et le transport jusqu’à la destination finale. Instron peut se charger des formalités de couverture d’assurance et de transport, à la demande et aux frais du client.
  • Page 23 Responsabilités Assurance Le contrat standard d’Instron prévoit une expédition Ex-Works (ou FOB usine), la propriété et la responsabilité du système d’essai sont donc transférées au client sur le quai de chargement d’Instron. Sauf autres conditions d’expédition stipulées au bon de commande et non contestées par Instron, les conditions d’expédition départ usine...
  • Page 24 Chapitre: Conditions préalables Conditions d’implantation Une préparation correcte du site est indispensable pour assurer un fonctionnement du système d’essai conformément à ses spécifications. Emplacement du bâti Le bâti de charge ne doit pas être placé contre un mur ou un objet susceptible de gêner la ventilation autour du bâti.
  • Page 25 à des diagnostics à distance pour résoudre les problèmes sur les systèmes. La disponibilité d’une prise réseau ou ligne téléphonique ® numérique permet à un technicien de maintenance d’Instron de se connecter au système d’essai pour diagnostiquer et résoudre les problèmes de façon plus efficace.
  • Page 26 Conditions d’implantation relatives aux accessoires du système Certains accessoires impliquent des conditions d’implantation supplémentaires. Si vous avez un doute sur les préparatifs sur site à effectuer en fonction des accessoires que ® vous souhaitez équiper, consultez le Service de maintenance Instron ou le bureau ® Instron de votre région.
  • Page 27 Impact sur l’environnement ® Les systèmes d’essais de matériaux Instron et leurs accessoires sont conçus pour n’exercer aucun impact négatif sur l’environnement dans les conditions normales d’utilisation dans la mesure où ils sont utilisés et entretenus conformément à la notice d’utilisation les concernant.
  • Page 28 éliminer dans le respect de la réglementation locale relative à la protection de l'environnement. En raison de l'ampleur du champ d'application de ses instruments, Instron est dans l'ignorance de l'impact sur l'environnement imputable aux éprouvettes de ses clients. Niveaux sonores Le niveau de bruit émis par ces bâtis ne dépasse pas 70 dB(A).
  • Page 29 GFCI pour la sécurité de l’opérateur en cas de fuite de liquide à l’intérieur du système électronique du bâti de charge. Options de cordon d’alimentation ® En l’absence de choix de votre part, Instron choisit le cordon d’alimentation habituel correspondant à la destination d’expédition du système. Tableau 6. Cordons d’alimentation Nom du cordon d’alimentation...
  • Page 30 Chapitre: Conditions préalables Tableau 6. Cordons d’alimentation (suite) Nom du cordon d’alimentation Prise de courant correspondante Région Italie Chine Australie et Nouvelle-Zélande Suisse Royaume-Uni (comprend un fusible 10A) Inde et Afrique du sud Liste de contrôle des préparatifs sur site Cette liste de contrôle récapitule les points à...
  • Page 31 ® l’établissement Instron de votre région. Tous les ordinateurs ne sont pas compatibles avec les systèmes d’essai Instron. Si vous envisagez d’acheter un ordinateur auprès d’un autre fournisseur, veuillez en vérifier la ® compatibilité auprès du Service de maintenance Instron .
  • Page 32 Planification de l’installation Lorsque le site d’essais est prêt et que le bâti a été amené à son emplacement ® d’utilisation définitif, veuillez fixer un rendez-vous d’installation avec Instron ® La liste des établissements Instron est disponible sur notre site Internet www.instron.com.
  • Page 33 Dimensions et poids du 68SC-2........
  • Page 34 Chapitre: Caractéristiques Figure 3. 68SC-2 Dimensions du bâti - vue de face M10-17413-FR...
  • Page 35 Dimensions et poids du 68SC-2 E1 MIN E2 MAX Figure 4. 68SC-2 Dimensions du bâti - vue latérale Assistance sur le produit: www.instron.com...
  • Page 36 Chapitre: Caractéristiques Figure 5. 68SC-2 dimensions du bâti — y compris le tableau de bord M10-17413-FR...
  • Page 37 Toutes les cotes des figures ci-dessous sont en mm. Tableau 9. Signification des symboles sur les schémas cotés Symbole sur le schéma Signification diamètre profondeur THRU trou de passage filetage à gauche filetage à droite diamètre du cercle de hauteur Assistance sur le produit: www.instron.com...
  • Page 38 Chapitre: Caractéristiques Tableau 9. Signification des symboles sur les schémas cotés (suite) Symbole sur le schéma Signification flèche pointant vers l’avant du bâti de charge Dimensions de la poutre de socle 62.5 0.15 55 PCD 0.25 1X ON 55 PCD 4X ON 12 PCD 0.015...
  • Page 39 Dimensions de la traverse 0.15 15 0.15 6 0.15 16.6 0.5 5 0.15 4X ON 16 PCD 55 PCD 16 PCD 8X ON 55 PCD 0.015 B Figure 8. Vue du dessous de la traverse Assistance sur le produit: www.instron.com...
  • Page 40 Chapitre: Caractéristiques Figure 9. Vue en coupe transversale de la traverse Caractéristiques techniques système Tableau 10. 68SC-2 performances du système Paramètre Caractéristiques Type d'essai Fonctionnement en traction, compression et passage par zéro. Mode de commande de base Commande de position en boucle fermée Capacité...
  • Page 41 Caractéristiques techniques système Tableau 10. 68SC-2 performances du système (suite) Paramètre Caractéristiques Exactitude de mesure de charge ± 0,5 % de la lecture jusqu’à 1/1000 de la capacité du capteur de force. Précision de mesure de déformation ± 0,5% de la lecture jusqu'à 1/50 de pleine échelle avec un extensomètre ASTM E83 de...
  • Page 42 Chapitre: Caractéristiques M10-17413-FR...
  • Page 43 ; • le type d’éprouvette mise à l’essai ; • la taille de l’éprouvette mise à l’essai ; • la conception des mâchoires et des fixations d’essai ; • l’expérience de l’opérateur qui utilise l’équipement. Assistance sur le produit: www.instron.com...
  • Page 44 Chapitre: Réduction du risque et utilisation sécurisée Nous vous recommandons donc fortement d’exécuter votre propre évaluation du risque pour votre configuration d’équipement et votre application d’essai. Chacune des sections suivantes décrit une zone dangereuse spécifique du système d’essai et liste les risques les plus communs de la réalisation d’essais à l’aide de cet équipement.
  • Page 45 Utilisez un bouclier verrouillé pour limiter ou empêcher le mouvement lorsque la porte du bouclier est ouverte. Lorsque l’espacement est inférieur à 25 mm, le risque d’écrasement est très fort, il s’agit donc de la meilleure option. Assistance sur le produit: www.instron.com...
  • Page 46 Chapitre: Réduction du risque et utilisation sécurisée Pincement des doigts entre les mordaches de la mâchoire Avertissement Risque de pincement des doigts. Ce risque est dû à la fermeture rapide des mâchoires, qui peut pincer les doigts. Recommandations Pour les mâchoires pneumatiques de série 2712 : •...
  • Page 47 Ce danger est dû aux éprouvettes fragiles ou composites qui peuvent exploser lorsqu’elles se rompent. Recommandations Pour les débris les moins dangereux (poussières ou fibres d’éprouvette, par exemple) : • Utiliser un équipement de protection personnelle (par exemple des lunettes de sécurité). Assistance sur le produit: www.instron.com...
  • Page 48 Chapitre: Réduction du risque et utilisation sécurisée Pour les débris projetés les plus dangereux (éprouvettes composites fragiles, par exemple) : • Utilisez un bouclier verrouillé. Présentation de la Protection de l’opérateur La majorité des dangers d’utilisation des systèmes d’essai de matériaux sont liés à : •...
  • Page 49 L’accès aux commandes de la Protection de l’opérateur est protégé par mot de passe. Si vous avez des droits d’administrateur, vous pouvez modifier la Protection de l’opérateur ® dans l’onglet Admin de Bluehill Assistance sur le produit: www.instron.com...
  • Page 50 Chapitre: Réduction du risque et utilisation sécurisée M10-17413-FR...
  • Page 51 Précautions générales de manutention....... . . 51 • 68SC-2 Dimensions et poids de l’emballage ......51 •...
  • Page 52 33. • Vous disposez d’assez de matériaux d’emballage pour protéger le bâti de charge ® pendant son déplacement. Contactez le Service de maintenance Instron pour déterminer les exigences d’emballage adaptées à votre modèle de bâti. • Aucun accessoire non fixé ne se trouve sur la palette d’expédition.
  • Page 53 6. N'ouvrez aucune des boîtes. La liste de colisage indique le nombre total de boîtes livrées. Comptez les boîtes reçues pour vérifier qu’il n’en manque aucune. N’ouvrez pas ces boîtes avant que le technicien du service de maintenance Instron n’arrive pour installer votre système d’essai. Ceci évite de perdre des pièces avant l'installa- tion.
  • Page 54 Chapitre: Levage et manutention Figure 10. Piton à œil de levage du bâti Sur certains systèmes, le piton à œil est enlevé pour l'expédition. Si le piton à œil ne se trouve pas sur la machine, il est emballé dans une enveloppe qui se trouve dans l'une des boîtes non scellées, généralement celle qui contient la documentation du système.
  • Page 55 ....25 Instron......22 dimensions Responsabilités d’Instron .
  • Page 56 M10-17413-FR...
  • Page 58 www.instron.com...