Télécharger Imprimer la page

Ryobi RLCL18 Mode D'emploi page 25

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 5
В основе конструкции вашей лампы с зажимом лежат
принципы безопасности, продуктивности и надежности.
НАЗНАЧЕНИЕ
Лампа с зажимом предназначена для обеспечения
общей подсветки. Использование изделия в условиях
влажности не допускается.
Это изделие не предназначено для закрепления на
материалах с полостями.
При закреплении материал, на котором устанавливается
лампа, необходимо проталкивать до максимально
глубокой точки зажимного крепления, это обеспечит
повышенную стабильность.
Используйте
устройство
указанному в настоящем руководстве. Использование
данного электроинструмента не по назначению может
создать опасную ситуацию.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ
С ЛАМПОЙ С ЗАЖИМОМ
Замену источника света данного прожектора должен
выполнять только производитель, авторизованный
сервисный центр или специалист, обладающий
соответствующей квалификацией.
Пользуйтесь
только
комплектными
аккумулятором
устройством. Любая попытка использовать другую
батарею может вызвать порчу изделия и даже
привести к взрыву, стать причиной пожара или
травмы.
Не разбирайте изделие.
При заворачивании в ткань или соприкосновении
с ней линза может производить достаточное
количества тепла для оплавки некоторых тканей.
Во избежание серьезных травм не допускайте
соприкосновения линзы с какими-либо предметами.
Запрещается
помещать
аккумуляторный блок рядом с источниками огня или
высокой температуры. Это предотвратит опасность
взрыва и телесных повреждений.
До начала любых работ над изделием извлеките
аккумуляторный блок и отключите изделие от сети
питания.
Запрещается
хранить
повышенной влажности и при температуре 40°C и
выше. Например, в сараях, транспортных средствах
и металлических строениях в летний период.
Не направляйте луч света на людей и животных, а
также длительно не фиксируйте взгляд на нем (даже
с большого расстояния). Длительная фиксация
взгляда на луче света может привести к тяжелой
травме глаз или потере зрения.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ ОТНОСИТЕЛЬНО
БЕЗОПАСНОГО ПОЛЬЗОВАНИЯ БАТАРЕИ
Для предотвращения опасности пожара в результате
короткого замыкания, травм и повреждения изделия
не опускайте инструмент, сменный аккумулятор или
зарядное устройство в жидкости и не допускайте
попадания
жидкостей
аккумуляторов.
Коррозионные
строго
по
назначению,
рекомендованными
и
и
зарядным
изделие
или
изделие
в
условиях
внутрь
устройств
или
и
проводящие
жидкости, такие как соленый раствор, определенные
химикаты, отбеливающие средства или содержащие
их продукты, могут привести к короткому замыканию.
ТРАНСПОРТИРОВКА ЛИТИЕВЫХ БАТАРЕЙ
Транспортируйте
аккумуляторную
соответствии
с
местными
правилами и положениями.
При
транспортировке
батарей
соблюдайте все специальные требования по упаковке
и
маркировке.
Проверьте,
батареи не вступали в контакт с другими батареями
или проводимыми материалами при транспортировке,
для этого защитите оголенные разъемы изоляцией,
изолирующими
колпачками
переносите батареи с повреждениями или утечками.
За
дальнейшими
консультациями
транспортно-экспедиционную компанию.
ИЗУЧИТЕ ИЗДЕЛИЕ
Стр 56.
1. Тумблер включения/выключения
2. Регулируемая головка
3. Зажим
4. Вращающаяся основа
5. Гнездо подключения батареи
6. Руководство оператора
7. Аккумулятор
8. Зарядное устройство
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Используйте только оригинальные принадлежности
и запасные детали. При необходимости замены
компонентов, неописанных здесь, обратитесь в
авторизованный сервисный центр. Все ремонтные
работы должны производиться авторизованным
сервисным центром.
Избегайте использования растворителей во время
чистки пластмассовых частей. Многие пластмассы
чувствительны к воздействию различных бытовых
растворителей и в результате их использования
могут разрушиться. Для снятия грязи, пыли и пр.
пользуйтесь чистой тряпкой.
Никогда
не
допускайте
жидкости, бензина, продуктов на нефтяной основе,
пропиточного масла и т. д. с пластмассовыми
частями.
Эти
химикаты
которые могут испортить, ослабить или разрушить
пластмассу. Это ведет к тяжелым травмам.
УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПРОДУКТЕ
Вольт
V
Постоянный ток
Знак соответствия европейским стандартам
Знак соответствия стандартам
Великобритании
Перевод оригинальных инструкций
батарею
в
и
государственными
третьей
стороной
чтобы
аккумуляторные
или
лентами.
Не
обратитесь
в
EN
FR
DE
ES
IT
NL
PT
DA
SV
FI
NO
RU
PL
CS
HU
RO
LV
LT
ET
HR
SL
SK
контакта
тормозной
BG
UK
содержат
вещества,
TR
EL
25

Publicité

loading