Page 1
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER R18ALF ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI...
Page 2
(EN) Important! This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Page 3
(ES) ¡Atención! Este aparato no deberá ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que una persona responsable por su seguridad les supervise o les indique las instrucciones del uso del aparato. Los niños deben ser supervisados para evitar que jueguen con el aparato.
Page 4
(PT) Atenção! Este aparelho não foi feito para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com reduzidas capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimento, a não ser que passem a ter supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança.
Page 5
(FI) Huomio! Tätä laitetta ei ole tarkoitettu ihmisille (sekä lapsille), joiden ruumiin, aistien tai mielen suorituskyky on heikentynyt tai joilta puuttuu kokemusta ja yleistietämystä, ellei heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva valvo tai neuvo heitä laitteen käytössä. Lapsia on pidettävä silmällä, jotta he eivät pääse leikkimään lisälaitteilla.
Page 6
(PL) Uwaga! mentálními schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a uvedené v tomto návodu. (HU) Figyelem! A készüléket nem használhatják csökkent fizikai, érzékelési beleértve), vagy akiknek nincs meg a tapasztalatuk és a használatra megtanítja, vagy a használat közben felügyeli készülékkel.
Page 7
de operarea acestui aparat. su fizine, sensorine ar protine negalia, nepakankamomis...
Page 8
(ET) Tähtis! Seadme kasutamine on keelatud nendel isikutel (kaasa arvatud lapsed), kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed ning kogemusteta ja väljaõppeta isikutel, välja arvatud siis, kui nad on kasutamise ajal nende ohutuse eest vastutava isiku järelvalve või juhendamise all. Laste järele tuleb valvata, et nad seadmega ei mängiks.
Page 9
pokyny v tomto návode. Technické zmeny vyhradené.
Page 10
(TR) Dikkat! sahip olan veya yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan...
Do not place battery tools or their batteries near MAINTENANCE fire or heat. Following this rule will reduce the risk of When servicing, use only original RYOBI replacement explosion and possibly injury. parts. Use of any other parts may create a hazard or Never use a battery that has been dropped or cause product damage.
Page 12
English SYMBOLS Safety alert Ukrainian mark of conformity CE conformity Please read the instructions carefully before starting the machine. Class III protection Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice.
Français Ne rechargez pas un appareil alimenté par batterie AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ DE LA ZONE en milieu humide ou mouillé. Vous réduirez ainsi les PLIABLE DE LA LAMPE risques de choc électrique. Apprenez à connaître votre produit. Lisez avec Ne mettez pas les batteries à proximité d'un feu ou attention le manuel d'utilisation.
Français Evitez d’utiliser des solvants pour nettoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont susceptibles d’être endommagés par différents types de solvants du commerce. Utilisez des chiffons propres pour retirer la saleté, les poussières, l’huile, la graisse, etc. Ne tentez pas de modifier cet outil ou de créer des accessoires dont l’utilisation n’est pas recommandée avec cet outil.
Page 15
Deutsch Chemikalien getroffen werden, bitte sofort mit Wasser SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR FALTBARE abspülen. FLÄCHENLEUCHTE Laden Sie das akkubetriebene Gerät nicht an feuchten oder nassen Orten auf. Das Risiko von Lernen Sie das Werkzeug kennen. Lesen Sie die elektrischen Schlägen wird dadurch reduziert. Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Deutsch WARTUNG UND PFLEGE Benutzen Sie zur Wartung nur Originalteile des Herstellers, um abgenutzte oder beschädigte Teile zu ersetzen. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigen. Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe sind anfällig gegen die verschiedensten Arten von kommerziellen Reinigungsmitteln und können durch deren Verwendung beschädigt werden.
Page 17
Español No coloque las baterías cerca del fuego o de fuentes de ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA LUZ DEL calor. Podrían explotar. ÁREA DE PLEGADO Riesgo de descargas eléctricas. No toque la parte que Familiarícese con la herramienta. Lea detenidamente no está...
Español No intente modificar esta herramienta o crear accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Recicle las materias primas en lugar de tirarlas a la basura doméstica. Para proteger el medio ambiente, debe separar la herramienta, los accesorios y los embalajes.
Italiano Non posizionare le batterie accanto a fuoco o fonti di AVVERTENZE DI SICUREZZA LUCE PARTE calore. Potrebbe esplodere. PIEGHEVOLE Rischio di scosse elettriche. Non toccare la parte non isolata del connettore o del terminale della batteria. Prendere conoscenza dell’attrezzo. Leggere attentamente il presente manuale d'uso.
Italiano Utilizzare un panno pulito per rimuovere tracce di sporco, polvere, olio, grasso, ecc. Non tentare di modificare l’utensile o creare accessori non raccomandati per l’utilizzo con questo utensile. TUTELA DELL’AMBIENTE Riciclare le materie prime anziché gettarle tra i rifiuti domestici. Per tutelare l’ambiente, l’apparecchio, gli accessori e gli imballaggi devono essere smaltiti separatamente.
Page 21
ONDERHOUD Accu's kunnen ontploffen wanneer ontstekingsbron, zoals een waakvlam, aanwezig is. Gebruik voor vervanging uitsluitend originele RYOBI Om het risico op ernstige letsels te verminderen, nooit reserveonderdelen. Gebruik niet originele een snoerloos product gebruiken in de aanwezigheid onderdelen kan gevaar opleveren of schade aan de van een open vlam.
Page 22
Nederlands Verander niets aan de machine en gebruik geen accessoires die niet worden aanbevolen. MILIEUBESCHERMING Zorg dat grondstoffen worden gerecycleerd in plaats van weggegooid als afval. Om het milieu te beschermen dient de machine, de accessoires en de verpakking gesorteerd bij een erkend recyclingcentrum te worden aangeleverd.
Page 23
Português Risco de descargas eléctricas. Não toque a parte que AVISOS DE SEGURANÇA DA LUZ DA ÁREA DE não está isolada do conector de saída ou do terminal DOBRAGEM da bateria. Conheça a sua ferramenta. Leia com atenção o Para melhores resultados, o seu produto com manual de utilização.
Português PROTECÇÃO DO AMBIENTE Recicle os materiais em vez de pô-los directamente no lixo doméstico. Para proteger o ambiente, a ferramenta, os acessórios e as embalagens devem ser seleccionados. SÍMBOLOS Alerta de segurança Marca de conformidade ucraniana Conformidade CE Agradecemos que leia atentamente as instruções antes de iniciar a máquina.
Dansk Risiko for elektrisk stød. Undgå at røre ved uisolerede SIKKERHEDSADVARSLER VEDR. LYS I dele af udgangsstikket eller uisolerede batteriklemmer. FOLDEOMRÅDE For bedste resultat bør man oplade batteriproduktet Lær redskabet rigtigt kende. Læs i omgivelser, hvor temperaturen er højere end 10°C, brugervejledningen omhyggeligt.
Page 26
Dansk MILJØBESKYTTELSE Råmaterialerne skal genbruges og ikke bortskaffes som almindeligt affald. Af hensyn til miljøet skal redskab, tilbehør og emballage sorteres. SYMBOLER Sikkerhedsadvarsel Ukrainsk overensstemmelsesmærke CE-overensstemmelse Læs venligst vejledningen grundigt igennem før maskinen tages i brug. Klasse III beskyttelse Elektriske affaldsprodukter bør ikke afskaffes sammen med husholdningsaffald.
Page 27
Svenska För bästa resultat bör dina batteriprodukter laddas SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR VIKBAR på en plats där temperaturen är mellan 10°C och OMRÅDESBELYSNING 38°C. Känn ditt verktyg. Läs noga igenom bruksanvisningen. För att minska risken för allvarlig skada ska Lär dig användningsområdena och begränsningarna produkten inte förvaras utomhus eller i bilar.
Page 28
Svenska MILJÖSKYDD Råmaterialen ska återvinnas i stället för att kastas i hushållsavfallet. För att skona miljön ska verktyget, tillbehören och emballagen sorteras. SYMBOLER Säkerhetsvarning Ukrainskt märke för överensstämmelse CE-överensstämmelse Läs instruktionerna ordentligt innan start av maskinen. Klass III skydd Gamla elektroniska produkter ska inte kastas med hushållssoporna.
Page 29
Suomi Älä säilytä akkua ulkona tai ajoneuvoissa, jotta KOKOON TAITETTAVAN ALUEVALON loukkaantumisen vaara pienenisi. TURVALLISUUSVAROITUKSET Akku saattaa vuotaa äärimmäisen rankassa Tunne työkalusi. Lue käyttäjän käsikirja huolellisesti. käytössä tai äärilämpötiloissa. Jos iholle valuu Opi tuotteen käyttötarkoitukset ja rajoitukset sekä nestettä, pese se välittömästi saippualla ja vedellä. siihen liittyvät mahdolliset vaarat.
Page 30
Suomi SYMBOLIT Turvallisuusvaroitus Ukrainalainen säädöstenmukaisuusmerkintä Todistus CE-sääntöjen noudattamisesta Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käynnistämistä. Luokka III suojaus Käytöstä poistettavia sähkölaitteita ei pidä hävittää talousjätteiden mukana. Ne on mahdollisuuksien mukaan pantava kiertoon. Kierrätysohjeita antavat kunnan viranomaiset ja vähittäiskauppiaat.
Page 31
Norsk For best resultat bør batteriproduktet plasseres SAMMENLEGGBART LYS på et sted der temperaturen er mer enn 10°C men SIKKERHETSADVARSLER mindre enn 38°C. Kjenn redskapet. Les bruksanvisningen nøye. Gjør For å redusere faren for personlig skade, ikke deg kjent med tilpasningene og utstyrets begrensninger oppbevar radioen utendørs eller i et kjøretøy.
Page 32
Norsk MILJØVERN Resirkuler råmaterialer istedenfor å kaste dem I søppelen. Verktøyet, tilbehørene og emballasjen bør sorteres for miljøvennlig resirkulering. SYMBOLER Sikkerhetsadvarsel Ukrainsk merke for konformitet CE samsvarserklæring Vennligst les instruksjonene nøye før du starter maskinen. Class III beskyttelse Avfall fra elektriske produkter skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall.
Page 36
Polski warunkach mokrych lub wilgotnych. W ten sposób niezaizolowanego styku baterii. temperaturze otoczenia w zakresie od 10°C do 38°C. Przestrzeganie tego zalecenia pozwoli lub mokrym miejscu albo w miejscu, w którym (104°F). czasie lata. Przestrzeganie tej elementów. wykwalifikowany personel. wybielacze. TRANSPORTOWANIE AKUMULATORÓW LITOWYCH krajowymi przepisami i regulacjami.
Page 37
Polski KONSERWACJA SYMBOLE Ochrona klasa III odpowiednich miejscach. Informacje sprzedawcy.
Page 38
odizolované svorky baterie. od 10°C do 38°C. nutné se vyvarovat. neskladujte ve venkovním prostoru nebo ve vozidlech. rozpáleném plechu vozidla nebo budovy. BATERII VAROVÁNÍ Nástroj nechávejte opravit u kvalifikované osoby. vykonávali len kvalifikované osoby pomocí originálních TRANSPORT LITHIOVÝCH BATERIÍ baterie s unikajícím elektrolytem. Ptejte se u zásilkové baterii.
Page 39
SYMBOLY Shoda CE likvidovat v domovním odpadu.
Page 40
Magyar Áramütés veszélye. Ne érjen a kimeneti csatlakozó BEHAJTHATÓ TÉRMEGVILÁGÍTÓ LÁMPA szigeteletlen részéhez vagy akkumulátor BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK A legjobb eredmény érdekében az akkumulátoros Olvassa terméket olyan helyen kell tölteni, ahol el figyelmesen a használati útmutatót. Ismerje meg a termék alkalmazási módjait és korlátait, valamint súlyos személyi sérülések...
Page 41
Magyar Ne próbálja átalakítani a szerszámot, sem pedig olyan való használata nem javasolt. KÖRNYEZETVÉDELEM újrahasznosítását azzal, hogy nem Környezetvédelmi megfontolásból az elhasználódott gépet és tartozékokat, valamint a csomagolóanyagokat szelektív SZIMBÓLUMOK Biztonsági figyelmeztetés olvassa el az útmutatót. III osztály védelem A kiselejtezett elektromos termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt kidobni.
Page 42
bateriei. într–un loc în care temperatura este mai mare de de acest produs. sau recomandate. Orice încercare de a folosi un Respectarea acestei acestora în apropierea focului sau a surselor de Acest lucru va reduce riscul producerii de AVERTISMENTE SUPLIMENTARE PRIVIND sau într-un loc unde temperatura ar putea ajunge De exemplu, într-o magazie AVERTISMENT...
Page 43
accesorii nerecomandate a fi utilizate cu aceasta. triate. SIMBOLURI Semn de conformitate ucrainean Conformitate CE înainte de pornirea aparatului. pentru sfaturi privind reciclarea.
Page 44
Latviski risku. personiskus ievainojumus. Neizjauciet produktu. 40°C (104°F). Pirms instrumenta APKOPE Nenovietojiet akumulatoru uguns vai citu karstuma 10°C un zem 38°C.
Page 46
naudojimo paskirtimis ir apribojimais, o taip pat ir su Naudokite rekomenduojamas baterijas pagalbos. Neardykite gaminio. PAPILDOMI AKUMULIATORIAUS SAUGOS pasiekti ar viršyti 40°C (104°F). jeigu jis netinkamai veikia. kvalifikuotas asmuo, naudojantis originalias atsargines ir taisykles. ar kroviklio nenaudokite. pvz. kontrolinei lemputei. pavojus.
Page 48
Eesti Raske kehavigastuse ohu vähendamiseks ärge SIKKERHEDSADVARSLER VEDR. LYS I hoidke raadiot väljas või autos. FOLDEOMRÅDE Aku kasutamisel äärmuslikes tingimustes või Tundke tööriista. Lugege kasutusjuhend piirtemperatuuridel võib aku lekkima hakata. Kui tähelepanelikult läbi. Õppige tundma seadme akuvedelik satub nahale, siis peske see vee ja kasutusalasid ja piiranguid ning nendega seotud seebiga maha.
Page 49
Eesti SÜMBOLID Ohuhoiatus Ukraina vastavusmärgis CE-vastavus Enne seadme kasutamist lugege palun kasutusjuhend hoolega läbi. Klass III kaitse Mittekasutatavaid elektritooteid ei tohi visata olmejäätmete hulka. Vaid tuleb viia vastavasse kogumispunkti. Vajadusel küsige sellekohast nõu oma edasimüüjalt või vastavalt kohaliku omavalitsuse institutsioonilt.
Page 50
Hrvatski Opasnost od strujnog udara. Ne dodirujte neizolirani dio Upoznajte vašu motornu pilu. 38°C. Za smanjenje opasnosti od ozbiljnih osobnih vozilu. ekstremnim uvjetima korištenja ili osobne ozljede. Nemojte rastavljati proizvod. Slijedite li baterije pored plamena ili topline. DODATNA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA lokacijama ili na lokacijama gdje temperature mogu BATERIJU Npr.
Hrvatski alat. ZAŠTITA OKOLIŠA u otpad. SIMBOLI Sigurnosno upozorenje Ukrajinska oznaka za sukladnost pokretanja stroja. prodavca kako reciklirati.
Page 52
Slovensko Da bi zmanjšali nevarnost resnih telesnih poškodb, ga ne shranjujte zunaj ali v vozilih. Spoznajte svoje orodje. V ekstremnih temperaturnih pogojih lahko pride ki so povezane z uporabo. in polnilnikom. Z uporabo katerih koli drugih baterij se Izdelka ne razstavite. DODATNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA Baterijskih izdelkov ali baterij ne postavljajte v BATERIJO...
Page 53
Slovensko treba sortirati za okolju prijazno recikliranje. SIMBOLI Varnostno opozorilo Ukrajinska oznaka za skladnost Skladnost CE Prosimo, da si pred zagonom naprave pozorno preberete navodila skupaj z ostalimi gospodinjskimi predpisanih mestih. Za nasvet se obrnite na lokalne oblasti.
Page 54
Riziko úrazu elektrickým prúdom. Nedotýkajte sa SKLADACIEHO PRIESTORU neizolovanej svorky akumulátora. Zoznámte sa dôkladne so svojím náradím. Dôkladne riziká s ním spojené. neskladujte vo vonkajších priestoroch alebo vo vozidlách. akumulátora. poraneniu osôb. Produkt nerozoberajte. Nedávajte akumulátorové zariadenia poranenia. Neskladujte produkt vo vlhkom alebo mokrom prostredí...
Page 55
týmto produktom. Surové materiály recyklujte, nelikvidujte ich SYMBOLY Zhoda CE Pred zapnutím zariadenia si prosím Ochrana trieda III Opotrebované elektrické zariadenia by odpadu. Prosíme o recykláciu ak je alebo predajcu pre viac informácií...
Page 60
Türkçe UYARILARI gözünüze kaçarsa en az 10 dakika süreyle temiz PIL IÇIN EK GÜVENLIK UYARILARI Ürünü sökmeyin. Bu önlem patlama UYARI Aleti kullanmaya devreye neden olabilir. LITYUM PILLERIN NAKLIYESI elektrikli alet yasal güvenlik Pili yerel ve ulusal hükümlere ve yönetmeliklere göre nakledin.
Page 61
Türkçe ÇEVRENIN KORUNMASI Ham maddeleri çöp olarak atmak yerine alet, aksesuarlar ve ambalajlarlar tasnif edilmelidir. SEMBOLLER dikkatlice okuyun. Makamlarla veya bayi ile irtibat kurun.
Page 70
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Caractéristiques de Produkt- l’appareil producto produto Lampe d'éclairage Faltbare Opklapbare Candeeiro Espalhador Folding Area Light Luz de zona plegable Lampada ripieghevole pliante Flächenleuchte werkplekverlichting Dobrável Model Modèle Modell Modelo Modello Model Modelo Voltage Tension Spannung Tensión...
Page 71
Tuotteen tekniset Parametry techniczne tiedot Hopfällbar Sammenleggbar Foldelampe Taitettava valaisin områdesstrålkastare lyskaster Model Modell Malli Modell Model R18ALF Spænding Spänning Jännite Spenning 18 V Wattforbrug Wattal Teho Wattstyrke 12 W Valaistusvoimakkuus Belysningsstyrke ved 1 m Illuminans ved 1 m 300 lx 1 metrin etäisyydellä...
Page 72
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Battery and charger Batterie et chargeur Akku und Ladegerät Batteria e caricatore Accu en lader Bateria e carregador Pack batterie Kompatible Akkus Gruppo batterie Compatible battery Compatibel accupack compatible (non (nicht im Lieferumfang compatibles (no compatibile (non pack (not included)
Page 73
Dansk Svenska Suomi Norsk Polski Batteri og oplader Batteri och laddare Batteri og lader Kompatibelt batteri Kompatibelt batteripack Kompatible batteripakker (medfølger ikke) (inte inkluderat) (ei mukana) (ikke inkludert) RB18L13 RB18L15 RB18L20 Lithium-ion Litiumioni Litium-Ion Li-Ion RB18L25 RB18L40 RB18L50 BCS618 BCL14181H BCL14183H Odpowiednia RC18150...
Page 74
à choc, etc. For servicing, the product must be sent or presented to a RYOBI authorised certains pays, votre revendeur RYOBI se chargera d'envoyer le produit à un centre de réparation RYOBI. Lorsque vous envoyez un produit à un the product to the RYOBI service organisation.
Page 75
Para su mantenimiento, el producto debe enviarse o presentarse a una de direcciones de estaciones de servicio por países. En algunos países, su distribuidor RYOBI local se responsabiliza de enviar el producto a la an das RYOBI-Serviceunternehmen. Beim Einsenden an die RYOBI- Inhalte wie Benzin, und es sollte mit der Adresse des Absenders und einer segura sin contenidos peligrosos como gasolina, marcado con la dirección...
Page 76
Per la manutenzione il prodotto dev'essere spedito o portato presso uno dei centri assistenza autorizzati RYOBI elencati per ogni paese nel viltringen, pennen en veren van slagmoersleutels, etc. seguente elenco di indirizzi dei centri. In alcuni paesi il rivenditore locale RYOBI si incarica di inviare il prodotto all'organizzazione di assistenza RYOBI.
Page 77
Nalguns países, o seu concessionário RYOBI local encarrega-se de enviar o um produto para um posto de assistência RYOBI, o produto deve ser constitui um prolongamento a, nem um novo início de, o período da nossa.
Page 78
RYOBI ® -TAKUUN SOVELTAMISEHDOT RYOBI ® ANVÄNDNINGSVILLKOR FÖR GARANTI aiheuttajina ovat tuotteessa ostopäivänä olleet valmistus- tai materiaaliviat. – virheellisestä huollosta johtuvia vaurioita – – muunnettua tai muutettua tuotetta – – – – – – ei-CE-tuotetta – – – – –...
Page 81
A RYOBI ® GARANCIA ALKALMAZÁSÁNAK FELTÉTELEI RYOBI ® esetén a garancia nem érvényes. produsului pe website-ul www.ryobitools.eu. Eligibilitatea pentru perioada dátumát tartalmazó eredeti számla igazolja. – – – – produsului – – – – – – manualul de utilizare –...