Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18 VOLT ONE+
COLOR RANGE LIGHT
LAMPE HYBRIDE AVEC GAMME DE
COULEURS 18 V ONE+
LUZ HÍBRIDA DE VARIOS COLORES DE
18 V ONE+
P795
EXTENSION CORDS NOT INCLUDED
CORDON PROLONGATEURS PAS INCLUS
CORDÓN DE EXTENSIÓN NO VIENEN INCLUIDAS
TABLE OF CONTENTS
****************
 Electrical .............................................3
 Symbols ..............................................4
 Assembly ............................................ 5
 Features ..............................................5
 Operation .........................................5-7
 Maintenance ....................................... 7
 Illustrations ......................................8-9
 Parts Ordering / Service ..... Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
HYBRID

TABLE DES MATIÈRES

concernant la sécurité ....................... 2
 Symboles ............................................4
 Assemblage ........................................ 5
 Features ..............................................5
 Utilisation .........................................5-7
 Entretien .............................................7
 Illustrations ......................................8-9
 Commande de pièces /
réparation ..........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
****************
Pour
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Instrucciones de seguridad
importantes ........................................ 2
 Aspectos eléctricos ............................ 3
 Símbolos ............................................4
 Armado ...............................................5
 Features ..............................................5
 Funcionamiento ...............................5-7
 Mantenimiento .................................... 7
 Ilustraciones ....................................8-9
 Pedidos de piezas /
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ryobi P795

  • Page 1: Table Des Matières

    LAMPE HYBRIDE AVEC GAMME DE COULEURS 18 V ONE+ ™ LUZ HÍBRIDA DE VARIOS COLORES DE 18 V ONE+ ™ P795 EXTENSION CORDS NOT INCLUDED CORDON PROLONGATEURS PAS INCLUS CORDÓN DE EXTENSIÓN NO VIENEN INCLUIDAS TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO...
  • Page 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Keep light dry, clean, and free from oil and grease. WARNING! Always use a clean cloth when cleaning. Never use brake fluids, gasoline, petroleum-based products, or any strong READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. solvent to clean the light. Failure to follow all instructions listed below, may result ...
  • Page 3: Electrical

    ELECTRICAL DOUBLE INSULATION EXTENSION CORDS When using a product at a considerable distance from a Double insulation is a concept in safety in electric products, power source, be sure to use an extension cord that has which eliminates the need for the usual three-wire grounded the capacity to handle the current the product will draw.
  • Page 4: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 5: Assembly

    NOTICE: WARNING: This product is designed to be powered by either a Do not direct the light beam at persons or animals and Ryobi One+ 18V battery pack (DC mode) or by 120V ™ do not stare into the light beam yourself (not even from a ™...
  • Page 6 OPERATION INSTALLING/REMOVING BATTERY PACK ADJUSTABLE HEAD See Figure 1, page 8. See Figure 3, page 8.  Insert the battery pack into the product as shown.  Make sure the latches on each side of the battery pack CAUTION: snap into place and the battery pack is secured before Do not place hands or fingers between adjustable head beginning operation.
  • Page 7: Maintenance

    OPERATION MOUNTING THE CCT LIGHT NOTE: Be careful not to mount or hang the light in such a way that it prevents normal operation or damages the cord. See Figures 6 - 7, page 9. Mounting holes: Hang or mount the light from a sturdy location using screws. WARNING: The mounting holes are designed for slide-mounting the Only hang or mount CCT light in an area where no...
  • Page 8: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ  Ne pas exposer la projecteur à la pluie. La pénétration d’eau AVERTISSEMENT ! dans des outils électriques accroît le risque de choc électrique ou de problèmes de fonctionnement. LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE TOUTES LES ...
  • Page 9: Caractéristiques Électriques

    CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES DOUBLE ISOLATION un cordon donné. Utiliser exclusivement des cordons à gaine cylindrique homologués par Underwriter’s Laboratories (UL). La double isolation est un dispositif de sécurité utilisé sur les Pour le travail à l’extérieur, utiliser un cordon prolongateur produits à moteur électriques, éliminant le besoin de cordon spécialement conçu à...
  • Page 10: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour con- DANGER : séquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 11: Assemblage

    UTILISATION AVIS : AVERTISSEMENT : Ce produit a été conçu pour être alimenté par un bloc- Ne pas diriger le faisceau lumineux vers des personnes piles de 18 V Ryobi One+ (mode CC) ou prise murale ™ ™ ou des animaux et ne pas fixer le faisceau (même à bonne de 120 V (mode CA).
  • Page 12: Utilisation

    UTILISATION TÊTE RÉGLABLE INSTALLATION/RETRAIT DU BLOC-PILES Voir la figure 3, page 8. Voir la figure 1, page 8.  Insérer la bloc-piles dans l’outil tel qu’illustré. ATTENTION :  S’assurer que ses deux loquets latéraux s’engagent correctement et vérifier que le bloc-piles est solidement Ne pas placer les mains ou les doits entre la tête et le assujetti avant d’utiliser produit.
  • Page 13: Entretien

    UTILISATION PENDRE LE LAMPE CCT NOTE : Prendre soin de ne pas suspendre le produit de manière à nuire au fonctionnenent normal du produit ou Voir les figures 6 - 7, page 9. pouvant endommager le cordon d’alimentation. Trous de montage : AVERTISSEMENT : Suspendre ou monter la lampe à...
  • Page 14: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Mantenga la luz seca, limpia y libre de aceites y grasas. ¡ADVERTENCIA! Siempre utilice un paño limpio para limpiar la unidad. Nunca utilice fluidos para frenos, gasolina, productos a base de LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El petróleo ni disolventes fuertes para limpiar el luz de área.
  • Page 15: Aspectos Eléctricos

    ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO a su vez produce recalentamiento y pérdida de potencia. Básese en la tabla suministrada para determinar el grueso El doble aislamiento es una característica de seguridad mínimo requerido del cordón de extensión. Solamente de las producto eléctricas, la cual elimina la necesidad deben utilizarse cordones con forro redondo registrados en de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con Underwriter’s Laboratories (UL).
  • Page 16 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Page 17: Características

    AVISO: ADVERTENCIA: Este producto está diseñado para ser alimentado con No apunte el rayo de luz a personas o animales y evite un paquete de baterías Ryobi One+ 18 V (modo CC) ™ mirar de frente el rayo de luz (aunque se encuentre lejos).
  • Page 18 FUNCIONAMIENTO CABEZA AJUSTABLE ADVERTENCIA: Vea la figura 3, página 8. Retire siempre el paquete de baterías o cordón de PRECAUCIÓN: extensión del producto antes de instalar las piezas, realizar ajustes. limpiarla o cuando no la utilice. Retirar No coloque las manos o los dedos entre la cabeza el paquete de baterías o cordón de extensión evitará...
  • Page 19: Mantenimiento General

    FUNCIONAMIENTO COLGAR EL LUZ NOTA: Tenga cuidado de no montar o colgar la luz de modo Vea las figuras 6 - 7, página 9. que evite la operación normal o dañe el cable. Orificios de montaje: ADVERTENCIA: Cuelgue o monte la luz en un lugar robusto con tornillos. Los orificios de montaje están diseñados para montar la base Únicamente cuelgue o monte la luz CCT en un área de la luz deslizándola en los tornillos.
  • Page 20 P795 A - Power button (High/Medium/Low/ C - Adjustment knob (bouton de réglage, G - Mounting holes (trous de montage, agujeros de montaje) Off) [bouton d’alimentation (élevé/ perilla de ajuste) H - Tripod mount (montage sur trépied, moyen/faible/hors tension), botón de D - Base plate (plaque de base, placa base) montaje del trípode)
  • Page 21 Fig. 5 Fig. 4 LIGHT TEMPERATURE SELECTION - TURN KNOB TO ADJUST SÉLECTION DE TEMPÉRATURE DE COULEUR - TOURNER LE BOUTON POUR RÉGLER SELECCIÓN DE TEMPERATURA DE LUZ; GIRAR PERILLA PARA AJUSTAR A - Power button (High/Medium/Low/ Off) [bouton d’alimentation (élevé/ moyen/faible/hors tension), botón de encendido/apagado (alto/medio/bajo/...
  • Page 22 NOTES / NOTAS...
  • Page 23 NOTES / NOTAS...
  • Page 24 This product is covered under a 3-year limited Warranty. Proof of purchase is required. MODEL NUMBER _______________ SERIAL NUMBER ____________________________ RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. Pour faire une demande de réparations ou obtenir des pièces de rechange, trouver un Centre de réparations agréé...

Table des Matières