Sommaire des Matières pour Dyna-Glo Signature Serie
Page 1
Heavy-Duty Barrel Charcoal Grill MODEL #DGSS675CB-D / DGSS675CB Français p. 19 Español p. 37 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number ________________________________ Purchase Date _________________________________ Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m. CST, Monday –...
Page 2
TABLE OF CONTENTS Safety Information ........................2 Package Contents ........................4 Hardware Contents ........................5 Preparation ..........................5 Assembly Instructions ........................ 6 Operation Instructions ......................... 14 Care and Maintenance ........................ 15 Warranty ............................16 Replacement Parts List ......................17 SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate, or install the product.
Page 3
SAFETY INFORMATION • Use caution when assembling and operating this unit to avoid cuts and scrapes from edges. • DO NOT use this product in a manner other than its intended purpose. It is NOT intended for commercial use. It is NOT intended to be installed or used in or on a recreational vehicle and/or boats.
Page 4
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY Access Door Latch Left Leg - Front / Rear Side Access Door Front Shelf Side Damper Plate Bottom Table Chamber Wheels Grease Cup Holder Cooking Grills Wheel Axle Charcoal Grates Wheel Legs Smoke Stack Damper Shelf Bracket - Left Smoke Stack...
Page 6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAUTION: This unit is HEAVY! Do not attempt to handle this unit without assistance! Remove the pre-installed bolt and washer from Pre-installed the left lid hinge on the grill body (D) and slide the Hardware lid (E) off the grill body hinges. Attach the left front leg (M) and right front leg (S) using four M6 x 12 bolts (AA), four M6 nuts (BB) and four M6 flat washers (CC) per leg.
Page 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before attaching the rear legs, insert the bottom shelf (O) posts into the holes located on all four legs. With the bottom shelf (O) securely in place, attach the left rear leg (M) and right rear leg (S) using four M6 x 12 bolts (AA), four M6 nuts (BB) and four M6 flat washers (CC), per leg.
Page 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach side handle (L) to the left side of the grill body (D) using four M6 x 12 bolts (AA) and four M6 nuts (BB). Hardware Used M6 x 12mm Bolt M6 Nut Place the smoke stack gasket (K) between the grill body (D) and the smoke stack (I) and attach using four M6 x 12 bolts (AA) and four M6 nuts (BB).
Page 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the smoke stack damper (H) using the pre-installed spring and nut. Insert the end of the grease cup support (Q) into the hole located on the bottom of the smoker body (D). Thread the support through the hole until the support is hanging as shown.
Page 10
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the right shelf bracket (U) to the grill body (D), using two M6 x 12 bolts (AA) and two M6 nuts (BB), and insert the shelf support wire into the bracket, as shown. Insert the shelf supports into the left shelf bracket (T), before securing the bracket with two M6 x 12 bolts (AA) and two M6 nuts (BB).
Page 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Attach the lid assembly (E) to the hinges on the Pre-installed Hardware grill body (D) using the pre-installed bolt and washer. Attach the side damper plate (C) to the inside of the the access door (B) using one M6 x 12 bolt (AA) and one M6 lock nut (EE).
Page 12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS Screw one M6 x 14 shoulder bolt (FF) into the grill body (D). Attach the access door (B) to the grill body (D) by sliding the hinge rods into the hinge openings on the grill body (D). Latch the access door (B) by pivoting the door latch (A) onto the M6 x 14 bolt on the grill body (D).
Page 13
Attach the offset support bracket (V) to the right front and right rear leg (S) using two M6 x 12 bolts (AA). Note: This bracket is used to support Dyna-Glo smoker box model DGSS287CB-D (Sold Separately) Hardware Used M6 x 12mm...
Page 14
OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE FIRST USE Remove all hangings or plastic straps, if present. It is important to "season" your grill, prior to cooking food. Seasoning seals the paint and interior of your smoker to enhance flavoring, durability and overall performance. To season your grill, simply use it as you normally would without adding food.
Page 15
CARE AND MAINTENANCE AFTER USE SAFETY AND MAINTENANCE WARNING • Use caution when lifting and moving the unit to avoid strain injuries. Two people are recommended to lift or move the unit. • DO NOT store the unit near gasoline or other combustible liquids or where combustible vapors may be present.
Page 16
WARRANTY This charcoal grill is warranted against broken or damaged parts at the time of purchase. All parts carry a one (1) year limited warranty. Paint is warranted to be free of defects for 90 days except for rust, which may appear after repeated use. This warranty does not cover damage or issues related to neglect, abuse or modifications to the appliance.
Page 17
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-877-447-4768, 8:00 a.m. – 4:30 p.m. CST, Monday – Friday or email customerservice@ghpgroupinc.com. PART DESCRIPTION PART # PART DESCRIPTION PART # Side Access Front Shelf 70-01-602 Bottom Table 70-01-603 Door Latch 70-01-592...
Page 18
REPLACEMENT PARTS LIST 70-10-585 Printed in China...
Page 19
Barbecue au charbon haute-capacité cylindrique MODÈLE N DGSS675CB-D/ DGSS675CB Français p. 19 Español p. 37 AGRAFEZ VOTRE FACTURE ICI Numéro de série ________________________________ Date d’achat _________________________________ Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner chez votre détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 877 447-4768, entre 8 h et 16 h 30 (HNC), du lundi au vendredi ou écrivez à...
Page 20
TABLE DES MATIÈRES Informations relatives à la sécurité ..................... 20 Contenu de l’emballage ......................22 Quincaillerie fournie ........................23 Préparation ..........................23 Instructions d’assemblage ......................24 Instructions de fonctionnement ....................32 Entretien et maintenance ......................33 Garantie ............................34 Liste des pièces de rechange ....................35 INFORMATIONS RELATIVES À...
Page 21
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ • N’entreposez PAS l’appareil près d’essence ou d’autres liquides combustibles, ni dans des endroits où des vapeurs combustibles peuvent être présentes. • Ne rangez et n’utilisez PAS le produit dans un endroit accessible aux enfants ou aux animaux domestiques.
Page 22
CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ PIÈCE DESCRIPTION QUANTITÉ Loquet de la porte d’accès Pied gauche – avant/arrière Porte d’accès latérale Tablette avant Registre latéral Table inférieure Chambre Roues Couvercle Support du Grilles de cuisson récupérateur de graisse Grilles à charbon Axe de roue Clapet d’aération de Pieds à...
Page 23
QUINCAILLERIE FOURNIE Boulon Écrou M6 Rondelle Écrou M12 Écrou de Boulon Boulon Écrou M5 M6 x 12 mm plate M6 blocage M6 M6 x 14 mm M5 x 13 mm Qté 31 Qté 28 Qté 16 Qté 2 Qté 1 Qté...
Page 24
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE MISE EN GARDE : Cet appareil est LOURD. Ne tentez pas de le manipuler sans aide! Retirez le boulon et la rondelle préinstallés sur Quincaillerie la charnière gauche du couvercle du bâti du préinstallée barbecue (D) et glissez le couvercle (E) hors des charnières du bâti du barbecue.
Page 25
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Avant de fixer les pieds arrière, insérez les tenons de la tablette inférieure (O) dans les trous situés sur les quatre (4) pieds. Une fois la tablette inférieure (O) bien en place, fixez les pieds arrière gauche (M) et droit (S) à l’aide de quatre (4) boulons M6 x 12 mm (AA), de quatre (4) écrous M6 (BB) et de quatre (4) rondelles plates M6 (CC) par pied.
Page 26
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez la poignée latérale (L) au côté gauche du bâti du barbecue (D) à l’aide de quatre (4) boulons M6 x 12 mm (AA) et de quatre (4) écrous M6 (BB). Matériel utilisé Boulon M6 x 12 mm Écrou M6 Placez le joint de la cheminée (K) entre le bâti du barbecue (D) et la cheminée (I) et fixez le tout à...
Page 27
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez le clapet d’aération de la cheminée (H) à l’aide du ressort et de l’écrou préinstallés. Insérez l’extrémité du support du récupérateur de graisse (Q) dans le trou situé au fond du bâti du barbecue (D). Faites glisser le support dans le trou jusqu’à...
Page 28
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez le support de tablette de droite (U) au bâti du barbecue (D) à l’aide de deux (2) boulons M6 x 12 mm (AA) et de deux (2) écrous M6 (BB). Insérez les tiges de la tablette dans le support comme illustré.
Page 29
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Fixez le couvercle (E) aux charnières du bâti Quincaillerie préinstallée du barbecue (D) à l’aide du boulon et de la rondelle préinstallés. Fixez le registre latéral (C) à l’intérieur de la porte d’accès (B) à l’aide d’un (1) boulon M6 x 12 mm (AA) et d’un (1) écrou de blocage M6 (EE).
Page 30
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE Vissez un (1) boulon à épaulement M6 x 14 mm (FF) dans le bâti du barbecue (D). Fixez la porte d’accès (B) au bâti du barbecue (D) en faisant glisser les tiges de la charnière dans les trous de la charnière du bâti du barbecue (D).
Page 31
(V) aux pieds avant et arrière droit (S) à l’aide de deux (2) boulons M6 x 12 mm (AA). Remarque : Ce support sert à soutenir la chambre de combustion du fumoir décalé Dyna-Glo DGSS287CB-D (vendu séparément). Matériel utilisé Boulon M6 x 12 mm Accrochez l’outil pour retirer les cendres (X)
Page 32
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez tous les emballages et toutes les attaches de plastique, le cas échéant. Avant la cuisson des aliments, il est important de culotter le barbecue. Le culottage permet de sceller la peinture et l’intérieur de l’appareil pour améliorer le goût des aliments, en plus d’augmenter la durabilité...
Page 33
à l’aide de gants résistants à la chaleur, de même qu’à l’aide de pinces en métal ou d’une pelle à cendres Dyna-Glo (en option) ou autre. Placez les cendres dans du papier d’aluminium. Trempez- les complètement dans l’eau avant de les jeter dans un contenant incombustible.
Page 34
GARANTIE Ce barbecue au charbon est garanti contre les pièces brisées ou endommagées au moment de l’achat. Toutes les pièces sont couvertes par une garantie limitée d’un (1) an. La peinture est garantie contre les déauts pour une période de 90 jours, mais n’est pas garantie contre la rouille, qui pourrait apparaître après une utilisation répétée.
Page 35
Jauge de température 70-01-518 fumoir décalé 70-01-556 Joint de la cheminée 70-01-549 Poignée du couvercle 70-01-584 Poignée latérale – bâti Insigne Dyna-Glo 70-01-562 du barbecue 70-01-550 Outil pour retirer les Pied gauche – avant/ 70-01-987 cendres arrière(1) 70-01-551 s.o.
Page 36
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE 70-10-585 Imprimé en Chine...
Page 37
Resistente parrilla de tambor a carbón MODELO N.° DGSS675CB-D / DGSS675CB Français p. 19 Español p. 37 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie ________________________________ Fecha de compra _____________________________ ¿Dudas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a 16:30 (hora central estándar), o escriba a customerservice@ghpgroupinc.com.
Page 38
CONTENIDO Información de seguridad ......................38 Contenido del paquete ........................ 40 Herramientas y tornillería......................41 Preparación ..........................41 Instrucciones de ensamblaje ...................... 42 Instrucciones de funcionamiento ....................50 Cuidado y mantenimiento ......................51 Garantía ............................52 Lista de piezas de repuesto ....................... 53 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea el manual entero atentamente antes de intentar ensamblar, poner en funcionamiento o instalar el producto.
Page 39
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD • NO guarde esta unidad cerca de gasolina u otros líquidos combustibles o donde podría haber otros vapores combustibles. • NO utilice ni guarde esta unidad en un área a la que podrían acceder niños o mascotas. Guarde esta unidad en un lugar seco y protegido.
Page 40
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Cerrojo de puerta lateral Pata izquierda - Frontal/trasera Puerta de acceso lateral Estante frontal Plato regulador lateral Estante inferior Estructura de la parrilla Ruedas Conjunto de la tapa Soporte de la grasera Rejilla para cocinar Eje de las ruedas Rejillas para carbón...
Page 41
HERRAMIENTAS Y TORNILLERÍA Perno Tuerca Arandela Tuerca Contratuerca Perno Perno Tuerca M5 M6 × 12 plana M6 M6 × 14 M5 × 13 Cant. 31 Cant. 28 Cant. 16 Cant. 1 Cant. 1 Cant. 1 Cant. 1 Cant. 2 PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas.
Page 42
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE PRECAUCIÓN: Esta unidad es PESADA. No intente manipular esta unidad sin ayuda. Quite el perno y la arandela preinstalados de la Tornillería bisagra izquierda de la tapa de la estructura de la preinstalada parrilla (D) y deslice la tapa (E) hacia afuera de las bisagras de la estructura de la parrilla.
Page 43
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Antes de colocar las patas traseras, inserte los pasantes del estante inferior (O) en los orificios ubicados en las cuatro patas. Con el estante inferior (O) colocado firmemente en su lugar, fije la pata trasera izquierda (M) y la pata trasera derecha (S) utilizando cuatro pernos M6 ×...
Page 44
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Instale la manija lateral (L) en el lado izquierdo de la estructura de la parrilla (D) utilizando cuatro pernos M6 × 12 (AA) y cuatro tuercas M6 (BB). Herramientas y tornillería utilizadas Perno × 4 M6 × 12 mm Tuerca M6 ×...
Page 45
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Coloque el regulador de tiro de la chimenea (H) utilizando el resorte y la tuerca preinstalados. Inserte el extremo del soporte de la grasera (Q) en el orificio ubicado en la parte inferior de la estructura del ahumador (D). Enrosque el soporte en el orificio hasta que quede colgando como se muestra.
Page 46
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije la abrazadera derecha del estante (U) a la estructura de la parrilla (D) utilizando dos pernos M6 × 12 (AA) y dos tuercas M6 (BB), e inserte el soporte del estante en la abrazadera, como se muestra.
Page 47
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Fije el conjunto de la tapa (E) a las bisagras de la Tornillería preinstalada estructura de la parrilla (D) utilizando el perno y la arandela preinstalados. Fije el plato regulador de tiro lateral (C) a la parte interior de la puerta de acceso (B) utilizando un perno M6 ×...
Page 48
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Atornille un perno de tope M6 x 14 (FF) en la estructura de la parrilla (D). Fije la puerta de acceso (B) a la estructura de la parrilla (D) deslizando las varillas de la bisagra dentro de las aberturas de la bisagra en la estructura de la parrilla (D).
Page 49
(V) a la pata frontal derecha y la pata trasera derecha (S) utilizando dos pernos M6 × 12 (AA). Nota: Esta abrazadera se utiliza para sostener el ahumador Dyna-Glo modelo DGSS287CB-D (se vende por separado). Herramientas y tornillería utilizadas Perno ×...
Page 50
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD POR PRIMERA VEZ Quite todas las presillas o las fajas de plástico, si están presentes. Es importante "curar" la parrilla antes de cocinar alimentos. Este proceso sella la pintura y el interior del ahumador para mejorar el sabor, la durabilidad y el rendimiento en general.
Page 51
CUIDADO Y MANTENIMIENTO SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO DESPUÉS DEL USO ADVERTENCIA • Tenga precaución al levantar y mover la unidad para evitar lesiones por esfuerzo. Se recomienda levantar o mover la unidad entre dos personas. • NO guarde la unidad cerca de gasolina u otros líquidos combustibles o donde podría haber vapores combustibles.
Page 52
GARANTÍA Esta parrilla a carbón está garantizada contra piezas rotas o dañadas en el momento de la compra. Todas las piezas tienen una garantía limitada por un (1) año. La pintura tiene una garantía contra deectos por 90 días, a excepción del óxido, que podría aparecer después de varios usos. Esta garantía no cubre los daños o problemas relacionados con negligencia, uso indebido o modificaciones realizadas al artefacto.
Page 53
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente al 1-877-447-4768, de lunes a viernes de 8:00 a 16:30 (hora central estándar), o escriba a customerservice@ghpgroupinc.com. PIEZA DESCRIPCIÓN N.º DE PIEZA PIEZA DESCRIPCIÓN N.º...
Page 54
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 70-10-585 Impreso en China...