Page 1
Lave–vaisselle SN63HX41TE Manuel d'utilisation Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
Page 2
Table des matières Sécurité.......... 4 Étagère ........... 22 Indications générales ....... 4 Tiges rabattables...... 23 Utilisation conforme...... 4 Hauteur des paniers à vaisselle.. 23 Restrictions du périmètre utilisa- Avant la première utilisation .. 24 teurs.......... 4 Première mise en service.... 24 Installation sécuritaire....... 5 Utilisation sûre ........ 7 Adoucisseur ........
Page 3
Service après-vente ...... 60 Interrompre le programme ..... 35 Numéro de produit (E-Nr.), nu- Interruption de programme .... 35 méro de fabrication (FD) et nu- Mettre l’appareil hors tension.. 35 méro de série (Z-Nr.)...... 60 Réglages de base...... 36 Garantie AQUA-STOP .... 60 Vue d’ensemble des réglages Caractéristiques techniques ..
Page 4
fr Sécurité Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 5
Sécurité fr Installation sécuritaire Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. ▶ Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, sui- vez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage.
Page 6
fr Sécurité ▶ Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation élec- trique. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adap- tateur non agréé sont dangereux. ▶ Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise. ▶...
Page 7
Sécurité fr Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice grave pour la san- té ! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et pro- duits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la san- té.
Page 8
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlure ! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ouverte pendant le déroulement du programme. ▶ Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le déroulement d’un programme. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶...
Page 9
Sécurité fr ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom- magé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau. ▶ "Rubrique service après-vente." → Page 60 ▶...
Page 10
fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé ! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et dé- truisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
Page 11
Prévention des dégâts matériels fr ¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou en- Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts dommagés peuvent provoquer des dégâts matériels ou endommager matériels l’appareil. Veillez à ne jamais plier, écra- Prévention des dégâts matériels ▶ Installation sécuritaire ser, modifier ou couper les tuyaux d’eau.
Page 12
fr Protection de l'environnement et économies d'énergie ¡ Le détergent peut endommager Économiser l’énergie l’adoucisseur. Si vous respectez ces consignes, Rempissez le réservoir de ▶ votre appareil consommera moins de l’adoucisseur uniquement avec courant et d’eau. du sel spécial pour lave-vais- selle.
Page 13
Installation et branchement fr Remarque : Le bon fonctionnement "Posez le raccord d’évacuation de de votre appareil a été soigneuse- l’eau usée." → Page 13 ment contrôlé à l’usine. Il est pos- "Posez le raccord d’eau potable." sible que ce contrôle ait laissé des → Page 13 taches d’eau sur l’appareil. Elles dis- Branchez l’appareil sur le secteur.
Page 14
fr Installation et branchement Observez les renseignements de la "fiche technique" → Page 61. Veillez bien à ce que le raccord d’eau potable ne soit pas coudé, comprimé ou enroulé sur lui- même. Raccordement électrique Branchez l’appareil au réseau élec- trique. Raccordement électrique de l’appareil Remarques ¡ Veuillez observer les "consignes de sécurité"...
Page 15
Description de l'appareil fr Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD" → Page 60. Les données dont vous avez besoin pour le "service après-vente "...
Page 16
fr Description de l'appareil Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de "déter- gent" → Page 28. "Panier à vaisselle inférieur" → Page 22 Panier à vaisselle inférieur Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 24 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du pa- nier à...
Page 17
Description de l'appareil fr 3 4 5 6 "Mettre l’appareil sous tension" → Page 34 Touche MARCHE/ARRÊT et touche "Mettre l’appareil hors tension" → Page 35 de réinitialisation "Interruption de programme" → Page 35 "Programmes" → Page 18 Touches de programmation "Adoucisseur" → Page 24 Indicateur de manque de sel spécial "Distributeur de liquide de rinçage"...
Page 18
fr Programmes Programmes Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- l’état du distributeur de liquide de rin- Programmes semble des programmes réglables. çage et selon la présence ou l’ab- Selon la configuration de votre appa- sence de liquide de rinçage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc-...
Page 19
Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du pro- Fonctions addi- gramme tionnelles Vaisselle : Particulièrement délicat : Zone intensive ¡ Nettoyer la vaisselle déli- ¡ Prélavage VarioSpeedPlus Verre 40° → "Fonctions ad- cate, les couverts, les ma- ¡ Lavage 40 °C tières plastiques sen- ditionnelles", ¡ Rinçage intermédiaire sibles à...
Page 20
fr Fonctions additionnelles D’usine, le programme prélavage est additionnelles sont à votre disposi- enregistré sur cette touche. Le préla- tion sur le bandeau de commande vage convient à tous les types de de votre appareil. vaisselle. Le lavage à l’eau froide Fonction addi- Utilisation permet un nettoyage intermédiaire de...
Page 21
Équipement fr Faites de la place à la vaisselle volu- Fonction addi- Utilisation mineuse en remontant le panier su- tionnelle périeur. roles et poêles très sales dans le panier in- Ajuster le panier à vaisselle férieur et la vaisselle à supérieur avec les paires de souillure normale dans roulettes le panier supérieur.
Page 22
fr Équipement Panier à vaisselle inférieur Panier à couverts Rangez les casseroles et les as- Rangez toujours les couverts dans le siettes dans le panier à vaisselle infé- panier à couverts sans les trier, côté rieur. pointu vers le bas. Panier à couverts Étagère Vous pouvez ranger les grandes as- siettes de jusqu’à...
Page 23
Équipement fr Rabattez les tiges Tiges rabattables Si vous n’avez pas besoin des tiges, Utilisez les tiges rabattables pour trier rabattez-les. la vaisselle, p. ex. les assiettes. Poussez le levier vers l’avant rabattez les tiges . Pour ranger plus facilement les cas- seroles, les saladiers et les verres, Pour utiliser les tiges, déployez-les rabattez les tiges.
Page 24
fr Avant la première utilisation "Réglez la quantité de liquide de Avant la première utilisation Avant la première rinçage distribué." → Page 27 utilisation "Remplir de détergent" → Page 28. Effectuez les réglages pour la pre- Avant la première utilisation Lancer le programme avec la tem- mière mise en service.
Page 25
Adoucisseur fr Dureté de l’eau °fH Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage 30 - 37 dure 3,0 - 3,7 38 - 54 dure 3,8 - 5,4 55 - 89 dure 5,5 - 8,9 Remarque : Réglez votre appareil à gramme. La quantité de sel spécial la dureté...
Page 26
fr Adoucisseur Remarque : N’utilisez que du sel ¡ La dureté de l’eau est de 0 - spécial pour lave-vaisselle. 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé N’utilisez pas de tablettes de sel. d’utiliser du sel spécial. N’utilisez pas de sel alimentaire. Appuyez sur . Remplissez le réservoir de sel spé- Maintenir enfoncé...
Page 27
Distributeur de liquide de rinçage fr Appuyez sur a languette du cou- Consommation d’eau accrue en vercle du réservoir de liquide de litres rinçage et soulevez-la . Consommation de courant accrue 0,05 (en kWh) Les valeurs de consommation indi- quées sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Éco 50°...
Page 28
fr Détergent Maintenir enfoncé pen- Appuyez sur à plusieurs dant 3 secondes pour ouvrir les ré- reprises jusqu’à ce que l’écran af- glages de base. fiche la valeur d’usine r05. a L’écran indique Hxx. Appuyez sur à plusieurs re- a L’écran indique ...
Page 29
Détergent fr Détergent Description Détergent Description Pastilles Les pastilles conviennent à Le dosage peut être ajusté toutes les tâches de lavage selon le degré de et ne doivent pas être do- souillure.Le dosage peut sés. être ajusté selon le degré Lorsque utilisées avec des de souillure.
Page 30
fr Détergent séchage, nous recommandons l’utili- ¡ Les détergents mixtes avec des sation de sel spécial et liquide de rin- succédanés de sel peuvent être çage à partir d’une dureté de l’eau utilisés, selon les informations du de 25 °fH. Si vous utilisez des déter- fabriquant, avec de l’eau d’une du- gents mixtes, le programme de la- reté...
Page 31
Vaisselle fr Versez le détergent dans le com- Fermez le couvercle du comparti- partiment à détergent sec. ment à détergent. 50 ml 25 ml 15 ml a Le couvercle s’enclenche de ma- Une pastille suffit, le cas échéant. nière audible. Déposez la pastille en diagonale. a Le compartiment à détergent Si vous utilisez du détergent en s’ouvre automatiquement au mo-...
Page 32
fr Vaisselle types de verres délicats peuvent de- Cause Recommandation venir opaques après quelques N’utilisez jamais de Si vous utilisez des cycles. nettoyants caustiques produits de nettoyage fortement alcalins ou fortement alcalins ou Dommages aux verres et à la acides, notamment fortement acides, is- vaisselle ceux issus du secteur...
Page 33
Utilisation de base fr ¡ Pour obtenir des résultats de la- selle afin de ne pas bloquer le vage et de séchage optimaux, pla- couvercle du compartiment à cez les pièces convexes et détergent. concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler. Vider le lave-vaisselle Retirez les résidus alimentaires grossiers de votre vaisselle.
Page 34
fr Utilisation de base Appuyez sur la touche de la fonc- Allumer l’appareil ▶ tion additionnelle qui convient. Appuyez sur . → "Fonctions additionnelles", ▶ Page 20 Le programme Éco 50° est préré- glé. a La fonction additionnelle est réglé, Le programme Eco 50° est un tandis que sa touche clignote.
Page 35
Utilisation de base fr ¡ L‘appareil s’éteint automatique- Conseil : Si vous appuyez sur pen- ment 1 minute après la fin du pro- dant un nettoyage, le programme en gramme afin d’économiser de cours est interrompu. Lorsque vous l’énergie. Si vous ouvrez la porte rallumerez l’appareil, le programme de l‘appareil directement après la se poursuivra automatiquement.
Page 36
fr Réglages de base Réglages de base Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels. Réglages de base Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte affiché...
Page 37
Réglages de base fr Réglage de base Texte affiché Choix Description InfoLight I00 - I01 Activer ou désactiver InfoLight. Pendant le déroulement du pro- gramme, un point lumineux est proje- té au sol en dessous de la porte de l’appareil. Si le lave-vaisselle a été encastré en hauteur dans une fa- çade de meuble le rejoignant à ras, le point lumineux ne sera pas visible.
Page 38
fr Home Connect Réglage de base Texte affiché Choix Description Réglage usine Démarrer avec Rétablir les réglages d’usine. Les réglages pour la première mise sous tension doivent être configurés. Confirmer avec Réglages d'usine (peut varier selon l'appareil) pays. Vous trouverez de plus amples Modifier les réglages de base informations à...
Page 39
Home Connect fr Home Connect Démarrage ra- Réglages Home Connect pide Ajustez Home Connect à vos besoins personnels. Connectez votre appareil de manière Vous trouverez les réglages simple et rapide à votre terminal mo- Home Connect dans les réglages de bile. base de votre appareil. Les réglages Configurer l’appli qui s’affichent dépendent de la confi- guration de Home Connect et de la...
Page 40
fr Nettoyage et entretien ¡ État d’une éventuelle restauration Diagnostic à distance précédente des réglages d’usine. Le service après-vente peut accéder Ce premier enregistrement prépare à votre appareil via le diagnostic à l’utilisation des fonctions distance si vous en faites la de- Home Connect et ne s’avère néces- mande spécifique, si votre appareil saire qu’au moment où...
Page 41
Nettoyage et entretien fr Produits de nettoyage Mesure Avantage lave-vaisselle et le Utilisez exclusivement des détergents bandeau de com- convenant au nettoyage de l’appareil. mande avec un chif- → "Utilisation sûre", Page 11 fon humide et du pro- duit à vaisselle. Conseils d’entretien Si l’appareil n’est pas Prévient la formation Voici quelques conseils d’entretien...
Page 42
fr Nettoyage et entretien possède pas de fonction de rappel, Ne verser pas de détergent lave- nous recommandons d’effectuer l’en- vaisselle en plus dans le comparti- tretien de la machine tous les 2 mois. ment intérieur de l’appareil. Appuyer sur . Effectuer Entretien de la machine Appuyer sur ...
Page 43
Nettoyage et entretien fr Faites tourner le filtre grossier Nettoyer attentivement la bordure dans le sens inverse des aiguilles de saleté entre le filtre grossier et d’une montre , puis retirez le sys- le filtre fin. tème de filtration . Assembler le système de filtration.
Page 44
fr Nettoyage et entretien Retirez le bras d’aspersion infé- rieur en le tirant vers le haut. Sous l’eau courante, assurez-vous que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éli- minez les corps étrangers au be- soin. Mettez en place le bras d’asper- sion inférieur.
Page 45
Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 46
fr Dépannage Défaut Cause Dépannage E:32-00 s’allume en alter- Le filtre du flexible d’arrivée Éteignez l’appareil. nance ou l’indicateur d’arri- d’eau et du flexible aquastop Débranchez la fiche secteur. vée d’eau s’allume. sont bouchés. Coupez le robinet d’eau. Dévissez le raccord d’eau. Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau.
Page 47
Dépannage fr Défaut Cause Dépannage E:90-01 s’allume en alter- La tension secteur est trop Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appa- nance. faible. reil. Appelez un électricien. Faites vérifier la tension du secteur et l’installation électrique par un électricien. Un autre code de défaut ap- Un défaut technique est sur- Appuyez sur .
Page 48
fr Dépannage Défaut Cause Dépannage La vaisselle n’est pas sèche. De l’eau s’accumule dans Disposer la vaisselle le plus à ▶ les cavités de la vaisselle ou l’oblique possible. des couverts. Le détergent mixte utilisé Utilisez du liquide de rinçage afin offre une mauvaise perfor- d’améliorer la performance de sé- mance de séchage.
Page 49
Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Les parois intérieures de Il ne s’agit pas d’un défaut. Aucune action nécessaire. l’appareil sont mouillées Avec le séchage par conden- après le lavage. sation, la présence de gouttes d’eau dans le réser- voir est un phénomène phy- siquement nécessaire et souhaitable.
Page 50
fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Présence de résidus alimen- Le panier à vaisselle supé- Assurez-vous que le panier à vais- ▶ taires sur la vaisselle. rieur n’est pas réglé à la selle est réglé à la même hauteur à même hauteur à droite et à gauche et à...
Page 51
Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Des dépôts essuyables ou Des constituants du déter- Changez de "détergent" ▶ → Page 28. solubles dans l’eau se gent se déposent. Générale- trouvent dans la cuve ou sur ment, ces dépôts sont im- Nettoyez mécaniquement l’appareil. ▶ la porte.
Page 52
fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Dépôts de thé ou de rouge à souillures tenaces s’avèrent lèvres sur la vaisselle. en partie impossible à enle- ver. Dépôts colorés (bleus, Formation d’une couche en Nettoyez l’appareil. ▶ jaunes, bruns) difficiles ou raison des composants de Vous pouvez éliminer les dépôts impossibles à...
Page 53
Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Les pièces en plastique sont souillures tenaces s’avèrent décolorées. en partie impossible à enle- ver. Les verres, les verres d’un La quantité de liquide de rin- Abaissez la quantité de liquide de ▶ aspect métallique et les cou- çage distribué...
Page 54
fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Taches de rouille sur les Les couverts ne pas assez Utilisez de la vaisselle résistante à ▶ couverts. résistants à la rouille. Il est la rouille. fréquent que les lames de couteau soient plus forte- ment affectées. Les couverts rouillent aussi Ne lavez pas de pièces qui rouillent.
Page 55
Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Impossible d’exécuter Home Un défaut technique est sur- Observez les instructions de dépan- ▶ Connect correctement. venu. nage de la documentation fournie pour Home Connect. Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut Cause Dépannage Ajoutez du "sel spécial" → Page 25. L’indicateur de manque de Il manque de sel spécial.
Page 56
fr Dépannage Défaut Cause Dépannage Impossible d’allumer l’appa- Des fonctions de l’appareil Débranchez la fiche secteur ou étei- reil ou de l’utiliser. sont défectueuses. gnez le fusible. Patientez au moins 2 minutes. Branchez l’appareil au réseau élec- trique. Allumez l’appareil. L’appareil ne démarre pas. Problème avec le fusible Vérifiez le fusible dans le boîtier à...
Page 57
Dépannage fr Défaut Cause Dépannage Impossible de fermer la La porte de l’appareil, ses éléments porte. décoratifs et les pièces de montage ne doivent pas se cogner contre les armoires voisines ou le plan de tra- vail lorsque la porte est fermée. Impossible de fermer le cou- Le compartiment à...
Page 58
fr Transport, stockage et élimination Remettez le couvercle de la Nettoyer la pompe de vidange pompe en place , puis poussez- Les résidus alimentaires grossiers ou le vers le bas . les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
Page 59
Transport, stockage et élimination fr Protéger l’appareil du gel Mettre au rebut un appareil usagé Si l’appareil se trouve dans une pièce exposée au gel, par ex. dans La destruction dans le respect de une maison de vacances, videz-le l’environnement permet de récupérer complètement.
Page 60
fr Service après-vente Pour retrouver rapidement les don- Service après-vente Service après-vente nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- Contactez notre service après-vente Service après-vente teurs, n'hésitez pas à les recopier si vous avez des questions, si vous ailleurs.
Page 61
Caractéristiques techniques fr Température de l’eau Eau froide. Caractéristiques techniques Caractéristiques tech- Eau chaude max. : niques 60 °C Volume 12 couverts standard Vous trouverez ici les chiffres et don- Caractéristiques techniques nées concernant votre appareil. Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet Poids Max. : 60 kg à...
Page 62
fr Caractéristiques techniques quest@bshg.com ou BSH Hausgeräte Déclaration de conformité GmbH Carl-Wery-Str. 34, D-81739 BSH Hausgeräte GmbH déclare par Munich. la présente que l’appareil doté de la La code source vous sera mis à dis- fonction Home Connect est conforme position sur simple demande. avec les exigences fondamentales et Veuillez envoyer votre demande à...
Page 64
BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG *9001625288* 9001625288 (010305) 642 V5...