Safety Definitions en-us Safety Definitions S a f e t y D e f i n i t i o WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS R U C T I O N S READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS I M P O R T A N T S A F E T Y I N S T IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This dishwasher is provided with WARNING...
Page 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not wash plastic items WARNING unless they are marked “dishwasher safe” or the RISK OF ELECTRIC SHOCK! equivalent. For plastic items This appliance must be not so marked, check the grounded. In the event of a manufacturer’s malfunction or breakdown, recommendations.
Page 8
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS responsibility of the parents/legal NOTICE guardians to ensure the children are instructed in safe practices by It is highly recommended for the end qualified persons. user to become familiar with the procedure to shut off the incoming Proper Care and Maintenance water supply and the procedure to shut off the incoming power supply.
Causes of Damage en-us ƒ Causes of Damage NOTICES C a u s e s o f D a m a g e Never use steam cleaning products to clean your dishwasher. The manufacturer will not be liable for the possible damages or consequences.
Getting Started en-us Display indicators The numbers stated below refer to the overview images on the previous Cycle time remaining page of this manual. Refill rinse aid indicator Lights up when rinse aid is Operating panel Refill salt indicator ( On/Off button Lights up when salt is low 0 Wash cycles Remote Start indicator...
en-us Getting Started The selected setting has now been The following text is indicated on the stored. display window at the top @: Scroll with < > If the appliance was Note: Set with + - disconnected from the power supply Leave with Setup 3 sec.
Page 13
Getting Started en-us Settings The dishwasher has been preset with Make the selection with setting certain settings for your convenience. buttons + - X. You can change these factory Press and hold the Info button settings. 8 for 3 seconds. The chosen setting has now been Change the setting as follows: stored.
Page 14
en-us Getting Started Setting Factory setting Infotext by pressing Info button Network login Manual or Check WPS function on router. WiFi must be turned on Autom./ WSP for this setting to appear. No WPS function: Manual WPS function: Automatic Connect to the app Start with + Connect appliance to mobile terminal device.
Home Connect en-us Press Info button 8 for Home Connect 3 seconds until the following text is indicated on the display window This dishwasher is Wi-Fi capable and at the top @: H o m e C o n n e c t can be remotely controlled via a Scroll with <...
Page 16
en-us Home Connect Automatic: Connect to the home About data protection: network using the WPS function of When your Home Connect your router. dishwasher is connected for the first time to a WLAN network which is connected to the Internet, your Home Connect dishwasher transmits the following categories of data to the Home Connect server (initial...
To activate the remote control, Declaration of Conformity can be press the Remote Start button found online at www.bosch-home.com among the If the Home Connect Assistant additional documents on the product was aborted during start-up, press page for your appliance.
Page 18
en-us Home Connect Wi-Fi Module FCC/IC INDUSTRY CANADA STATEMENT ® Statements This device complies with Industry Canada licence-exempt Model: COM1 RSS standard(s). FCC ID: 2AHES-COMGEN1 Operation is subject to the following IC: 21152-COMGEN1 two conditions: This device may not cause The Home Connect module is a interference, and communication device designed to...
Water softening system / special salt en-us Adjusting the water Water softening softening system system / special salt The amount of salt dispensed can be set from 0 to 62°E. Salt is not To ensure good rinsing results, the required at the set value 0-8. s a l t s y s t e m / s p e c i a l W a t e r s o f t e n i n g...
Page 20
en-us Water softening system / special salt Switching off low salt Top off the salt as follows: Undo the screw plug on the indicator / water softening dispenser 1Z. system Fill the dispenser with water (required only when switching on If the use of combined detergents s t e m t e r s o f t e n i n g s y...
Rinse Aid en-us Rinse Aid To achieve proper drying, always use R i n s e A i d a liquid rinse aid, even if your detergent contains a rinse aid or drying additive. The dishwasher indicates low Note: rinse aid by turning on the Rinse Aid indicator on the display @.
en-us Rinse Aid Setting the amount of rinse NOTICE aid used Using no rinse aid or setting the The amount of rinse aid dispensed dispenser to 0 may result in longer can be set from 0 to 6. Set the cycle times consuming more energy amount of rinse aid to be dispensed and water.
Loading the Dishwasher en-us Loading the Not Recommended Acrylic Crazing or small cracks Dishwasher throughout the acrylic, may occur. Dishware material a s h e r L o a d i n g t h e D i s h w Adhesive- Adhesives that join Before using your dishwasher...
en-us Loading the Dishwasher Loading the racks Loading the lower rack Place large items in the lower For best dishwashing results, rack 9". Load pots, pans and bowls observe the following when loading upside down. Do not block the vent the dishwasher: hole 1J with tall baking sheets.
Loading the Dishwasher en-us Folding the cup shelves down Upper rack 12 Note: will allow the cups to sit at an increased angle and reduce water pooling on cup bottoms. Third rack 1* Additional loading pattern Folding the cup shelves down Note: will allow the cups to sit at an 10 place setting...
en-us Loading the Dishwasher Unloading the dishwasher WARNING When unloading the dishwasher, to RISK OF INJURY! prevent water from dripping onto dry The sharp points and edges of dishes, unload the lower knives and other sharp utensils rack 9" first. Next, unload the can cause serious injury.
Loading the Dishwasher en-us Flip tines The upper and lower rack are fitted with flip tines that can be folded down depending on what you may need to load in the rack. Lower rack flip tines: To fold down, pull flip tine gently forward and release it from the notch.
en-us Loading the Dishwasher You can fold down the side shelves to provide more room for taller items Removing/Installing third of silverware. The front rows of rack prongs can be folded down to provide room for wider handles. Removing third rack 1* Pull out third rack all the way (1).
Loading the Dishwasher en-us Removing/Installing upper rack with Rackmatic ® Installing third rack 1* Pull out third rack rails all the way (1). Removing upper rack 12 Insert third rack at an angle. Make sure that the stopper hooks of Pull out upper rack all the way (1).
en-us Detergent Installing upper rack 12 Detergent Pull out upper rack rails all the way (1). Use only detergent specifically D e t e r g e n t Insert upper rack at an angle. designed for dishwashers. For best Make sure that the stopper hooks results, use fresh powdered of both rails slide in between the...
Page 31
Detergent en-us The detergent dispenser will open automatically at the ideal time for When using detergent tabs, lay the set cycle. The powder or liquid them such that they do not come detergent is distributed in the in contact with the cover, insert a appliance and is dissolved, detergent tab flat, not on its side.
en-us Dishwasher Cycles Dishwasher Cycles D i s h w a s h e r C y c l e s Wash cycle Recommended use Possible wash cycle option Best for cleaning items with baked-on Heavy food or grease. These dishes would normally require soaking or hand scouring.
Dishwasher Cycle Options en-us dispenser 92, with no detergent being used in the prewash. The unit was not subjected to truncated testing per the definitions in the test procedure. We recommend that dish loads such as the one in the energy certification test have the rack position set in the highest position.
en-us Dishwasher Cycle Options Wash Cycle Information makes decisions that can cause the cycle time and water usage to adjust To save energy, this dishwasher has intermittently. Wash cycle times are EcoSense where the sensors in the based on 120°F (49° C) water dishwasher automatically adjust the supply.
Page 35
Dishwasher Cycle Options en-us Heavy Auto Delicate Normal Speed60 Express Half Load Rinse Cycle 130-150 125-150 140-155 115-125 time min. Water 4.9-6.4/ 3.5-6.5/ 2.2-5.4/ 2.7-4.4/ usage 18.6-24.2 13.1-24.5 8.3-20.6 10.2-16.5 gal/L Rinse 162/ 162/ 162/ 162/ temp. °F/°C Cycle 105-120 100-115 75-80 110-120...
en-us Operating the Dishwasher Operating the touch buttons Operating the Buttons are sensitive and should be Dishwasher touched gently. Avoid any grease or food particles resting on the buttons With hidden controls, the door Note: as they could activate the s h w a s h e r O p e r a t i n g t h e D i must be opened before changing...
Operating the Dishwasher en-us AquaSensor and water consumption is increased accordingly. The AquaSensor is an optical A q u a S e n s o r measuring device which measures Very sensitive: This setting adjusts the cleanliness of the rinse water. the wash cycle strength for difficult conditions of use, for example firmly The AquaSensor is used according...
en-us Operating the Dishwasher Tone volume Delay start time The end of the wash cycle is You can delay the start of the wash indicated by a buzzer. You can also cycle by up to 24 hours. Depending change this setting. on the setting of the time display, the end of cycle is indicated with “Finish in”...
Care and Maintenance en-us The digital display @ shows: WARNING "Program was terminated". Close the door. RISK OF INJURY! The wash cycle sequence lasts To avoid risk of injury, always approx. 1 min. The digital display use caution when opening the @ shows: “Finished”.
Directs the smallest of particles to the household plumbing drain. Filters Cleaning intervals The filter system 1b is designed to The Bosch filter system 1b is ® minimize maintenance while designed to prevent the need to providing premium cleaning...
Care and Maintenance en-us When washing normally attached Remove any residue and clean food soils that have been scraped filters by rinsing under running before loading, in a household that water. Note: do not use abrasive runs the dishwasher every other day, brushes or steel wool, etc., as your filter should be cleaned: they may damage the filter.
en-us Care and Maintenance Drain pump WARNING Large food remnants in the rinsing Use caution when removing water not retained by the filters may parts for cleaning as some block the waste water pump. In this debris may be sharp. case: Disconnect the appliance from the power supply.
Troubleshooting en-us a malfunction of the dishwasher itself. Troubleshooting The following information may help you with a dishwasher problem Dishwashers may occasionally without involving a repair T r o u b l e s h o o t i n g exhibit problems that are unrelated to professional.
Page 44
en-us Troubleshooting Fault Cause Remedial action Error code Supply voltage too low. Not a dishwasher fault, have the supply is lit. voltage and electrical installation checked. A different A technical fault has probably Switch off dishwasher with the On/Off error code is occurred.
Page 45
Troubleshooting en-us Fault Cause Remedial action Dishes not dry. No or too little rinse aid in the Refill rinse aid. dispenser. Wash cycle selected without drying. Select wash cycle with drying. "Dishwasher Cycles" on page 32 Water collecting in depressions on Arrange dishes in a sloping position, the dishes and silverware.
Page 46
en-us Troubleshooting Fault Cause Remedial action Food soils on Dishes placed too closely together, Arrange dishes with adequate clearance the dishes. racks overfilled. between them ensuring that the spray jets can reach the surface of the dishes. Prevent contact points. Spray arm rotation obstructed.
Page 47
Troubleshooting en-us Fault Cause Remedial action Detergent Detergent dispenser cover 92 Dishes must not be placed above the residue. blocked by dishes and therefore detergent tab tray 1B. These may block does not open fully. the lid of the detergent dispenser and prevent it from opening fully.
Page 48
en-us Troubleshooting Fault Cause Remedial action White, Detergent substances are Change detergent brand. stubborn deposited. These coatings cannot Clean dishwasher mechanically. coatings; usually be removed with chemicals limescale on (dishwasher cleaner, ...). the dishes, Hardness range incorrectly set or Set water softening system according to container or water hardness greater than instructions for use or top up salt.
Page 49
Troubleshooting en-us Fault Cause Remedial action Plastic parts Too low rinsing temperature. Select wash cycle with higher washing discolored. temperature. Dishes precleaned too intensely; Do not pre-rinse dishes. Remove only large sensors therefore decide on weak food soils. wash cycle sequence. Stubborn Increase sensitivity of the sensors.
Page 50
en-us Troubleshooting Fault Cause Remedial action Dishwasher Power supply fuse may have been Replace blown fuse or reset tripped circuit does not start. blown or circuit breaker tripped. breaker. Door may not be properly latched. Press the main power switch to turn unit on. Unit may not be turned on.
Page 51
Troubleshooting en-us Fault Cause Remedial action Door does not Door is not set correctly. Set the door correctly with the aid of the open. installation instructions. Child lock is activated. Press twice in quick succession at the top of the door in the middle. Dishwasher is disconnected from Check power supply plug and fuses.
Page 52
en-us Troubleshooting Fault Cause Remedial action Filling valves Depends on domestic installation, No remedial action possible. making striking as dishwasher is not defective. No noises. effect on dishwasher function. Knocking or Spray arm strikes the dishes, Position dishes so that the spray arms do rattling noise.
Call us at 1-800-944-2904 Customer Service Contact Customer Service from our web site: Your Bosch® dishwasher requires no www.bosch-home.com/us or C u s t o m e r S e r v i c e special care other than that www.bosch-home.ca...
(BSH) in this Statement of Limited slight color variations due to inherent Product Warranty applies only to differences in painted and porcelain Bosch® dishwashers (“Product”) parts, as well as differences caused sold to you, the first using purchaser, by kitchen lighting, product location, provided that the Product was or other similar factors.
Statement of Limited Product Warranty en-us Repair/Replace as Your affiliates or representatives of BSH). Notwithstanding the foregoing, BSH Exclusive Remedy will not incur any liability, or have responsibility, for the Product if it is During this warranty period, BSH or located in a remote area (more than one of its authorized service 100 miles from an authorized service...
Page 56
en-us Statement of Limited Product Warranty Any party’s willful misconduct, including all electrical, plumbing or negligence, misuse, abuse, other connecting facilities, for proper accidents, neglect, improper foundation/flooring, and for any operation, failure to maintain, alterations including without limitation improper or negligent installation, cabinetry, walls, floors, shelving, tampering, failure to follow etc.);...
Statement of Limited Product Warranty en-us shall be effective unless authorized in writing by an officer of BSH Home Appliances Corporation. How to Obtain Warranty Service TO OBTAIN WARRANTY SERVICE FOR YOUR PRODUCT, YOU SHOULD CONTACT THE NEAREST BSH AUTHORIZED SERVICE CENTER, OR CALL 1-800-944-2904...
Page 58
fr-ca Table des matières f r - c a N o t i c e d ' u t i l i s a t i o n Indications de sécurité ..60 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .
Page 59
Statement of Limited Product Warranty fr-ca...
fr-ca Indications de sécurité Indications de sécurité é c u r i t é I n d i c a t i o n s d e s AVERTISSEMENT Ceci indique des risques de blessures graves ou mortelles en cas de non-respect de cette mise en garde.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS I M P O R T A N T E S C O N S I G N E S D E S É C U R I T É LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS recommandés pour un lave-vaisselle, INSTRUCTIONS DE MISE À LA puis tenez-les hors de la portée des TERRE enfants. Cet équipement doit être mis à la terre au niveau d'un système de câblage permanent en métal, ou un ATTENTION conducteur de mise à...
Page 63
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Entretien et maintenance corrects AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE BLESSURES ! Pour éviter des risques de RISQUE D’EXPLOSION ! blessures, faites toujours Sous certaines conditions, de attention lorsque vous ouvrez la l'hydrogène gazeux peut se porte pendant ou après un créer dans un système d'eau cycle de lavage car des rejets...
fr-ca Causes de pannes L'utilisation de produits chimiques AVIS acides (p. ex. javel), de nettoyants abrasifs, de tampons à récurer Il est vivement recommandé à (métalliques ou plastiques) ou l'utilisateur final de se familiariser d'éponges/essuie-tout abrasifs avec les procédures d'arrêt de peut endommager le panneau de l'alimentation en eau ainsi qu'avec porte extérieure, le panneau avant...
Mise en route fr-ca Mise en marche Vue d'ensemble de l'appareil M i s e e n r o u t e Les numéros mentionnés ci-dessous sur la page précédente du présent font référence aux images d'aperçu manuel.
fr-ca Mise en route Panneau de commande Indicateurs ( Bouton On/Off (Marche/Arrêt) Temps de cycle restant 0 Cycles de nettoyage Remplir produit de rinçage S'allume lorsque la quantité 8 Bouton Info de produit de rinçage est @ Affichage digital faible H Indicateur de remplissage de Indicateur de remplissage liquide de rinçage...
Mise en route fr-ca Réglage de l'heure Première mise sous tension de l'appareil Lorsque l'appareil est branché pour R é g l a g e d e l ' h e u r la première fois, l'heure affichée est Lorsque le lave-vaisselle est mis sous 12:00.
Page 68
fr-ca Mise en route Réglages Réglages usine Texte informatif Première mise sous en appuyant sur la touche Info tension de l'appareil Dureté de l'eau °E0-8 douce Réglage de la dureté de l'eau. Lorsque vous utilisez des comprimés tout-en-un, sélectionnez la valeur la plus basse.
Mise en route fr-ca Réglage Factory setting Texte informatif (Réglage d'usine) en appuyant sur la touche Info Rinse aid disp. Niveau 5 La quantité de produit de rinçage utilisé affecte le (distribution de séchage. Sélectionnez 0 si vous utilisez des comprimés produit de rinçage) tout-en-un.
fr-ca Home Connect bouton de Télédémarrage } h ou Home Connect en procédant comme suit : Ouvrez la porte. Ce lave-vaisselle est compatible Wi-Fi H o m e C o n n e c t Appuyez sur le bouton et peut être commandé à distance Marche/Arrêt (.
Home Connect fr-ca Network login (connexion Le paramètre « Établ. liaison avec l'appli » permet de relier le au réseau) lave-vaisselle, l’application et votre compte utilisateur. L'option de menu « Network login » (connexion au réseau) n'est disponible que si le Wi-Fi a été activé. Dans le menu «...
R&TTE appuyez à nouveau sur la touche détaillée sur Internet à l’adresse de démarrage à distance }h. www.bosch-home.com/fr sur la page Si la connexion au routeur est Produit de votre appareil dans les perdue, l’affichage WLAN )J documents supplémentaires.
Home Connect fr-ca Module Wi-Fi Déclarations AVIS D’INDUSTRIE CANADA ® FCC/IC Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables Modèle : COM1 aux appareils radio exempts de licence. FCC ID : 2AHES-COMGEN1 IC : 21152-COMGEN1 L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : Le module Home Connect est un L'appareil ne doit pas produire de...
fr-ca Système d'adoucissement de l'eau / sels Suivez également les instructions Système comprises avec la bandelette. d'adoucissement de Bandelette de test l'eau / sels Afin d'obtenir un bon rinçage, le s e l s s e m e n t d e l ' e a u / S y s t è...
Système d'adoucissement de l'eau / sels fr-ca Utilisation de sels spéciaux contacter le service à la clientèle (1-800-944-2904). pour lave-vaisselle Remplissez au maximum le réservoir Utilisation de détergents à sels dès que l'indicateur du niveau chargés en sels de sels s'allume sur l'affichage digital Si vous utilisez un détergent chargé...
fr-ca Produit de rinçage Produit de rinçage Pour un séchage optimal, utilisez P r o d u i t d e r i n ç a toujours un produit de rinçage liquide, même si votre détergent contient un produit de rinçage ou des additifs de séchage.
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Appuyez sur le bouton Chargement du Marche/Arrêt (. Appuyez sur la touche Info 8 lave-vaisselle durant 3 secondes jusqu'à ce que le message suivant soit affiché Matériaux lavables au dans la fenêtre d'affichage e - v a i s s e l l e C h a r g e m e n t d u l a v lave-vaisselle supérieure @ :...
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Dégâts causés à la verrerie Recommandé et l'argenterie Plastiques Assurez-vous que les articles plastiques sont Causes : lavables au lave-vaisselle. Type de verrerie. Acier Chargez ces objets de Type de détergent pour inoxydable, manière à ce qu'ils n'entrent lave-vaisselle.
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Lavez uniquement la vaisselle et Réglage 12 places les articles de cuisine indiqués Panier inférieur 9" comme lavables au lave-vaisselle. Reportez-vous à la rubrique Matériaux lavables au lave-vaisselle pour plus d'informations sur la vaisselle adaptée. AVIS Afin de ne pas endommager le lave-vaisselle, n'y chargez pas des objets en papier, des sacs en...
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Configuration de Troisième panier 1* chargement supplémentaire Réglage 10 places Panier inférieur 9" Chargement du panier à ustensiles Les couteaux et ustensiles tranchants doivent être placés avec les poignées en haut, les cuillères et fourchettes avec les poignées en bas.
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Ce lave-vaisselle est équipé d'un Avec le Panier Panier tiroir d'argenterie qui devrait panier à supérieur inférieur répondre à la plupart de vos besoins ustensiles en chargement de ce type d'objet. Configuration 26,5 cm 30,5 cm (12 Toutefois, si vous faites un lavage 2 ø...
fr-ca Chargement du lave-vaisselle RackMatic ® La hauteur du panier supérieur 12 peut être ajustée à 3 niveaux afin de créer plus d'espace. Faites sortir le panier supérieur du lave-vaisselle jusqu'à la butée. Pour abaisser le panier, poussez le levier RackMatic lever vers ®...
Chargement du lave-vaisselle fr-ca Vous pouvez replier les étagères latérales pour libérer de l'espace Retirer/installer le troisième pour les articles d'argenterie de taille panier plus imposante. Les rangées de séparateurs à l'avant peuvent être repliées afin de libérer de l'espace pour les poignées plus larges.
fr-ca Chargement du lave-vaisselle Retirer/installer le panier supérieur avec Rackmatic ® Installer le troisième panier 1* Sortez les glissières du troisième panier jusqu'au bout (1). Retirer le panier supérieur 12 Insérez le troisième panier incliné. Assurez-vous que les crochets de Sortez le panier supérieur butée des deux glissières jusqu'au bout (1).
Détergent fr-ca Installer le panier supérieur 12 Détergent Sortez les glissières du panier supérieur jusqu'au bout (1). Utilisez uniquement un détergent D é t e r g e n t Insérez le panier supérieur incliné. spécialement conçu pour les Assurez-vous que les crochets de lave-vaisselle.
Page 86
fr-ca Détergent Le distributeur de détergent s'ouvrira automatiquement au En cas d'utilisation de comprimés moment approprié pour le cycle détergents, placez-les de telle défini. Le détergent liquide ou en sorte qu'ils n'entrent pas en poudre est dispersé dans contact avec le couvercle. l'appareil et dissout, les Insérez-les à...
Cycles du lave-vaisselle fr-ca Cycles du lave-vaisselle a i s s e l l e C y c l e s d u l a v e - v Cycle de Usage recommandé Option de cycle de nettoyage nettoyage possible Heavy Idéal pour le nettoyage d'articles salis par tout...
Page 88
fr-ca Cycles du lave-vaisselle Cycle de Usage recommandé Option de cycle de nettoyage nettoyage possible Utilisez ce cycle si vous n'avez que peu de tout Half Load (Demi-Charge) vaisselle à laver (par ex. des verres, des tasses et des assiettes) Permet d'économiser de l'eau de l'énergie et du temps.
Options de cycles du lave-vaisselle fr-ca Sanitize (désinfecter) Options de cycles du Cette fonction augmente les lave-vaisselle températures et les maintient pendant une durée prolongée afin Delay (Retardé) d'obtenir des performances l l e s d u l a v e - v a i s s e O p t i o n s d e c y c l e d’assainissement prédéfinies.
fr-ca Options de cycles du lave-vaisselle Informations sur le cycle de décisions prises par le « Contrôle intelligent » peuvent causer un lavage ajustement intermittent du temps et de l'eau utilisée pour le cycle. Les Pour économiser de l'énergie, ce temps du cycle de lavage sont lave-vaisselle dispose d'un système définis en fonction température...
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Utilisation des boutons Si vous souhaitez modifier Conseil : plusieurs réglages, commencez par tactiles les modifier un par un. Appuyez ensuite sur la touche Info 8 Les boutons sont sensibles et durant 3 secondes. Ceci sauvegarde doivent être légèrement touchés.
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Sensor setting (réglage du Impact écologique capteur) Lorsque la fonction Impact écologique est activée, la La séquence des cycles de lavage consommation d'eau et énergétique Auto est optimisée grâce aux moyenne du cycle de lavage capteurs.
Mise en marche du lave-vaisselle fr-ca Message de bienvenue Temps de Départ différé Lorsque vous mettez le lave-vaisselle Vous pouvez retarder le départ du sous tension, le logo de la marque cycle de lavage jusqu'à 24 heures. apparaît. Vous pouvez désactiver Selon le réglage de l'affichage de l'affichage du logo de la marque.
fr-ca Mise en marche du lave-vaisselle Mise hors tension de Ouvrez la porte. Appuyez sur le bouton On/Off l'appareil (Marche/Arrêt) (. Les DEL s'éteignent. Le cycle de Peu de temps après la fin du cycle lavage a été sauvegardé. de nettoyage : Pour poursuivre le cycle, appuyez Appuyez sur le bouton On/Off de nouveau sur le bouton On/Off...
Évitez d'utiliser des éponges, elles pourraient rayer les surfaces. Filtres N'utilisez pas de lingettes à base d'eau de javel, elles pourraient Le système de filtre Bosch 1b est ® endommager la surface ou conçu pour éviter la nécessité de l'impression.
fr-ca Entretien et maintenance l'élimination des résidus d'aliments Vous pouvez nettoyer le système de de votre vaisselle. filtration : lorsque vous y trouvez des résidus d'aliments ou si des Éléments de filtrage éléments sont retenus dans le Le système de filtration 1b est filtre à...
Entretien et maintenance fr-ca nettoyez l'appareil à l'aide de détergents/nettoyants spécialement appropriés pour les lave-vaisselles. Dévissez le bras gicleur supérieur 1: et décrochez le bras gicleur inférieur 1R tel qu'indiqué. Contrôler la présence de dépôts. Retirez tout résidu et nettoyez les filtres en les rinçant à...
fr-ca Entretien et maintenance Rangement de l'appareil en cas d'inactivité AVIS Par temps chaud, avant d'aller en vacances, en plus de l'arrêt de la vanne principale, arrêtez également l'alimentation en eau au point le plus proche du lave-vaisselle. Ne pas laisser la vaisselle sale dans l'appareil et laisser la porte légèrement ouverte.
Dépannage fr-ca dysfonctionnement dudit Dépannage lave-vaisselle. Les informations suivantes peuvent vous aider à Les lave-vaisselle peuvent résoudre un problème afférent au D é p a n n a g e occasionnellement présenter des lave-vaisselle sans la nécessité de problèmes sans rapport avec un recourir à...
Page 102
fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution Le code Le tuyau d'évacuation d'eau usée Installez le flexible d'alimentation sans d'erreur : est coudé ou obstrué. coudes et retirez les résidus. est allumé. Le raccord du siphon est scellé. Examinez le raccord du siphon et ouvrez-le au besoin.
Page 103
Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution Il reste de l'eau Le système de filtration ou l'espace Nettoyez les filtres ainsi que la zone se dans le sous les filtres 1b est obstrué. trouvant sous ces derniers. lave-vaisselle à Le cycle de lavage n'est toujours Attendez la fin du cycle de lavage ou la la fin du cycle pas terminé.
Page 104
fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution L'intérieur de Il ne s'agit pas d'une défaillance du Avec « Séchage par condensation », la l'appareil est lave-vaisselle. vapeur se condense en gouttelettes d'eau humide après sur les parois du réservoir du lave-vaisselle. le cycle de La pression de la vapeur à...
Page 105
Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution L'eau entrante n'est pas assez Avant de démarrer un cycle, ouvrez le lave-vaisselle chaude. robinet d'eau chaude au niveau de l'évier le semble plus proche du lave-vaisselle. fonctionner Le temps de cycle peut varier en Les capteurs dans le lave-vaisselle trop longtemps raison de l'état de souillure et de...
Page 106
fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution Dépôt de Dépôt de substances du détergent. Changez de marque de détergent. pellicules Ces dépôts ne peuvent Nettoyez le lave-vaisselle mécaniquement. solubles à généralement pas être retirés à l'intérieur de l'aide de produits chimiques l'appareil ou (nettoyant pour lave-vaisselle etc.).
Page 107
Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution Pellicules Pellicule formée à partir de Peut-être partiellement retirée avec un colorées (bleu, légumes (chou, céleri, pommes de nettoyant pour lave-vaisselle ou par jaune, marron) terre, pâtes, etc.) ou de l'eau du nettoyage à la main. Ces pellicules sont difficiles ou robinet (manganèse).
Page 108
fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution Taches Trop d'agent de rinçage. Réglez la quantité d'agent de rinçage à une amovibles sur valeur moins élevée. les verres, Pas d'agent de rinçage ou valeur Ajoutez de l'agent de rinçage et vérifiez le verres et définie trop faible.
Page 109
Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution L'appareil ne Erreur. Débranchez le lave-vaisselle du réseau peut pas être électrique, débranchez la fiche secteur ou mis sous retirez le fusible. Attendez au moins tension ou il ne 5 secondes, puis rebranchez l'appareil au fonctionne pas.
Page 110
fr-ca Dépannage Erreur Cause Solution La porte ne La porte n'est pas installée Installez la porte correctement à l'aide des s'ouvre pas. convenablement. instructions d'installation. La sécurité enfants est activée. Appuyez deux fois rapidement sur la partie centrale du haut de la porte. Le lave-vaisselle est débranché...
Page 111
Dépannage fr-ca Erreur Cause Solution La porte n'est pas fermée Fermez la porte. lave-vaisselle correctement. s'arrête en Ne placez pas de vaisselle ou de Vérifiez si le panneau arrière est cours de cycle distributeur de parfum dans le éventuellement comprimé, par exemple par de lavage ou ce compartiment à...
à En cas de problème avec votre l'extrémité de la porte du lave-vaisselle Bosch® et si vous lave-vaisselle. Veuillez faire une copie n'êtes pas satisfait du service que de votre facture et conservez-la avec vous avez reçu, veuillez suivre les...
Déclaration de garantie raison. limitée du produit s'applique aux Ce Produit est également garanti lave-vaisselle Bosch® (« Produit ») contre tout défaut de matériau et de mis à votre disposition, en tant que fabrication apparent (tels les premier acquéreur, à condition que éraflures sur l'acier inoxydable, les...
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit Garantie limitée prolongée réparation du Produit ont été entreprises, sans succès toutefois, alors BSH remplacera votre Produit BSH fournit également les garanties (des modèles améliorés peuvent être limitées supplémentaires ci-après : mis à votre disposition, à la seule 5 ans de garantie limitée sur les discrétion de BSH, moyennant une appareils électroniques : BSH se...
Déclaration de la garantie limitée du produit fr-ca de services agréé) ou s'il se trouve Une faute intentionnelle d'un tiers, dans un environnement la négligence, la mauvaise raisonnablement inaccessible, à utilisation, l'utilisation abusive, des risque, menaçant, ou hostile ; à cet accidents, l'exploitation effet, BSH se chargera, à...
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit objets se trouvant aux alentours du AU RESTAURANT, LES DÉPENSES Produit. Également exclus de la DE RESTRUCTURATION EN SUS garantie sont des Produits sur DES DOMMAGES DIRECTEMENT lesquels les numéros de série ont été CAUSÉS PAR BSH, OU altérés, oblitérés ou effacés ;...
Page 118
fr-ca Déclaration de la garantie limitée du produit *9001287927* 9001287927 (9701)