Page 1
壁掛け型プラズマディスプレイ金具 HUNG ON WALL UNIT ECRAN MURAL WANDBEFESTIGUNGSEINHEIT UNITA’ DA PARETE EENHEID VOOR WANDBEVESTIGING UNIDAD PARA COLGAR DE LA PARED PDK-5006 取扱説明書 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruikssan wijzing Manual de instrucciones...
Page 7
Keep the Operating Instructions stored in an accessible place. Pioneer shall not be liable in any way for any accidents or damage resulting from other than the specified assembly, Installation Work mounting and usage, from remodeling, or from natural disasters or the like.
Page 8
Precautions before assembling There are 2 sets of vertical frames: one for the right side and one for the left. When installing, make sure that the hexagonal holes on both are facing outward. Position the horizontal frame so that the holes with the small diameter are facing the wall. In all, there are 14 holes for wall installation.
Page 9
Attaching the monitor securing bolts to the plasma display Attach the monitor securing bolts at the 4 locations on the rear of the plasma display. Monitor- fastening bolt 1162 Monitor- fastening bolt Monitor- fastening bolt 20-M8 (With a φ 16 hole rivet) Monitor- fastening bolt The nuts of the monitor-...
Page 10
After securing the unit to the wall with screws, open it completely as shown below, and tighten the vertical frame’s left and right screws (c). Wall side Attaching the Plasma Display Using 2 persons to hold the display as shown below, insert the 4 monitor securing bolts into the holes on the wall hanging bracket.
Page 11
Angle setup The angle of this installation bracket can be changed up to 25 degrees. Please be sure to use 2 people when carrying out setup. Loosen the left and right screws (c) on the vertical frame. While lowering the arm, press on the display until it is at a suitable angle. Tighten the left and right screws (c) when the angle is set.
Page 12
Pioneer et respectez les consignes. Conservez ce mode d'emploi dans un lieu accessible à tout moment. Pioneer décline toute responsabilité en cas d'accidents ou de dégâts causés par un assemblage, un montage ou une Installation utilisation non spécifiée dans le manuel, par un remodelage, ou par des catastrophes naturelles etc.
Page 13
Um sicheren und richtigen Gebrauch zu gewährleisten, lesen Sie bitte vor der Verwendung Bitte lesen Sie vor der Installation dieses Produkts gründlich dieses Produkts sorgfältig die beiliegende die technische Anleitung von Pioneer, und folgen Sie dessen Inhalt. Bedienung sanleitung. Bewahren Sie die Bedienung sanleitung leicht zugänglich auf.
Page 14
Custodire le istruzioni per l’uso in un luogo accessibile. Pioneer non è responsabile in alcun modo di incidenti o Procedura di installazione danni provocati dall’assemblaggio, dall’installazione o dall’impiego diversi da quelli indicati oppure in caso di Questo prodotto è...
Page 15
Wij danken u voor de aankoop van dit Pioneer Opmerking voor bouwbedrijven product. Lees aandachtig de technische handleiding van Pioneer Voor een correcte en veilige toepassing raden wij u voordat u met de installatie begint en respecteer de aan deze gebruiksaan wijzing vóór gebruik aandachtig gegeven richtlijnen.