MAINTENANCE
If faucet leaks from under handle:
Remove handle and ensure cap (1) is tight.
If leak persists–SHUT OFF WATER SUPPLIES.
Replace Ball Assembly (2) –Repair Kit RP70 and Cam & Packing (3)–
Repair Kit RP61.
If faucet leaks from spout outlet:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Ball Assembly (2)–
Repair Kit RP70 and Seats & Springs (4)–Repair Kit RP4993.
MANTENIMIENTO
Si la llave tiene filtraciones desde la parte debajo de la manija:
Quite la manija y asegure que la tapa (1) esté apretada.
Si la filtración persiste–CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA–
Reemplace el ensamble de la bola– Equipo de Reparación (2) RP70 y el
Ensamble de la Leva–Equipo de Reparación (3) RP61.
Si la llave tiene filtración por la boca del tubo de salida de agua:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el ensamble de
bola (2)–Equipo de Reparación RP70 y los Asientos y Resortes (4)–
Equipo de Reparación RP4993.
ENTRETIEN
Le robinet fuit par le dessous de la poignée :
Enlevez la manette et assurez-vous que l'embase (1) est bien serrée.
Si la fuite persiste : COUPEZ L'EAU. Remplacez la bille kit de
réparation (2) RP70 et la came. Kit de réparation (3) RP61.
Si le robinet fuit à la sortie du bec :
COUPEZ L'EAU. Remplacez la bille (2) (kit de réparation RP70) ainsi que
les sièges et les ressorts (4) (kit de réparation RP4993).
1/8" (3.18mm)
1/8 po (3.18mm)
5
6
1
3
2
4
7
If faucet exhibits very low flow
A. Remove and clean Aerator (5), or
B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Clean Seats and Springs (4) of any debris.
If spray attachment does not function properly:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove Diverter Assembly (6) and clean.
If condition persists—SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Diverter
Assembly (6)–Repair Kit RP320.
If faucet leaks from base of spout:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove spout and replace Spout O-Rings (7)
Repair Kit RP25.
Si la llave exhibe flujo de agua muy bajo:
A. Quite y limpie el Aireador (5), o
B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Limpie los Asientos y Resortes (4)
de cualquier escombro.
Si el eccesorio del rociador no funciona correctamente:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite el Ensamble del Desviador (6)
y limpie.
Si la condición persiste–CIERRE LOS SUMINISTROS
DE AGUA. Reemplace el Ensamble del Desviador (6)–
Equipo de Reparación RP320.
Si la llave tiene filtración desde la base del tubo de salida:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quite el tubo de salida y reemplace
Anillos O (7) del tubo de salida–Equipo de Reparación RP25.
Si le débit du robinet est très faible :
A. Enlevez et nettoyez l'aérateur (5), ou
B. COUPEZ L'EAU. Enlevez tout dépôt aux sièges et aux ressorts (4).
Si la douchette fonctionne mal :
COUPEZ L'EAU. Enlevez la dérivation (6) et nettoyez-la.
Si la défectuosité persiste, COUPEZ L'EAU.
Remplacez la dérivation (6) (kit de réparation RP320).
Si le robinet fuit à la base du bec :
COUPEZ L'EAU. Enlevez le bec et remplacez les joints toriques du bec (7)
(kit de réparation RP25).
8
46752
Rev. A