Page 3
Contents Español: vea la página 15 • Français : voir la page 30 About your new thermostat Appendices Initial setup ........2 Battery replacement....11 Quick reference to controls ..3 In case of difficulty ....13 Quick reference to display ..4 Limited warranty......14 Regulatory information....45 Operation Fan settings (auto/on) ....5...
Page 4
About your new thermostat Your new wireless thermostat is pre-set for immediate use. All you have to do is choose the settings you prefer: 1 Select fan setting (Auto/On)............See page 5 2 Select system setting (Heat/Cool) .........See page 6...
Page 5
Quick reference to controls Digital display (see page 4) Battery holder (see page 11) Temperature buttons Press to adjust temperature Function buttons Press to select the function displayed just above each button. (Functions change depending on the task.)
Page 6
Quick reference to display screen Current inside temperature Low battery warnings (see pages 11-12) Temperature setting Heat Indoor Replace Battery Setting ° ° Auxiliary heat (Only for heat pumps with auxiliary heat) Heat On System status System More Heat Auto Heat On/Cool On (If flashing, see p.
Page 7
Select the fan setting Press to select Auto or On. System More Auto Heat In “Auto” mode (the most commonly used setting), the fan runs only when the heating or cooling system is on. System More If set to “On,” the fan runs continuously. Heat Note: Options may vary depending on your heating/...
Page 8
Select the system setting Press to select: SYSTEM System More Auto Heat • Heat: Thermostat controls only the heating system. • Cool: Thermostat controls only the cooling system. System More Auto • Off: All systems are off. Cool • Auto: Thermostat automatically selects heating or cooling depending on the indoor temperature.
Page 9
Auto Changeover (heat/cool) Auto Changeover is a feature used in System More Auto climates where both air conditioning and Auto heating are often used on the same day. When the system is set to Auto, the ther- mostat automatically selects heating or cooling depending on the indoor Press until screen temperature.
Page 10
Remote control Temperature is measured at The optional remote control can act as a location of remote control mobile thermostat, to maintain a comfortable temperature as you move from room to room. ° ° Remote When the system is responding to has Control Reading temperatures measured at the Remote,...
Page 11
Additional features To display outdoor climate System More Auto Heat If you have an outdoor air sensor, press Press to display to display the current outdoor tem- MORE more options perature and humidity. Press to exit. DONE Outdoor Outdoor temperature humidity To find a lost remote control Outdoor...
Page 12
Built-in compressor protection This feature helps prevent damage to the compressor in your air condition- ing or heat pump system. Damage can occur if the compressor is re-started too soon after shutdown. This feature forces the compressor to wait for a few minutes before restarting.
Page 13
Battery replacement (thermostat) Press and pull to remove Install fresh batteries when the REPLACE warning begins flashing. The warn- BATTERY ing flashes about two months before the batteries are depleted. Remove the battery holder and install 2 fresh AA alkaline batteries. After batteries are installed, the thermo- stat will automatically restore communi- cation with the wireless network within a...
Page 14
Battery replacement (outdoor air sensor) Remove sensor Replace outdoor sensor batteries when from bracket warning begins REPLACE BATTERY OUTDOOR flashing on the thermostat. The warning flashes about two months before the bat- teries are depleted. Remove the sensor from the bracket, remove the cover and install 2 fresh AA lithium batteries.
Page 15
In case of difficulty Heating or • Check circuit breaker and reset if necessary. cooling system • Make sure power switch at heating & cooling system is on. does not respond • Make sure furnace door is closed securely. • Wait 5 minutes for the system to respond. Screen displays Thermostat has lost radio contact with the wireless network (usually “No Signal”...
Page 16
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell that Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada, the defect or malfunction was caused by damage which...
Page 17
50 °F (10 °C). ¿Necesita ayuda? Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502 Lea y guarde estas instrucciones ® Marca registrada de los EE. UU. Patentes en trámite.
Page 18
Índice Español: vea la página 15 • Français : voir la page 30 Acerca de su termostato nuevo Búsqueda del control remoto Configuración inicial....17 extraviado ........24 Referencia de los controles ..18 Protección del compresor ..35 Referencia de la pantalla ..19 Apéndices Funcionamiento Reemplazo de las baterías ..26...
Page 19
Acerca de su termostato nuevo Su termostato inalámbrico nuevo está configurado previamente para el uso inmediato. Todo cuanto tiene que hacer es elegir las configuraciones que prefiere: 1 Selección de la configuración del ventilador (Auto/On) ..Vea la pág. 26 1 Selección de la configuración del sistema (Heat/Cool)...Vea la pág. 27...
Page 20
Referencia rápida de los controles Pantalla digital (vea la pág. 19) Soporte de las baterías (vea la pág. 26) Botones de la temperatura Presione para ajustar las configuraciones de temperatura Botones de funciones Presione para elegir la función que se muestra encima de cada botón.
Page 21
Referencia rápida de la pantalla Temperatura interior actual Avisos de batería baja (vea págs. 26-27) Config. de la temp. Heat Indoor Replace Battery Setting ° ° Calefacción auxiliar (solo para bombas de calor con calefacción Heat On auxiliar) System More Estado del sistema Heat Auto...
Page 22
Selección de la configuración del ventilador Presione para seleccionar Auto u On. System More Auto Heat En el modo “Auto”, la configuración más comúnmente utilizada, el ventilador fun- ciona solamente cuando está encendido el sistema de calefacción o refrigeración. System More Heat Si se configura en “On,”...
Page 23
Selección de la configuración del sistema Presione para seleccionar: SYSTEM System More Auto Heat • Heat: el termostato controla sola- mente el sistema de calefacción. • Cool: el termostato controla sola- mente el sistema de refrigeración. System More • Off: los sistemas de calefacción y Auto Cool refrigeración están apagados.
Page 24
Función Auto Changeover (Heat/Cool) Auto Changeover es una función utiliza- System More Auto da en climas donde, a menudo, se usan Auto el acondicionador de aire y la calefac- ción en el mismo día. Cuando el sistema está configurado en Auto, el termostato elige automáticamente cuándo calentar Presione hasta que la o refrigerar, según la temperatura interior.
Page 25
Control remoto La temperatura se mide en la El control remoto opcional puede ubicación del control remoto funcionar como termostato móvil para mantener una temperatura agradable ° mientras pasa de una habitación a otra. ° Remote Cuando el sistema responda a las tem- has Control Reading peraturas medidas en el control remoto,...
Page 26
Funciones adicionales Visualizar la temperatura exterior System More Auto Heat Si tiene un sensor de aire exterior, pre- sione para visualizar la temperatura Presione para mostrar MORE más opciones y la humedad exteriores actuales. Temperatura Humedad Presione para salir. DONE exterior exterior Outdoor...
Page 27
Protección del compresor incorporada Esta función ayuda a evitar daños al compresor en su acondicionador de aire o en sistema de bomba de calor. El compresor puede dañarse si se vuelve a iniciar inme atamente después de ser apagado. Esta característica hace que el compresor dem unos minutos antes de volver a iniciarse.
Page 28
Reemplazo de las baterías (termostato) Presione y jale para retirar Instale las baterías nuevas cuando el aviso comience a destellar. REPLACE BATTERY El aviso destellará durante, aproximada- mente, dos meses antes de que se agoten las baterías. Retire el soporte de las baterías e instale 2 baterías alcalinas AA nuevas.
Page 29
Reemplazo de las baterías (sensor de aire exterior) Retire el sensor Reemplace las baterías del sensor exteri- del soporte or cuando el aviso REPLACE BATTERY OUTDOOR comience a destellar en el termostato. El aviso destellará durante, aproximada- mente, dos meses antes de que se agoten las baterías.
Page 30
En caso de inconvenientes El sistema de • Controle el interruptor de circuito y, si es necesario, reinícielo. calefacción o • Asegúrese de que el interruptor de energía del sistema de calefacción y refrigeración no efrigeración esté encendido. responde • Asegúrese de que la puerta del sistema de calefacción esté bien cerrada. •...
Page 31
Garantía limitada por hasta 5 años Honeywell garantiza, por el término de tres (3) años a partir INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O de la fecha de compra por parte del consumidor, que este IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRO- producto, sin incluir las baterías, no presentará...
Page 33
Table des matières Español: vea la página 15 • Français : voir la page 30 Un mot sur votre nouvel appareil Retrouver une télécommande Programmation en un coup d’œil..32 égarée ........39 Coup d’œil sur les commandes 33 Protection du compresseur ..40 Coup d’œil sur l’affichage ..34 Annexes Fonctionnement...
Page 34
Un mot sur votre nouvel appareil Votre nouveau thermostat est préréglé et prêt à l’emploi. Il suffit de choisir les réglages qui vous conviennent le mieux : 1 Sélectionner le réglage du ventilateur ........Voir page 35 2 Sélectionner le réglage du système ........Voir page 36...
Page 35
Coup d’œil sur les commandes Affichage numérique (voir p. 34) Porte-piles (voir p. 41) Boutons de réglage de la température Appuyer sur le bouton pour régler la température Boutons de fonction Appuyer pour sélectionner la fonction affichée sous chaque bouton. (Le changement de fonction dépend de la tâche accomplie.)
Page 36
Coup d’œil sur l’affichage Température ambiante Avertissement de piles (voir p. 41-42) Point consigne de Heat Indoor Replace Battery temp. Setting ° ° Chauffage auxiliaire (Pour thermopompes avec chauffage auxil- Heat On iaire seulement) System More État du système Heat Auto Heat On/Cool On (Si l’affichage...
Page 37
Sélectionner le réglage du ventilateur Appuyer sur la touche du ventilateur ( System More Auto Heat pour sélectionner son mode de fonction- nement (Auto ou On). En mode de fonctionnement automa- tique (AUTO), qui est le réglage le plus System More Heat fréquent, le ventilateur fonctionne seule-...
Page 38
Sélectionner le réglage du système Appuyer pour sélectionner : SYSTEM System More Auto Heat • Heat : Thermostat commande le fonc- tionnement du système de chauffage. • Cool : Thermostat commande le fonctionnement du système de System More refroidissement. Auto Cool •...
Page 39
Commutation chaud-froid automatique Cette caractéristique est employée dans System More Auto les endroits où le chauffage et le Auto refroidissement sont parfois en service le même jour. Lorsque le système fonc- tionne en mode Auto, le thermostat sélectionne automatiquement le Appuyer jusqu’à...
Page 40
Télécommande La température est mesurée à La télécommande optionnelle peut servir l’emplacement de la télécommande de thermostat mobile afin de maintenir une température agréable à mesure ° qu’on se déplace de pièce en pièce. ° Remote Lorsque le système réagit aux tempéra- has Control Reading tures mesurées à...
Page 41
Caractéristiques additionnelles Pour afficher la température extérieure System More Auto Heat S’il y a un capteur d’air extérieur, appuy- pour afficher la température et MORE Appuyer pour afficher l’humidité extérieures. Appuyer pour d’autres options DONE quitter. Température Humidité extérieure extérieure Outdoor Outdoor Pour retrouver une télécommande égarée...
Page 42
Protection intégrée du compresseur Cette fonction sert à éviter d’endommager le compresseur qui fait partie du système de refroidissement ou de la thermopompe. Le compresseur pourrait en effet être endommagé s’il redémarre trop rapidement après avoir été mis à l’arrêt. Cette fonction oblige le compresseur à attendre 5 minutes avant de redémarrer.
Page 43
Remplacement des piles (thermostat) Appuyer et tirer pour retirer les piles Installer des piles neuves lorsque l’avertissement de remplacement des piles commence à clignoter REPLACE BATTERY à l’écran. Ce message clignote pendant environ deux mois avant que les piles ne soient complètement épuisées.
Page 44
Remplacement des piles (capteur d’air extérieur) Retirer le capteur Remplacer les piles du capteur extérieur de son support lorsque l’avertissement REPLACE BATTERY OUT commence à clignoter au thermostat. DOOR Ce message clignote pendant environ deux mois avant que les piles ne soient complètement épuisées.
Page 45
En cas de difficulté Le système de • S’assurer que le coupe-circuit n’est pas déclenché et le remettre en chauffage ou de position de marche au besoin. refroidissement • S’assurer que le bouton de marche-arrêt du système de chauffage ou ne répond pas de refroidissement est à...
Page 46
Produits de détail, consommateur l’avait en sa possession. Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35, Dynamic Drive, La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à rem- Scarborough (Ontario) M1V 4Z9. placer le produit conformément aux modalités susmention- Lorsque le produit est inscrit en ligne à...
Page 47
Regulatory information FCC Compliance Statement (Part 15.19) (USA only) used for this transmitter must be installed to provide a sepa- This device complies with Part 15 of FCC Rules. Operation is ration distance of at least 20 cm from all persons and must subject to the following two conditions: not be co-located or operating in conjunction with any other 1 This device may not cause harmful interference, and...
Page 48
Información reguladora Declaración de conformidad con las regulaciones FCC • Vuelva a orientar y ubicar la antena receptora. (Sección 15.19) (solo en los EE. UU.) • Aumente la distancia entre el equipo y el receptor. Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las regulaciones •...
Page 52
Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502 ¿Necesita ayuda? Consulte sobre este producto en http://yourhome.honeywell.com o llamando sin cargo a atención al cliente de Honeywell 1-800-468-1502 Vous faut-il de l’aide ? Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez http://yourhome.honeywell.com ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au...