Sommaire des Matières pour EWM Phoenix 355 Progress puls MM TKM
Page 1
Manuel d'utilisation Postes de soudage Phoenix 355 Progress puls MM TKM 099-005319-EW502 22.05.2014 Register now! For your benefit Jetzt Registrieren und Profitieren! www.ewm-group.com...
Page 2
+49 2680 181-0. Vous trouverez la liste des distributeurs agréés sur notre site Internet www.ewm-group.com. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation. Toute autre responsabilité, quelle qu'elle soit, est expressément exclue. Cette exclusion de responsabilité...
Page 3
Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice Table des matières 1 Table des matières ..........................3 2 Consignes de sécurité ........................... 6 Consignes d’utilisation de la présente notice ................6 Explication des symboles ......................7 Généralités ............................. 8 Transport et mise en place ......................
Page 4
Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice 5.8.3.5 Réglage du frein de bobine ................38 5.8.4 Définition des travaux de soudage MIG/MAG .............. 39 5.8.5 Sélection du travail de soudage ................... 39 5.8.5.1 Paramètres de soudage de base ..............39 5.8.5.2 Mode opératoire ....................
Page 5
Interface soudage mécanisé ..................109 Dégazer le circuit du liquide de refroidissement ................ 110 8 Caractéristiques techniques ......................111 Phoenix 355 Progress puls MM TKM ..................111 9 Accessoires ............................112 Accessoires généraux ....................... 112 Commande à distance/raccordement et câble de rallonge ............112 9.2.1...
Page 6
Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. • Dans son intitulé, la consigne de sécurité...
Page 7
Consignes de sécurité Explication des symboles Explication des symboles Icône Description Activer Ne pas activer Faire pivoter Mettre en marche Mettre le poste hors tension Mettre le poste sous tension ENTER ENTER (accès au menu) ENTER NAVIGATION NAVIGATION (Naviguer au sein du menu) EXIT EXIT (Quitter le menu) Représentation temporelle (exemple : attendre 4 s/actionner)
Page 8
Consignes de sécurité Généralités Généralités DANGER Champs électromagnétiques ! La source de courant peut générer des champs électriques ou électromagnétiques susceptibles de nuire au fonctionnement des installations électroniques, du type installations informatiques, postes à commande numérique, circuits de télécommunications, câbles réseau, câbles de signalisation et stimulateurs cardiaques. •...
Page 9
Consignes de sécurité Généralités AVERTISSEMENT Fumée et gaz ! La fumée et les gaz peuvent entraîner suffocation et intoxications ! En outre, les vapeurs de solvants (hydrocarbures chlorés) peuvent se transformer en phosgène toxique sous l'action des rayons ultraviolets ! •...
Page 10
Consignes de sécurité Généralités ATTENTION Devoirs de l’exploitant ! Il convient d'observer les directives et lois nationales en vigeur lors de l'utilisation du poste ! • Entrée en vigueur nationale de la directive générale (89/391/EWG), ainsi que des directives particulières correspondantes. •...
Page 11
Consignes de sécurité Généralités ATTENTION Classification CEM des postes Conformément à la directive CEI 60974-10, les postes de soudage sont répartis en deux classes de compatibilité électromagnétique (voir caractéristiques techniques) : Classe A Postes non prévus pour l'utilisation dans les zones d'habitation, pour lesquels l'énergie électrique est tirée du réseau d'alimentation public à...
Page 12
Consignes de sécurité Transport et mise en place Transport et mise en place AVERTISSEMENT Manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection ! Toute manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des blessures graves voire la mort. •...
Page 13
Consignes de sécurité Transport et mise en place 2.4.1 Conditions environnementales : ATTENTION Lieu de mise en place ! Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! •...
Page 14
Utilisation conforme aux spécifications Domaine d'application Utilisation conforme aux spécifications AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme peut représenter un danger ! Toute utilisation non conforme peut représenter un danger pour les personnes, les animaux et les biens. Aucune responsabilité ne sera assumée pour les dommages qui pourraient en résulter ! •...
Page 15
Utilisation conforme aux spécifications Documents en vigueur Documents en vigueur 3.2.1 Garantie CONSIGNE Pour plus d'informations, consultez les additifs ci-joints « Données des postes et d'entreprise, maintenance et contrôle, garantie » ! 3.2.2 Déclaration de conformité Le poste désigné répond de par sa conception et son type de construction aux normes et directives de l'UE suivantes : •...
Page 16
Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Description du matériel – Aperçu rapide CONSIGNE La configuration maximale possible pour les postes est reportée dans le texte descriptif. Si besoin est, mettre à niveau avec l’option de possibilité de branchement (voir chapitre Accessoires).
Page 17
Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Pos. Symbole Description Tige de transport Poignée de transport Volet de protection Cache pour le coffret dévidoir et d'autres éléments de commande. La face intérieure comporte, selon la série de postes, des autocollants supplémentaires fournissant des informations sur les pièces d'usure et les listes de JOBs.
Page 18
Description du matériel – Aperçu rapide Face arrière Face arrière Illustration 4-2 099-005319-EW502 22.05.2014...
Page 19
Description du matériel – Aperçu rapide Face arrière Pos. Symbole Description Interrupteur principal, poste marche / arrêt Raccord G¼", raccordement gaz protecteur Prise de raccordement, 4 broches Tension d’alimentation du refroidisseur Prise de raccordement, 8 broches Ligne de commande du refroidisseur Prise de raccordement 7 broches (numérique) Pour le raccordement de composants accessoires numériques (interface de documentation, interface robot ou commande à...
Page 20
Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Commande du poste – éléments de commande Illustration 4-3 Pos. Symbole Description Séquence de fonctionnement (voir chapitre Séquence de fonctionnement) Touche « JOB-List » Sélection de la tâche de soudage (JOB) dans la liste de JOBs Affichage, gauche Courant de soudage, épaisseur du matériau, vitesse du fil, valeurs hold Bouton-poussoir, sélection de paramètre à...
Page 21
Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Pos. Symbole Description Touche de sélection du mode 2 temps 4 temps Le voyant est vert : Spécial 2 temps Le voyant est rouge : Points MIG Spécial 4 temps Bouton-poussoir, mode de soudage Soudage à...
Page 22
Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande 4.3.1 Séquence de fonctionnement Illustration 4-4 Pos. Symbole Description Touche Sélection paramètre de soudage Ce bouton vous permet de choisir les paramètres de soudage en fonction du procédé de soudage et du mode utilisés.
Page 23
Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande 4.3.2 Eléments de commande du poste Illustration 4-5 Pos. Symbole Description Support pour bobine de fil Unité d’avance du fil Commutateur fonction de la torche de soudage (torche de soudage spéciale nécessaire) Passage d'un programme ou d'un JOB à...
Page 24
Structure et fonctionnement Généralités Structure et fonctionnement Généralités AVERTISSEMENT Risque de blessure lié à la tension électrique ! Tout contact avec des pièces alimentées en courant, comme des prises courant de soudage, peut entraîner des blessures mortelles ! • Respecter les consignes de sécurité figurant sur la première page de la notice d’utilisation ! •...
Page 25
Structure et fonctionnement Refroidissement du poste ATTENTION Dommages dus à un raccordement non conforme ! Un raccordement non conforme peut endommager les accessoires et la source de courant ! • Le branchement et le verrouillage des accessoires dans la douille de raccordement appropriée n'est possible que si le poste de soudage est mis hors tension.
Page 26
Structure et fonctionnement Installation Installation ATTENTION Lieu de mise en place ! Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! • L’exploitant doit veiller à ce que le sol soit antidérapant et plat, et à ce que le lieu de travail dispose d’un éclairage suffisant.
Page 27
Structure et fonctionnement Branchement sur secteur Branchement sur secteur DANGER Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié ! Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou corporels ! • Utiliser le poste uniquement en le branchant à une prise raccordée à un conducteur, conformément aux spécifications.
Page 28
Structure et fonctionnement Refroidissement de la torche Refroidissement de la torche 5.6.1 Raccordement du module de refroidissement CONSIGNE Observer les consignes de montage et de raccordement du manuel d’utilisation du refroidisseur. Illustration 5-3 Pos. Symbole Description Prise de raccordement, 4 broches Tension d’alimentation du refroidisseur Prise de raccordement, 8 broches Ligne de commande du refroidisseur...
Page 29
Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection Alimentation en gaz de protection AVERTISSEMENT Manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection ! Toute manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des blessures graves voire la mort. •...
Page 30
Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection 5.7.1 Test Gaz • Ouvrir lentement le robinet de la bouteille de gaz. • Ouvrir le détendeur. • Activer le générateur sur l’interrupteur principal. • Exécuter le test gaz sur la commande du poste. •...
Page 31
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.1 Raccordement du poste de soudage et du câble de masse CONSIGNE Dysfonctionnement au niveau du guidage du fil ! En usine, le raccord central est doté d’un tube capillaire pour les torches de soudage avec spirale de guidage.
Page 32
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.2 Procédé de soudage standard MIG/MAG Illustration 5-5 Pos. Symbole Description Torche de soudage Faisceau de torche de soudage Raccord de torche de soudage (raccord Euro ou fiche Dinse) Courant de soudage, gaz de protection et gâchette de torche intégrés Prise de raccordement 19 broches (analogique) Raccordement du câble de commande de la torche de soudage Câble de courant de soudage, choix de la polarité...
Page 33
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.2.1 Soudage au fil fourré MIG/MAG avec fil à polarité négative Illustration 5-6 Pos. Symbole Description Torche de soudage Faisceau de torche de soudage Raccord de torche de soudage (raccord Euro ou fiche Dinse) Courant de soudage, gaz de protection et gâchette de torche intégrés Prise de raccordement 19 broches (analogique) Raccordement du câble de commande de la torche de soudage...
Page 34
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.3 Avance du fil 5.8.3.1 Ouvrir le volet de protection du coffret dévidoir ATTENTION Pour les opérations suivantes, le volet de protection du coffret dévidoir doit être ouvert. Le volet de protection doit impérativement être refermé avant de commencer le travail. •...
Page 35
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.3.3 Remplacement des rouleaux de dévidoir CONSIGNE Résultats de soudage non satisfaisants en raison d'un dysfonctionnement de l'avancée du fil ! Les rouleaux dérouleurs doivent convenir au diamètre du fil et au matériau. •...
Page 36
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.3.4 Embobinage du fil ATTENTION Risque de blessure lié aux composants mobiles ! Les dévidoirs sont pourvus de composants mobiles qui peuvent happer les mains, les cheveux, les vêtements ou les outils et entraîner par conséquent des blessures ! •...
Page 37
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Illustration 5-9 Pos. Symbole Description Unité de pression Blocage de l'unité de serrage et réglage de la force de pression. Unité de serrage Ecrou moleté Galet de pression Buse d’entrée de fil Tuyau de guidage Galets moteurs Vis moletées «...
Page 38
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.3.5 Réglage du frein de bobine Illustration 5-10 Pos. Symbole Description Vis hexagonale Fixation du support de bobine de fil et réglage du frein de bobine • Serrer la vis hexagonale (8 mm) dans le sens horaire pour augmenter le freinage. CONSIGNE Serrez le frein de la bobine jusqu'à...
Page 39
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.4 Définition des travaux de soudage MIG/MAG Cette série de postes se distingue par une utilisation particulièrement simple et par une vaste gamme de fonctions. • Une grande diversité de JOB (travaux de soudage se composant d'un procédé de soudage, d'un type de matériau, d'un diamètre de fil et d'un type de gaz protecteur) sont déjà...
Page 40
EWM- offre une multitude de possibilités. La puissance de soudage peut être représentée sous forme d'une valeur moyenne (en usine) ou alors exclusivement par le programme A.
Page 41
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.5.6 Postfusion EXIT ENTER Illustration 5-13 Affichage Réglage/Sélection Menu Postfusion Régler la postfusion. Réglage des paramètres (plage de réglage de 0 à 499) Evite le collage du fil-électrode dans le bain de soudage. La postfusion fait l’objet d’un réglage trop «...
Page 42
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.6 Point de travail MIG/MAG Le point de travail (puissance de soudage) est présélectionné en fonction du principe de commande monobouton MIG/MAG, c’est-à-dire que l’utilisateur doit lors de la présélection de son point de travail par ex.
Page 43
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Référence de modification de la longueur de l’arc 5.8.6.3 La longueur de l'arc peut être corrigée de la manière suivante. Élément de Action Résultat Affichage commande Réglage « Modification de la longueur de l’arc » (Exemple d'affichage : -0,9 V, plage de réglage de -9,9 à...
Page 44
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.8 forceArc / forceArc puls Arc puissant à température réduite et direction stable avec pénétration en profondeur pour le niveau de puissance supérieur. Illustration 5-16 • Angle d'ouverture réduit grâce à une pénétration en profondeur et un arc à direction stable •...
Page 45
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.9 rootArc/rootArc puls Un arc court-circuit facilement modelable pour un refermement de jour et un soudage sans effort dans les positions difficiles. Illustration 5-17 • Réduction des projections par rapport à l'arc court-circuit standard •...
Page 46
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.10 Séquences de fonctionnement MIG/MAG / Modes de fonctionnement CONSIGNE Les paramètres de soudage - pré-gaz, combustion à l’air libre, etc.- font l’objet d’un préréglage optimal pour de nombreuses applications (mais sont ajustables). 5.8.10.1 Explication des fonctions et des symboles Symbole Signification Actionner la gâchette...
Page 47
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 2 temps Illustration 5-18 1er temps • Actionner le bouton de la torche et le maintenir enfoncé. • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz). • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression ». •...
Page 48
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 2 temps avec Superpuls Illustration 5-19 1er temps • Actionner le bouton de la torche et le maintenir enfoncé • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression » •...
Page 49
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Spécial 2 temps Illustration 5-20 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression » •...
Page 50
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Points Illustration 5-21 CONSIGNE Le délai de démarrage t doit être ajouté au délai de point t start 1er temps • Appuyez sur le bouton de la torche et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur se répand (pré-gaz). •...
Page 51
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Spécial 2 temps avec SuperPuls Illustration 5-22 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression » •...
Page 52
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 4 temps Illustration 5-23 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression ». •...
Page 53
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 4 temps avec Superpuls Illustration 5-24 1er temps : • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à...
Page 54
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode opératoire 4 temps avec mode de soudage alternant (commutation de procédé) CONSIGNE Pour l'activation ou le réglage de la fonction, voir chapitre « Menu Expert (MIG/MAG) ». Illustration 5-25 1er temps : •...
Page 55
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Spécial 4 temps Illustration 5-26 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression » •...
Page 56
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode spécial 4 temps avec mode de soudage alternant par brève pression de touche (commutation de procédé) CONSIGNE Pour l'activation ou le réglage de la fonction, voir chapitre « Menu Expert (MIG/MAG) ». Illustration 5-27 1er temps •...
Page 57
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode spécial 4 temps avec mode de soudage alternant (commutation de procédé) CONSIGNE Pour l'activation ou le réglage de la fonction, voir chapitre « Menu Expert (MIG/MAG) ». Illustration 5-28 1er temps • Appuyer sur le bouton de la torche et le maintenir enfoncé.
Page 58
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Spécial 4 temps avec SuperPuls Illustration 5-29 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression » •...
Page 59
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.11 Procédé de soudage MIG/MAG conventionnel (GMAW non synergic) • Pour les vitesses de fil inférieures à 8 m/min, sélectionner JOB 188. • Pour les vitesses de fil supérieures à 8 m/min, sélectionner JOB 187. Il n'est possible de modifier le numéro de JOB que lorsque le courant de soudage ne circule pas.
Page 60
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.12 Déroulement du programme MIG/MAG (mode « Program-Steps ») Certains matériaux, comme par ex. l’aluminium, nécessitent des fonctions particulières afin de pouvoir être soudés en toute sécurité tout en conservant une très bonne qualité. Pour ce faire, le mode opératoire spécial 4 temps est utilisé...
Page 61
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.12.2 Aperçu des paramètres MIG/MAG CONSIGNE Les programmes P et P sont des programmes relatifs en sortie d'usine. Ils START dépendent proportionnellement de la valeur de dévidoir du programme principal P . Au besoin, ces programmes peuvent être réglés de manière absolue (voir réglage des paramètres spéciaux P21).
Page 62
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.12.3 Exemple, soudage à épinglage (2 temps) Illustration 5-32 Paramètres de base Paramètres de soudage Signification / explication Plage de réglage GASstr Délai de pré-gaz 0,0s à 20,0s GASend: Délai de postgaz 0,0s à 20s RUECK Longueur de postfusion 2 à...
Page 63
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.12.5 Exemple, soudage aluminium (spécial 4 temps) Illustration 5-34 Paramètres de base Paramètres de soudage Signification / explication Plage de réglage GASstr Délai de pré-gaz 0,0s à 20,0s GASend: Délai de postgaz 0,0s à 20s RUECK Longueur de postfusion 2 à...
Page 64
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.12.6 Exemple, soudures de finition (4 temps Superpuls) Illustration 5-35 Paramètres de base Paramètres de soudage Signification / explication Plage de réglage GASstr Délai de pré-gaz 0,0s à 20,0s GASend: Délai de postgaz 0,0s à...
Page 65
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.13 Mode Programme principal A La multitude de travaux de soudage ou positions sur une pièce nécessitent différentes puissances de soudage (points de travail) ainsi que différents programmes de soudage. Les paramètres suivants sont enregistrés dans chacun des 16 programmes disponibles : •...
Page 66
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Exemple 1 : Pièces avec soudage de tôles d'épaisseurs différentes (2 temps) Illustration 5-36 Exemple 2 : Soudage de différentes positions sur une pièce (4 temps) Illustration 5-37 Exemple 3 : Soudage aluminium de tôles d'épaisseurs différentes (Spécial 2 ou 4 temps) Illustration 5-38 CONSIGNE Vous pouvez définir jusqu'à...
Page 67
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.13.1 Sélection des paramètres (Programme A) CONSIGNE Toute modification des paramètres de soudage n’est possible que lorsque l’interrupteur à clé se trouve en position « 1 ». Élément de Action Résultat Affichage commande Passez de l'affichage des données de soudage à...
Page 68
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.15 Torche de soudage standard MIG/MAG La touche de soudage de la torche de soudage MIG sert à démarrer et arrêter le processus de soudage. Éléments de commande Fonctions • Touche de la torche Démarrage / Arrêt du soudage En outre, d'autres fonctions sont disponibles selon le type de poste et la configuration de la commande en actionnant la touche de la torche :...
Page 69
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.16.2 Commutation entre Push/Pull et transmission intermédiaire DANGER Toute réparation ou modification non conforme est interdite ! Pour éviter toute blessure ou tout endommagement de l’équipement, la réparation ou la modification du poste doit être confiée exclusivement à un personnel qualifié ! En cas d’intervention non autorisée, aucun recours en garantie ne sera possible ! •...
Page 70
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.8.17 Menu Expert (MIG/MAG) Le menu Expert regroupe les fonctions et les paramètres qu'il n'est pas possible de régler directement depuis la commande du poste ou pour lesquelles un réglage régulier n'est pas nécessaire. 5.8.17.1 Sélection CONSIGNE ENTER (Accès au menu)
Page 71
Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Affichage Réglage/Sélection Correction postfusion (plage de réglage de 0 à 499) Si une valeur trop élevée est réglée, il en résulte la formation d'une sphère importante sur le fil à souder (réamorçage difficile) ou le fil à souder colle au tube contact. En cas de valeur trop faible, le fil à...
Page 72
Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Procédé de soudage TIG 5.9.1 Raccordement du poste de soudage et du câble de masse Illustration 5-41 Pos. Symbole Description Torche de soudage Faisceau de torche de soudage Raccord de torche de soudage (raccord Euro ou fiche Dinse) Courant de soudage, gaz de protection et gâchette de torche intégrés Câble de courant de soudage, sélection de la polarité...
Page 73
Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.9.2 Sélection du travail de soudage • Sélectionner le JOB 127 (soudage TIG). La modification du numéro de JOB n’est possible que lorsque le courant de soudage ne circule pas. Elément de Action Résultat Affichage commande...
Page 74
Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.9.5 Séquences de fonctionnement / modes opératoires 5.9.5.1 Explication des fonctions et des symboles Symbole Signification Actionner la gâchette Relâcher la touche de sélection de la torche Tapoter la gâchette (enfoncer rapidement puis relâcher) Le gaz protecteur circule Performance de soudage Pré-écoulement de gaz...
Page 75
Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Mode 2 temps Illustration 5-43 Sélection • Sélectionner le mode opératoire 2 temps 1er temps • Actionner le bouton de la torche et le maintenir enfoncé • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) L’amorçage se produit avec Liftarc.
Page 76
Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Mode 4 temps Illustration 5-45 Sélection • Sélectionner le mode opératoire 4 temps 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) L’amorçage se produit avec Liftarc.
Page 77
Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Spécial 4 temps Illustration 5-46 Sélection • Sélectionner le mode de fonctionnement spécial à 4 temps Temps • Appuyer sur la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) L’amorçage de l’arc s´effectue avec Liftarc.
Page 78
Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.9.7 Déroulement du programme TIG (mode « Program-Steps ») Illustration 5-47 Paramètres de base Pos. Signification/explication Plage de réglage Délai de pré-écoulement du gaz 0 s à 0,9 s START 0 à 200 % Courant initial Durée (programme de démarrage) 0 à...
Page 79
Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée Soudage à l’électrode enrobée 5.10 ATTENTION Danger de pincement et de brûlure ! Lors du remplacement des électrodes enrobées brûlées ou neuves • Mettre le poste hors tension à l’aide de l’interrupteur principal, •...
Page 80
Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée • Branchez la fiche du câble du porte-électrode dans la prise de raccordement, insérer le courant de soudage « + » ou « - » puis verrouillez en tournant vers la droite. • Branchez la fiche du câble de masse dans la prise de raccordement, branchez le courant de soudage «...
Page 81
Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.10.5 Hotstart Le système Hotstart permet d'amorcer à plusieurs reprises des électrodes enrobées sans problème. a) = Délai Hotstart b) = Courant Hotstart Courant de soudage Heure Illustration 5-49 (Pour le réglage des paramètres Hotstart, voir le chapitre « Aperçu des paramètres ». 5.10.6 Anti-collage : Système anti-collage pour empêcher un recuit de l'électrode.
Page 82
Structure et fonctionnement Commande à distance 5.11 Commande à distance ATTENTION Dommages liés à l'utilisation de composants tiers ! En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! • Vous ne devez utiliser que les composants système et options (sources de courant, torches de soudage, porte-électrodes, commande à...
Page 83
Structure et fonctionnement Interface pour automatisation 5.12.1 Interface d’automatisation CONSIGNE Ce composant accessoire peut être ajouté en option, cf. chapitre « Accessoires ». Broc Entrée / Description Illustration Sortie Sortie Raccordement pour déparasitage de câble Sortie IGRO Signal de circulation du courant I>0 (collecteur (charge maximale 20 mA / 15 V) ouvert)
Page 84
Structure et fonctionnement Interface pour automatisation 5.12.2 Prise de raccordement pour commande à distance 19 broches Illustration 5-52 Broch Forme du Désignation signal Sortie Raccordement pour blindage de câble (PE) Sortie Tension de référence pour potentiomètre 10 V (max. 10 mA) Entrée Consigne tension pilote (0 V - 10 V) - vitesse de dévidage du fil Sortie...
Page 85
Structure et fonctionnement Interface pour automatisation 5.12.3 Interface robot RINT X12 Interface standard numérique pour applications automatisées (option, ajout au poste ou externe par le client) Fonctions et signaux : • Entrées numériques : Marche/Arrêt, modes opératoires, sélection de JOB et de programme, embobinage, test gaz •...
Page 86
Structure et fonctionnement Blocage des paramètres de soudage contre tout accès non autorisé 5.13 Blocage des paramètres de soudage contre tout accès non autorisé CONSIGNE L'interrupteur à clé est exclusivement disponible sur les postes équipés en usine de l'option « OW KL XX5 ». Dans un souci de sécurité, un interrupteur à...
Page 87
Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) 5.14.1 Sélection, modification et enregistrement des paramètres ENTER EXIT VOLT Prog Hold NAVIGATION Illustration 5-53 Affichage Réglage/Sélection Temps rampe enfilage du fil 0 = enfilage normal (temps rampe 10 s) 1 = enfilage rapide (temps rampe 3 s) (Réglage d'usine) Verrouiller le programme 0 0 = P0 activé...
Page 88
Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Affichage Réglage/Sélection Mode affichage pour torche de soudage montée/descente avec afficheur un chiffre à 7 segments (une paire de touches) 0 = affichage normal (usine) numéro programme/JOBou puissance de soudage/correction tension de soudage affiché...
Page 89
Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Affichage Réglage/Sélection Indication de la valeur moyenne lors de la fonction Superpuls fonction désactivée fonction activée (réglage d'usine) Définition du soudage à l'arc pulsé dans le programme PA Définition du soudage à l'arc pulsé dans le programme PA désactivée. Si les fonctions Superpuls et commutation du procédé...
Page 90
Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) 5.14.3 Présentation détaillée des paramètres spéciaux Temps rampe enfilage du fil (P1) L’enfilage du fil débute à 1,0 m / min pendant 2 sec. Avec la fonction rampe, on passe ensuite à 6,0 m / min.
Page 91
Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Mode de modification, réglage des valeurs limites (P7) Le mode de modification est simultanément activé ou désactivé pour tours les Jobs et les programmes correspondants. Une plage de modification de la vitesse du fil (DV) et de la modification de la tension de soudage (Ukorr) est prédéfinie pour chaque job.
Page 92
Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Élément de Action Résultat Affichage (exemples) commande Gauche Droite Appuyez sur le bouton autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que le voyant « PROG » s’allume. Gauche : Droite : Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant env.
Page 93
Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Commutation de programme à l'aide de la touche de torche standard (P8) Fonctions spéciales 4 temps (programme absolu 4 temps) • Temps 1 : le programme absolu 1 est démarré • Temps 2 : le programme absolu 2 est démarré une fois le temps de démarrage « tstart » écoulé. •...
Page 94
Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) La sélection des programmes (P ) correspond au nombre de temps défini dans le temps n. temps • Appuyer sur la gâchette et la maintenir enfoncée. • Le gaz protecteur se répand (pré-gaz). •...
Page 95
Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Réglage « Mode simple ou double » (P10) CONSIGNE Si le système est équipé de deux dévidoirs, aucun composant accessoire supplémentaire ne peut être utilisé sur les prises de raccordement (numériques) à 7 broches ! Ceci s'applique notamment aux commandes à...
Page 96
Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Création de listes de Jobs définies par l'utilisateur Un espace mémoire lié est créé. Il permettra la commutation entre les Jobs à partir des accessoires comme la torche POWERCONTROL 2. • Régler le paramètre P12 sur 2. •...
Page 97
Structure et fonctionnement Paramètres spéciaux (réglages avancés) Mode Bloc-JOB (P16) Les composants accessoires suivants prennent en charge le mode Bloc-JOB : • Torche de soudage montée/descente avec afficheur un chiffre à 7 segments (une paire de touches) Dans le JOB 0, le programme 0 est toujours actif. Dans tous les autres JOBS, le programme 1 est actif.
Page 98
Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes Indication de la valeur moyenne lors de la fonction Superpuls (P19) Fonction active (P19 = 1) • En cas d'utilisation de la fonction Superpuls, la valeur moyenne pour le rendement des programmes A ) et B (P ) s'affiche à...
Page 99
Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes ENTER EXIT VOLT Prog NAVIGATION Illustration 5-57 Affichage Réglage/Sélection Résistance de ligne 1 Résistance de ligne pour le premier circuit du courant de soudage 0 mΩ - 60 mΩ (8 mΩ en usine). Résistance de ligne 2 Résistance de ligne pour le deuxième circuit du courant de soudage 0 mΩ...
Page 100
Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes 5.15.2 Alignement résistance de ligne La valeur de résistance des lignes peut être réglée directement ou bien alignée par la source de courant. À la livraison, la résistance de ligne des sources de courant est réglée sur 8 mOhm. Cette valeur correspond à...
Page 101
Structure et fonctionnement Menu de configuration des postes 1 Préparation • Mettre le poste de soudage hors tension. • Dévisser la buse de gaz de la torche de soudage. • Couper le fil de soudage à ras du tube contact. •...
Page 102
Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination DANGER Toute réparation ou modification non conforme est interdite ! Pour éviter toute blessure ou tout endommagement de l’équipement, la réparation ou la modification du poste doit être confiée exclusivement à un personnel qualifié ! En cas d’intervention non autorisée, aucun recours en garantie ne sera possible ! •...
Page 103
Maintenance, entretien et élimination Travaux de maintenance 6.2.2 Travaux de maintenance mensuelle 6.2.2.1 Contrôle visuel • Dommages du carter (parois avant, arrière et latérales) • Galets de roulement et leurs éléments de fixation • Éléments de transport (bandoulière, anneaux de manutention, poignée) •...
Page 104
Les municipalités en charge peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • La société EWM participe au système de mise au rebut et de recyclage agréé et est enregistrée sous le numéro WEEE DE 57686922 dans le registre allemand des appareils électriques usités (EAR - Elektroaltgeräteregister).
Page 105
Résolution des dysfonctionnements Check-list pour la résolution des dysfonctionnements Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
Page 106
Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Messages d´erreur (alimentation) CONSIGNE Une erreur sur le poste de soudage est signalée par l'affichage d'un code d'erreur (voir tableau) sur l'écran du tableau de commande de l'appareil En cas d’anomalie sur le poste de soudage, le dispositif de puissance est déconnecté. L'affichage du numéro d'erreur possible dépend du modèle de poste (interfaces/fonctions).
Page 107
Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Erreur Catégorie Cause possible Solution Lors du fonctionnement avec Vérifier l'attribution des numéros plusieurs dévidoirs, un d'identification (voir chapitre « Modifier le numéro d'identification du dévidoir »). numéro d'identification erroné a été attribué. Error 15 Dévidoir 2 non détecté.
Page 108
Résolution des dysfonctionnements Restauration des paramètres d’usine des jobs (tâches de soudage) Restauration des paramètres d’usine des jobs (tâches de soudage) 7.3.1 Réinitialisation des jobs individuels CONSIGNE Tous les paramètres de soudage enregistrés pour le client sont remplacés par les réglages d'usine.
Page 109
Résolution des dysfonctionnements Dysfonctionnements généraux 7.3.2 Réinitialisation de tous les jobs CONSIGNE Les JOBs 1-128 + 170-256 sont réinitialisés. Les JOBs 129-169 propres au client sont conservés. RESET ENTER JOB- JOB- LIST LIST EXIT Illustration 7-2 Affichage Réglage/Sélection RESET (restauration des paramètres par défaut) La fonction RESET est appliquée après confirmation.
Page 110
Résolution des dysfonctionnements Dégazer le circuit du liquide de refroidissement Dégazer le circuit du liquide de refroidissement CONSIGNE Le réservoir de réfrigérant et les raccords rapides à obturation montée/reflux réfrigérant sont uniquement présents sur les postes avec refroidissement par eau. Toujours utiliser pour la purge du circuit de refroidissement le raccord bleu qui se trouve dans le bas du circuit de refroidissement (à...
Page 111
Caractéristiques techniques Phoenix 355 Progress puls MM TKM Caractéristiques techniques CONSIGNE Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Phoenix 355 Progress puls MM TKM MIG/MAG Électrode enrobée Plage de réglage courant 5 A - 350 A Plage de réglage tension de...
Page 112
Accessoires Accessoires généraux Accessoires CONSIGNE Vous trouverez des accessoires de performance comme des torches de soudage, des câbles de masse, des porte-électrodes ou encore des faisceaux intermédiaires chez votre représentant compétent. Accessoires généraux Type Désignation Référence Trolly 55-2 Chariot de transport 090-008628-00000 cool50 U40 Refroidisseur...
Page 113
Accessoires Options Options Type Désignation Référence ON AIF XX5 Interface de soudage mécanisé 092-001237-00000 ON D BARREL Gaine Rolliner pour dévidage depuis le fût 092-007929-00000 ON MF XX5 Filtre à impuretés 092-002662-00000 ON CS 55 Option de remplacement suspension grue 092-002549-00000 Communication avec les ordinateurs Type...
Page 114
Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil Pièces d'usure ATTENTION Dommages liés à l'utilisation de composants tiers ! En cas d'utilisation de composants tiers, aucun recours en garantie ne sera possible auprès du fabricant ! • Vous ne devez utiliser que les composants système et options (sources de courant, torches de soudage, porte-électrodes, commande à...
Page 115
Pièces d'usure Rouleaux d'avance de fil 10.1.4 Kits de transformation Type Désignation Référence URUE VERZ>UNVERZ FE/AL Transformé, 37 mm, 4 galets moteurs sur galets 092-000845-00000 non dentés (acier/aluminium) URUE AL 4ZR4R 0,8+1,0 Transformé 37 mm, 4 galets moteurs pour 092-000867-00000 aluminium URUE AL 4ZR4R 1,0+1,2 Transformé...
Page 116
Annexe A JOB-List Annexe A 11.1 JOB-List Illustration 11-1 099-005319-EW502 22.05.2014...
Page 117
Annexe B Aperçu des succursales d’EWM Annexe B Aperçu des succursales d’EWM 12.1 099-005319-EW502 22.05.2014...