Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Postes de soudage
Phoenix 301 Progress puls
F
099-005023-EW502
09.08.2010

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EWM Phoenix 301 Progress puls

  • Page 1 Manuel d'utilisation Postes de soudage Phoenix 301 Progress puls 099-005023-EW502 09.08.2010...
  • Page 2: Informations Générales

    +49 2680 181-0. Vous trouverez la liste des distributeurs agréés sur notre site Internet www.ewm-group.com. Pour tout litige lié à l'utilisation de cette installation, la responsabilité est strictement limitée à la fonction proprement dite de l'installation. Toute autre responsabilité, quelle qu'elle soit, est expressément exclue. Cette exclusion de responsabilité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice Table des matières 1 Table des matières..........................3 2 Consignes de sécurité........................... 6 Consignes d’utilisation de la présente notice ................6 Explication des symboles ......................7 Généralités............................. 8 Transport et mise en place ......................11 2.4.1 Grues..........................
  • Page 4 Table des matières Consignes d’utilisation de la présente notice 5.6.9.2 Réglage du point de travail par rapport à l’épaisseur du matériau, au courant de soudage, à la vitesse du fil............39 5.6.9.3 Référence de modification de la longueur de l’arc........39 5.6.9.4 Composants accessoires pour le réglage du point de travail .......39 5.6.10 Affichage des données de soudage MIG/MAG ............40...
  • Page 5 Réinitialisation de tous les jobs ..................96 Dysfonctionnements généraux ....................96 7.3.1 Interface de soudage mécanisé ...................96 8 Caractéristiques techniques ....................... 97 Phoenix 301 Progress puls......................97 9 Accessoires ............................98 Accessoires généraux ......................... 98 Torche de soudage ........................98 9.2.1 Refroidi au gaz ......................98 Torche combi TIG ........................
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice Consignes de sécurité Consignes d’utilisation de la présente notice DANGER Procédés de travail ou de fonctionnement devant être scrupuleusement respectés afin d’éviter des blessures graves et immédiates, voire la mort. • Dans son intitulé, la consigne de sécurité...
  • Page 7: Explication Des Symboles

    Consignes de sécurité Explication des symboles Explication des symboles Icône Description Activer Ne pas activer Faire pivoter Mettre en marche Mettre le poste hors tension Mettre le poste sous tension ENTER (accès au menu) NAVIGATION (Naviguer au sein du menu) EXIT (Quitter le menu) Représentation temporelle (exemple : attendre 4 s/actionner) Interruption de la représentation des menus (possibilités de réglage additionnelles...
  • Page 8: Généralités

    Consignes de sécurité Généralités Généralités DANGER Risque d'électrocution ! Les postes de soudage utilisent des tensions élevées et leur contact peut entraîner des électrocutions et brûlures mortelles. Même le contact avec une tension basse peut surprendre et, par conséquent, provoquer un accident. •...
  • Page 9 Consignes de sécurité Généralités AVERTISSEMENT Risque d’accident en cas de non-respect des consignes de sécurité ! Tout non-respect des consignes de sécurité peut entraîner des blessures mortelles ! • Lire attentivement les consignes de sécurité figurant dans ces instructions ! •...
  • Page 10 Consignes de sécurité Généralités ATTENTION Devoirs de l’exploitant ! Il convient d'observer les directives et lois nationales en vigeur lors de l'utilisation du poste ! • Entrée en vigueur nationale de la directive générale (89/391/EWG), ainsi que des directives particulières correspondantes. •...
  • Page 11: Transport Et Mise En Place

    Consignes de sécurité Transport et mise en place Transport et mise en place AVERTISSEMENT Manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection ! Toute manipulation incorrecte des bouteilles de gaz de protection peut entraîner des blessures graves voire la mort. •...
  • Page 12: Grues

    Consignes de sécurité Transport et mise en place 2.4.1 Grues DANGER Risque de blessures lors du levage ! Lors du levage, des personnes peuvent être gravement blessées par la chute de postes ou pièces. • Transporter avec tous les œillets de levage simultanément (voir illustration principe de levage) ! •...
  • Page 13: Conditions Ambiantes

    Consignes de sécurité Conditions ambiantes Conditions ambiantes ATTENTION Lieu de mise en place ! Le poste ne doit pas fonctionner à l'air libre et ne doit être disposé et utilisé que sur une base adaptée, solide et plane ! • L’exploitant doit veiller à...
  • Page 14: Utilisation Conforme Aux Spécifications

    Utilisation conforme aux spécifications Domaine d'application Utilisation conforme aux spécifications Cet appareil a été fabriqué conformément aux règles et normes techniques actuellement en vigueur. Il ne doit être utilisé que conformément aux directives. AVERTISSEMENT Toute utilisation non conforme peut représenter un danger ! Toute utilisation non conforme peut représenter un danger pour les personnes, les animaux et les biens.
  • Page 15: Documents En Vigueur

    Utilisation conforme aux spécifications Documents en vigueur Documents en vigueur 3.2.1 Garantie CONSIGNE Pour plus d'informations, consultez les additifs ci-joints « Données des postes et d'entreprise, maintenance et contrôle, garantie » ! 3.2.2 Déclaration de conformité Le poste désigné répond de par sa conception et son type de construction aux normes et directives de l'UE suivantes : •...
  • Page 16: Description Du Matériel - Aperçu Rapide

    Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Illustration 4-1 099-005023-EW502 09.08.2010...
  • Page 17 Description du matériel – Aperçu rapide Face avant Pos. Symbole Description Anneau de manutention Poignée de transport Commande du poste Voir chapitre Commande du poste – Eléments de commande Interrupteur principal, poste marche / arrêt Prise de raccordement 19 broches (analogique) Pour le raccordement de composants accessoires analogiques (commande à...
  • Page 18: Face Arrière

    Description du matériel – Aperçu rapide Face arrière Face arrière Illustration 4-2 099-005023-EW502 09.08.2010...
  • Page 19 Description du matériel – Aperçu rapide Face arrière Pos. Symbole Description Bouton, Disjoncteur automatique Protection de l’alimentation du moteur du dévidoir rétablir le fusible déclenché par une pression du bouton 42V/4A Raccord (G¼") Gaz protecteur Interface PC, série (prise de raccordement D-Sub 9 broches) Câble de raccordement au réseau Fermeture à...
  • Page 20: Commande Du Poste - Éléments De Commande

    Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Commande du poste – éléments de commande M 3.72 Material Wire JOB- LIST Super- puls VOLT PROG HOLD Progress m/min Illustration 4-3 099-005023-EW502 09.08.2010...
  • Page 21 Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Pos. Symbole Description Volet de protection (voir chapitre Commande du poste – Eléments cachés) Touche, Sélection des paramètres à gauche Courant de soudage Epaisseur du matériau Vitesse du fil Après chaque soudage, les paramètres du procédé...
  • Page 22: Commande Du Poste - Eléments Cachés

    Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande 4.3.1 Commande du poste – Eléments cachés 11 12 M 3.71 Material Wire JOB- LIST Super- puls Illustration 4-4 Pos. Symbole Description Touche Sélection paramètre de soudage Ce bouton vous permet de choisir les paramètres de soudage en fonction du procédé...
  • Page 23: Eléments De Commande Du Poste

    Description du matériel – Aperçu rapide Commande du poste – éléments de commande Pos. Symbole Description Super- Voyant de la fonction Superpuls puls Est allumé lorsque la fonction Superpuls est active. DEL « Joblist » Material S’allume lors de l’affichage ou de la sélection du numéro de Job Wire Touche «...
  • Page 24: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Généralités Structure et fonctionnement Généralités DANGER Risque de blessure lié à la tension électrique ! Tout contact avec des pièces alimentées en courant, comme des prises courant de soudage, peut entraîner des blessures mortelles ! • Respecter les consignes de sécurité figurant sur la première page de la notice d’utilisation ! •...
  • Page 25: Installation

    Structure et fonctionnement Installation ATTENTION Dommages dus à un raccordement non conforme ! Un raccordement non conforme peut endommager les accessoires et la source de courant ! • Le branchement et le verrouillage des accessoires dans la douille de raccordement appropriée n'est possible que si le poste de soudage est mis hors tension.
  • Page 26: Branchement Sur Secteur

    Structure et fonctionnement Branchement sur secteur Branchement sur secteur DANGER Danger en cas de raccordement au réseau inapproprié ! Un raccordement au réseau inapproprié peut entraîner des dommages matériels ou corporels ! • Utiliser le poste uniquement en le branchant à une prise raccordée à un conducteur, conformément aux spécifications.
  • Page 27: Procédé De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.1 Raccordement du poste de soudage et du câble de masse CONSIGNE Dysfonctionnement au niveau du guidage du fil ! En usine, le raccord central (Euro) est doté d’un tube capillaire pour les torches de soudage avec spirale de guidage.
  • Page 28: Soudage Standard Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.1.1 Soudage standard MIG/MAG Illustration 5-2 Pos. Symbole Description Torche de soudage Faisceau de torche de soudage Prise de raccordement 19 broches (analogique) Pour le raccordement de composants accessoires analogiques (commande à distance, ligne de commande, torche de soudage, etc.) Prise de raccordement 7 broches (numérique) Pour le raccordement de composants accessoires numériques (commande à...
  • Page 29: Soudage Au Fil Fourré Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.1.2 Soudage au fil fourré MIG/MAG : Illustration 5-3 Pos. Symbole Description Torche de soudage Faisceau de torche de soudage Prise de raccordement 19 broches (analogique) Pour le raccordement de composants accessoires analogiques (commande à distance, ligne de commande, torche de soudage, etc.) Prise de raccordement 7 broches (numérique) Pour le raccordement de composants accessoires numériques (commande à...
  • Page 30: Fixation Du Support De La Bobine De Fil (Réglage Prétension)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.2 Fixation du support de la bobine de fil (réglage prétension) CONSIGNE Comme le frein de bobine est également la fixation du support de bobine de fil, procédez comme suit à chaque changement de bobine ou avant de régler le frein de bobine.
  • Page 31: Réglage Du Frein De Bobine

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.3 Réglage du frein de bobine Illustration 5-5 Pos. Symbole Description Vis hexagonale Fixation du support de bobine de fil et réglage du frein de bobine • Serrer la vis hexagonale (8 mm) dans le sens horaire pour augmenter le freinage. CONSIGNE Ne bloquez pas la bobine de fil ! Serrez le frein de la bobine jusqu'à...
  • Page 32: Utilisation De La Bobine De Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.4 Utilisation de la bobine de fil CONSIGNE Il est possible d´utiliser des bobines de mandrin standard D300. Pour l’utilisation des bobines en panier conformes à la norme DIN 8559, des adaptateurs sont nécessaires (voir Accessoires).
  • Page 33: Remplacement Des Rouleaux De Dévidoir

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.5 Remplacement des rouleaux de dévidoir CONSIGNE Résultats de soudage non satisfaisants en raison d'un dysfonctionnement de l'avancée du fil ! Les rouleaux dérouleurs doivent convenir au diamètre du fil et au matériau. •...
  • Page 34: Embobinage Du Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.6 Embobinage du fil ATTENTION Risque de blessure en cas de sortie du fil de la torche de soudage ! À grande vitesse, le fil peut sortir de la torche de soudage et provoquer des blessures au niveau du corps, du visage et des yeux ! •...
  • Page 35: Définition Des Travaux De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.7 Définition des travaux de soudage MIG/MAG Cette série de postes se distingue par une utilisation particulièrement simple et par une vaste gamme de fonctions. • Une grande diversité de JOB (travaux de soudage se composant d'un procédé de soudage, d'un type de matériau, d'un diamètre de fil et d'un type de gaz protecteur) sont déjà...
  • Page 36: Effet Self / Dynamique

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.8.4 Effet self / dynamique DY N m /m in Illustration 5-9 Affichage Réglage/Sélection Réglage de la dynamique 40: Arc plus rigide et plus étroit -40: Arc plus souple et plus large 5.6.8.5 Superpuls m /m in Illustration 5-10...
  • Page 37: Postfusion

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.8.6 Postfusion m /m in Illustration 5-11 Affichage Réglage/Sélection Menu Postfusion Régler la postfusion. Réglage des paramètres (plage de réglage de 0 à 499) Evite le collage du fil-électrode dans le bain de soudage. La postfusion fait l’objet d’un réglage trop «...
  • Page 38: Sélection De L'unité D'affichage

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.9.1 Sélection de l’unité d’affichage VOLT PROG HOLD Progress Illustration 5-12 Le point de travail (puissance de soudage) peut être affiché ou réglé sous la forme du courant de soudage, de l’épaisseur du matériau ou de la vitesse du fil. Élément de Action Résultat...
  • Page 39: Réglage Du Point De Travail Par Rapport À L'épaisseur Du Matériau, Au Courant De Soudage, À La Vitesse Du Fil

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.9.2 Réglage du point de travail par rapport à l’épaisseur du matériau, au courant de soudage, à la vitesse du fil Par exemple, le réglage du paramètre de vitesse de fil est ensuite effectué afin de régler le point de travail.
  • Page 40: Affichage Des Données De Soudage Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.10 Affichage des données de soudage MIG/MAG À gauche et à droite des affichages de commande se trouvent les touches Sélection des paramètres ). Ces touches permettent de sélectionner les paramètres de soudage à afficher. Chaque pression de touche active l'affichage du paramètre suivant (les voyants en regard des touches signalent les sélections).
  • Page 41: Forcearc

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.11 forceArc Le procédé forceArc permet un soudage à l'arc en pluie avec un arc très court. Les inconvénients des phases de court-circuit sont compensés par une technologie d'onduleur à réglage rapide. Avantages du soudage forceArc : •...
  • Page 42: Séquences De Fonctionnement Mig/Mag / Modes De Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.13 Séquences de fonctionnement MIG/MAG / Modes de fonctionnement CONSIGNE Les paramètres de soudage - pré-gaz, combustion à l’air libre, etc.- font l’objet d’un préréglage optimal pour de nombreuses applications (mais sont ajustables). 5.6.13.1 Explication des fonctions et des symboles Symbole Signification Actionner la gâchette...
  • Page 43 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 2 temps Illustration 5-14 1er temps • Actionner le bouton de la torche et le maintenir enfoncé. • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz). • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression ». •...
  • Page 44 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 2 temps avec Superpuls Illustration 5-15 1er temps • Actionner le bouton de la torche et le maintenir enfoncé • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression » •...
  • Page 45 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Spécial 2 temps START Illustration 5-16 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression » •...
  • Page 46 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Points START Illustration 5-17 CONSIGNE Le délai de démarrage t doit être ajouté au délai de point t start 1er temps • Appuyez sur le bouton de la torche et maintenez-le enfoncé. • Le gaz protecteur se répand (pré-gaz).
  • Page 47 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Spécial 2 temps avec SuperPuls START Illustration 5-18 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à...
  • Page 48 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 4 temps Illustration 5-19 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression ». •...
  • Page 49 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 4 temps avec Superpuls Illustration 5-20 1er temps : • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à...
  • Page 50 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode 4 temps avec technique de soudage variable Illustration 5-21 1er temps : • Appuyer sur le bouton de la torche et le maintenir enfoncé. • Le gaz protecteur se répand (pré-gaz). • Le moteur du dérouleur fonctionne à...
  • Page 51 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Spécial 4 temps START Illustration 5-22 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à une « vitesse de progression » •...
  • Page 52 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Spécial 4 temps avec commutation en technique de soudage CONSIGNE Cette fonction peut être activée à l'aide du logiciel PC300.Net. Reportez-vous au mode d'emploi du logiciel. START Illustration 5-23 1er temps • Appuyer sur le bouton de la torche et le maintenir enfoncé. •...
  • Page 53 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Spécial 4 temps avec technique de soudage variable CONSIGNE Cette fonction peut être activée à l'aide du logiciel PC300.Net. Reportez-vous au mode d'emploi du logiciel. START Illustration 5-24 1er temps • Appuyer sur le bouton de la torche et le maintenir enfoncé. •...
  • Page 54 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Spécial 4 temps avec SuperPuls START Illustration 5-25 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) • Le moteur du dévidoir tourne à...
  • Page 55: Déroulement Du Programme Mig/Mag (Mode « Program-Steps »)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.14 Déroulement du programme MIG/MAG (mode « Program-Steps ») Certains matériaux, comme par ex. l’aluminium, nécessitent des fonctions particulières afin de pouvoir être soudés en toute sécurité tout en conservant une très bonne qualité. Pour ce faire, le mode opératoire spécial 4 temps est utilisé...
  • Page 56: Aperçu Des Paramètres Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.14.2 Aperçu des paramètres MIG/MAG Super- puls Illustration 5-27 Paramètres de base Pos. Signification / explication Plage de réglage Délai de pré-gaz 0,0s à 20,0s 1% à 200% START Vitesse du fil, relative -9,9V à...
  • Page 57: Exemple, Soudage À Épinglage (2 Temps)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.14.3 Exemple, soudage à épinglage (2 temps) Illustration 5-28 Paramètres de base Paramètres de soudage Signification / explication Plage de réglage GASstr Délai de pré-gaz 0,0s à 20,0s GASend: Délai de postgaz 0,0s à 20s RUECK Longueur de postfusion 2 à...
  • Page 58: Exemple, Soudage Aluminium (Spécial 4 Temps)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.14.5 Exemple, soudage aluminium (spécial 4 temps) START Illustration 5-30 Paramètres de base Paramètres de soudage Signification / explication Plage de réglage GASstr Délai de pré-gaz 0,0s à 20,0s GASend: Délai de postgaz 0,0s à...
  • Page 59: Exemple, Soudures De Finition (4 Temps Superpuls)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.14.6 Exemple, soudures de finition (4 temps Superpuls) START Illustration 5-31 Paramètres de base Paramètres de soudage Signification / explication Plage de réglage GASstr Délai de pré-gaz 0,0s à 20,0s GASend: Délai de postgaz 0,0s à...
  • Page 60: Changement Du Procédé De Soudage

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.14.7 Changement du procédé de soudage START Illustration 5-32 Programm Possibilité de réglage Objet Réglage Procédé de soudage à arc pulsé on/off tous les modes spéciaux 2 1 (= on) START temps Modifications à l'aide du programme 0 (= off) PC300.Net tous les modes spéciaux 4...
  • Page 61: Mode Programme Principal A

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.15 Mode Programme principal A La multitude de travaux de soudage ou positions sur une pièce nécessitent différentes puissances de soudage (points de travail) ainsi que différents programmes de soudage. Les paramètres suivants sont enregistrés dans chacun des 16 programmes disponibles : •...
  • Page 62 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Exemple 1 : Pièces avec soudage de tôles d'épaisseurs différentes (2 temps) Illustration 5-33 Exemple 2 : Soudage de différentes positions sur une pièce (4 temps) Illustration 5-34 Exemple 3 : Soudage aluminium de tôles d'épaisseurs différentes (Spécial 2 ou 4 temps) Illustration 5-35 CONSIGNE Vous pouvez définir jusqu'à...
  • Page 63: Sélection Des Paramètres (Programme A)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.15.1 Sélection des paramètres (Programme A) Élément de Action Résultat Affichage commande Passez de l'affichage des données de soudage à l'affichage du programme. (Voyant PROG allumé) Sélectionnez le numéro de programme. Exemple d'affichage : Programme 1. Sélectionnez le paramètre de tâches Programme principal (P (Voyant allumé)
  • Page 64: Torche De Soudage Standard Mig/Mag

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.17 Torche de soudage standard MIG/MAG La touche de soudage de la torche de soudage MIG sert à démarrer et arrêter le processus de soudage. Éléments de commande Fonctions Touche de la torche •...
  • Page 65: Commande À Distance

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.19 Commande à distance ATTENTION Manipulation des capuchons de protection contre la poussière ! Les capuchons de protection contre la poussière ont pour vocation de protéger les raccords et le poste dans son ensemble contre l'encrassement et l'endommagement. •...
  • Page 66: Réglages Avancés

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.21 Réglages avancés Les paramètres spéciaux ne sont pas directement accessibles car ils sont en règle générale définis et enregistrés une seule fois. La commande du poste propose les fonctions spéciales suivantes : 5.6.21.1 Sélection, modification et enregistrement des paramètres VOLT A M P...
  • Page 67 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Affichage Réglage/Sélection Temps rampe enfilage du fil 0 = enfilage normal (temps rampe 10 s) 1 = enfilage rapide (temps rampe 3 s) (Réglage d'usine) Verrouiller le programme 0 0 = P0 activé (Réglage d'usine) 1 = P0 verrouillé...
  • Page 68: Restauration Des Réglages Par Défaut

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Fonction HOLD 0 = Les valeurs Hold ne sont pas affichées 1 = Les valeurs Hold sont affichées (Réglage d'usine) Mode Bloc-JOB 0 = Mode Bloc-JOB désactivé (Réglage d'usine) 1 = Mode Bloc-JOB activé Sélection de programme à...
  • Page 69: Présentation Détaillée Des Paramètres Spéciaux

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.21.3 Présentation détaillée des paramètres spéciaux Temps rampe enfilage du fil (P1) L’enfilage du fil débute à 1,0 m / min pendant 2 sec. Avec la fonction rampe, on passe ensuite à 6,0 m / min.
  • Page 70 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode de modification, réglage des valeurs limites (P7) Le mode de modification est simultanément activé ou désactivé pour tours les Jobs et les programmes correspondants. Une plage de modification de la vitesse du fil (DV) et de la modification de la tension de soudage (Ukorr) est prédéfinie pour chaque job.
  • Page 71 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Élément de Action Résultat Affichage (exemples) commande Gauche Droite VOLT Appuyez sur le bouton autant de fois que PROG nécessaire jusqu’à ce que le voyant « PROG » s’allume. Gauche Droite : VOLT Appuyez sur la touche et maintenez-la PROG enfoncée pendant env.
  • Page 72 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Commutation de programme à l'aide de la touche de torche standard (P8) Fonctions spéciales 4 temps (programme absolu 4 temps) • Temps 1 : le programme absolu 1 est démarré • Temps 2 : le programme absolu 2 est démarré une fois le temps de démarrage « tstart » écoulé. •...
  • Page 73 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG La sélection des programmes (P ) correspond au nombre de temps défini dans le temps n. temps • Appuyer sur la gâchette et la maintenir enfoncée. • Le gaz protecteur se répand (pré-gaz). •...
  • Page 74 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Réglage « Mode simple ou double » (P10) CONSIGNE Si le système est équipé de deux dévidoirs, aucun composant accessoire supplémentaire ne peut être utilisé sur les prises de raccordement (numériques) à 7 broches ! Ceci s'applique notamment aux commandes à...
  • Page 75 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Création de listes de Jobs définies par l'utilisateur Un espace mémoire lié est créé. Il permettra la commutation entre les Jobs à partir des accessoires comme la torche POWERCONTROL 2. • Régler le paramètre P12 sur 2. •...
  • Page 76 Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG Mode Bloc-JOB (P16) Les composants accessoires suivants prennent en charge le mode Bloc-JOB : • Commande à distance R20 et torche de soudage POWERCONTROL Dans le JOB 0, le programme 0 est toujours actif. Dans tous les autres JOBS, le programme 1 est actif.
  • Page 77: Commutation Entre Push/Pull Et Transmission Intermédiaire

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage MIG/MAG 5.6.21.4 Commutation entre Push/Pull et transmission intermédiaire DANGER Toute réparation ou modification non conforme est interdite ! Pour éviter toute blessure ou tout endommagement de l’équipement, la réparation ou la modification du poste doit être confiée exclusivement à un personnel qualifié ! En cas d’intervention non autorisée, aucun recours en garantie ne sera possible ! •...
  • Page 78: Procédé De Soudage Tig

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Procédé de soudage TIG 5.7.1 Raccordement du poste de soudage et du câble de masse Illustration 5-42 Pos. Symbole Description Torche de soudage Faisceau de torche de soudage Prise de raccordement, 7 broches Raccordement pour postes périphériques avec interface numérique Prise de raccordement 19 broches (analogique) Pour le raccordement de composants accessoires analogiques (commande à...
  • Page 79: Sélection Du Travail De Soudage

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.7.2 Sélection du travail de soudage • Sélectionner le JOB 127 (soudage TIG). La modification du numéro de JOB n’est possible que lorsque le courant de soudage ne circule pas. L’autocollant « Liste des JOBS » figure à l’intérieur du couvercle du dévidoir sur les postes non compacts et à...
  • Page 80: Impulsions, Séquences De Fonctionnement

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.7.5 Impulsions, séquences de fonctionnement 5.7.5.1 Explication des fonctions et des symboles Symbole Signification Actionner la gâchette Relâcher la touche de sélection de la torche Tapoter la gâchette (enfoncer rapidement puis relâcher) Le gaz protecteur circule Performance de soudage Pré-écoulement de gaz Post écoulement de gaz...
  • Page 81 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Mode 2 temps Illustration 5-44 Sélection • Sélectionner le mode opératoire 2 temps 1er temps • Actionner le bouton de la torche et le maintenir enfoncé • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) L’amorçage se produit avec Liftarc.
  • Page 82 Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Mode 4 temps Illustration 5-46 Sélection • Sélectionner le mode opératoire 4 temps 1er temps • Actionner la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) L’amorçage se produit avec Liftarc.
  • Page 83: Coupure Automatique Tig

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG Spécial 4 temps START Illustration 5-47 Sélection • Sélectionner le mode de fonctionnement spécial à 4 temps Temps • Appuyer sur la touche de sélection de la torche et la maintenir enfoncée • Le gaz protecteur se répand (pré-écoulement de gaz) L’amorçage de l’arc s´effectue avec Liftarc.
  • Page 84: Déroulement Du Programme Tig (Mode « Program-Steps »)

    Structure et fonctionnement Procédé de soudage TIG 5.7.7 Déroulement du programme TIG (mode « Program-Steps ») 5.7.7.1 Aperçu des paramètres TIG Super- puls Illustration 5-48 Paramètres de base Pos. Signification/explication Plage de réglage Délai de pré-écoulement du gaz 0 s à 0,9 s START 0 à...
  • Page 85: Soudage À L'électrode Enrobée

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée Soudage à l’électrode enrobée ATTENTION Danger de pincement et de brûlure ! Lors du remplacement des électrodes enrobées brûlées ou neuves • Mettre le poste hors tension à l’aide de l’interrupteur principal, • porter des gants de protection adéquat, •...
  • Page 86: Sélection Du Travail De Soudage

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.8.2 Sélection du travail de soudage • Sélectionner le JOB 128 (soudage à l’électrode enrobée). La modification du numéro de JOB n’est possible que lorsque le courant de soudage ne circule pas. L’autocollant « Liste des JOBS » figure à l’intérieur du couvercle du dévidoir sur les postes non compacts et à...
  • Page 87: Hotstart

    Structure et fonctionnement Soudage à l’électrode enrobée 5.8.5 Hotstart Le système Hotstart permet d'amorcer à plusieurs reprises des électrodes enrobées sans problème. a) = Délai Hotstart b) = Courant Hotstart Courant de soudage Heure Illustration 5-50 (Pour le réglage des paramètres Hotstart, voir le chapitre « Aperçu des paramètres ». 5.8.6 Anti-collage : Système anti-collage pour empêcher un recuit de...
  • Page 88: Alimentation En Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection Alimentation en gaz de protection 5.9.1 Raccord de l´alimentation en gaz de protection DANGER Risque de blessure lié au renversement des bouteilles de gaz de protection ! Si elles sont insuffisamment fixées, les bouteilles de gaz de protection peuvent basculer et être à...
  • Page 89: Test Gaz

    Structure et fonctionnement Alimentation en gaz de protection Illustration 5-52 Pos. Symbole Description Régulateur détenteur Bouteille de gaz protecteur Côté de sortie du décompresseur Vanne bouteille • Placer la bouteille de gaz protecteur sur un support de bouteille prévu à cet effet. •...
  • Page 90: Réglage De La Quantité De Gaz De Protection

    Structure et fonctionnement Interfaces 5.9.4 Réglage de la quantité de gaz de protection Procédé de soudage Quantité de gaz protecteur recommandée Soudage MAG Diamètre du fil x 11,5 = l/min Brasure MIG Diamètre du fil x 11,5 = l/min Soudage MIG (aluminium) Diamètre du fil x 13,5 = l/min (100 % argon) Diamètre de la buse de gaz en mm correspond au débit de gaz l/min...
  • Page 91: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Maintenance, entretien et élimination DANGER Risque de blessure lié à la tension électrique ! Tout travail de nettoyage réalisé sur un poste encore n'ayant pas été débranché du réseau peut entraîner de graves blessures ! •...
  • Page 92: Réparations

    Les municipalités en charge peuvent fournir des informations concernant la restitution ou la collecte des anciens appareils. • La société EWM participe au système de mise au rebut et de recyclage agréé et est enregistrée sous le numéro WEEE DE 57686922 dans le registre allemand des appareils électriques usités (EAR - Elektroaltgeräteregister).
  • Page 93: Résolution Des Dysfonctionnements

    Résolution des dysfonctionnements Respect des normes RoHS Résolution des dysfonctionnements Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 94: Messages D´erreur (Alimentation)

    Résolution des dysfonctionnements Messages d´erreur (alimentation) Messages d´erreur (alimentation) Tous les produits sont soumis à des contrôles de fabrication et de finition extrêmement stricts. Si toutefois un problème de fonctionnement survient, il convient de contrôler le produit en question à l´aide du schéma suivant.
  • Page 95: Restauration Des Paramètres D'usine Des Jobs (Tâches De Soudage)

    Résolution des dysfonctionnements Restauration des paramètres d’usine des jobs (tâches de soudage) Restauration des paramètres d’usine des jobs (tâches de soudage) CONSIGNE Tous les paramètres de soudage enregistrés pour le client sont remplacés par les réglages d'usine. 7.2.1 Réinitialisation des jobs individuels JOB- JOB- LIST...
  • Page 96: Réinitialisation De Tous Les Jobs

    Résolution des dysfonctionnements Dysfonctionnements généraux 7.2.2 Réinitialisation de tous les jobs JOB- JOB- LIST LIST m /m in Illustration 7-2 Affichage Réglage/Sélection RESET (restauration des paramètres par défaut) La fonction RESET est appliquée après confirmation. Si aucune modification n'est apportée, le menu disparaît au bout de 3 secondes. Dysfonctionnements généraux 7.3.1 Interface de soudage mécanisé...
  • Page 97: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Phoenix 301 Progress puls Caractéristiques techniques Phoenix 301 Progress puls CONSIGNE Indications de prestations et garantie assurées uniquement en cas d'utilisation des pièces de remplacement et d'usure originales ! Plage de réglage du courant/de la tension de soudage : 5 A / 10,2 V –...
  • Page 98: Accessoires

    Accessoires Accessoires généraux Accessoires Accessoires généraux Type Désignation Référence AK300 Adaptateur pour bobine en panier K300 094-001803-00001 DM1 32L/MIN Manomètre détendeur 094-000009-00000 G1 2M G1/4 R 2M Tuyau à gaz 094-000010-00001 GS16L G1/4" SW 17 Venturi 094-000914-00000 GS25L G1/4" SW 17 Venturi 094-001100-00000 5POLE/CEE/16A/M...
  • Page 99: Rouleaux D'avance De Fil

    Accessoires Rouleaux d'avance de fil Rouleaux d'avance de fil 9.5.1 Rouleaux d'avance de fil pour fils acier Type Désignation Référence FE 2DR4R 0,6+0,8 Galets moteur, 37 mm, acier 092-000839-00000 FE 2DR4R 0,8+1,0 Galets moteur, 37 mm, acier 092-000840-00000 FE 2DR4R 0,9+1,2 Galets moteur, 37 mm, acier 092-000841-00000 FE 2DR4R 1,0+1,2...
  • Page 100: Kits De Transformation

    Accessoires Commande à distance / câble de raccordement 9.5.4 Kits de transformation Type Désignation Référence URUE VERZ>UNVERZ FE/AL Transformé, 37 mm, 4 galets moteurs sur galets 092-000845-00000 non dentés (acier/aluminium) URUE AL 4ZR4R 0,8+1,0 Transformé 37 mm, 4 galets moteurs pour 092-000867-00000 aluminium URUE AL 4ZR4R 1,0+1,2...
  • Page 101: Job-List

    Annexe A JOB-List Annexe A 10.1 JOB-List 094-015723-00500 Wire Material Job-Nr. CO 100 / C1 SG2/3 G3/4 Si1 Ar80-90 / M2 Illustration 10-1 099-005023-EW502 09.08.2010...
  • Page 102: Aperçu Des Succursales D'ewm

    420 412 358-551 www.ewm-group.com/cz · info.cz@ewm-group.com Tel: · Fax: +49 5384 90798-0 www.ewm-group.com/handel · nl-nord@ewm-group.com EWM HIGHTEC WELDING SALES s.r.o. EWM HIGHTEC WELDING UK Ltd. Unit B Coopies Way Prodejní a poradenské centrum Tyr š ova 2106 Coopies Lane Industrial Estate Morpeth ·...

Table des Matières