Page 1
ST-111153 Family Sandwich toaster (EN) Familien Sandwich-Toaster (DE) Appareil à Sandwich Familial (FR) Smörgåsgrill för hela familjen (SE) Familie tosti-apparaat (NL) Rodzinny opiekacz do kanapek (PL) Семейный бутербродный тостер (RU)
Page 2
Content – Inhalt – Teneur - Innehåll – Inhoud –Treść – Содержание Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................. - 6 - Mode d'emploi – French ..................- 11 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 16 - Gebruiksaanwijzing –...
Page 3
Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 4
9. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 10. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames. 11.
Page 5
ST-111153 PARTS DESCRIPTION Red power light Green control light Non-stick cooking plates Handle Catch BEFORE INTITIAL USE 1. Remove all packaging. 2. Clean the toasting surfaces with a soft damp cloth and then dry them. 3. Unwind the mains cable completely.
Page 6
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
Page 7
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 8
6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln oder Ö l in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt „Reinigung und Wartung“ in der Bedienungsanleitung. 7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt.
Page 9
19. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 20. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der es nicht herunterfallen kann. 21. Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschichtung benutzen, stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Vögel im gleichen Zimmer befinden und dass das Zimmer komplett geschlossen und gut belüftet werden kann.
Page 10
ST-111153 BESCHREIBUNG 1. Rote Betriebsanzeige 2. Grüne Temperaturanzeige 3. Antihaftbeschichtete Kochfläche 4. Griff 5. Verschluss VOR ERSTER INBETRIEBNAHME 1. Sämtliche Verpackungsmaterialien entfernen. 2. Reinigen Sie die Toastflächen mit einem weichen, feuchten Tuch und trocknen Sie diese anschließend. 3. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
Page 11
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
Page 12
Mode d'emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation.
Page 13
l’huile, reportez-vous au paragraphe « nettoyage et entretien » du mode d’emploi. 7. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. 8. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique.
Page 14
20. Placez l’appareil sur une surface horizontale et stable, de laquelle il ne peut pas tomber. 21. Si vous utilisez des produits antiadhésifs, veillez à ce qu’il n’y ait aucun oiseau dans la pièce et à ce que la pièce soit complètement fermée et bien aéré.
Page 15
ST-111153 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Voyant d'alimentation rouge 2. Voyant de contrôle vert 3. Plaques de cuisson anti-adhésives 4. Poignée 5. Verrou AVANT LA PREMIERE UTILISATION 1. Retirez tous les éléments d'emballage. 2. Nettoyez les surfaces en contact avec les aliments à l'aide d'un chiffon doux et humide, puis séchez-les.
Page 16
Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Service à...
Page 17
Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
Page 18
9. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte används och före rengöring. 10. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld. 11. Sänk inte ner apparaten eller strömkontakten i vatten eller någon annan vätska.
Page 19
ST-111153 PRODUKTSPECIFIKATION Röd kontrollampa Grön kontrollampa Non-stickplattor Handtag Spärren INNAN FÖ RSTA ANVÄ NDNING 1. Ta bort allt förpackningsmaterial. 2. Rengör grillplattorna med en mjuk, fuktig trasa och torka av dem. 3. Vira loss kabeln helt och hållet. OBS! Apparaten kan avge en del rök och en karakteristisk lukt när du slår på den första gången. Detta är normalt och slutar snart.
Page 20
återanvändas på ett hållbart sätt. Returnera den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som sålt produkten. Å terförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
Page 21
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Page 22
6. Met het oog op de instructies voor de reiniging van de oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel of olie, dient u de instructies in de paragraaf "Reiniging en onderhoud" van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen. 7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd systeem.
Page 23
20. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond waar het niet vanaf kan vallen. 21. Als u producten met een antiaanbaklaag gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat zich geen vogels in dezelfde ruimte bevinden en dat de ruimte compleet kan worden gesloten en goed geventileerd wordt.
Page 24
ST-111153 ONDERDELEN 1. Rood aan/uit lampje 2. Groen controlelampje 3. Bakplaten met anti-aanbaklaag 4. Handvat 5. Vergrendeling VOOR EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakking. 2. Reinig de baklaag met een zachte en vochtige doek en droog deze af. 3. Wikkel het netsnoer helemaal af.
Page 25
Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein...
Page 26
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
Page 27
6. Zalecenia dotyczące czyszczenia powierzchni mających kontakt z żywnością lub olejem podano w instrukcji w części „Czyszczenie i konserwacja”. 7. To urządzenie nie jest przystosowane do sterowania za pomocą zewnętrznego minutnika lub oddzielnego pilota. 8. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość...
Page 28
21. W przypadku używania produktów z powierzchniami nieprzywierającymi, należy dopilnować, aby w tym samym pomieszczeniu nie było ptaków, aby pomieszczenie można było całkowicie zamknąć i aby miało ono zapewnioną dobrą wentylację. 22. OSTRZEŻENIE!! Nie dotykać powierzchni podczas użytkowania. czasie pracy urządzenia temperatura dostępnych powierzchni może być...
Page 29
ST-111153 OPIS CZĘŚCI Czerwony wskaźnik zasilania Kontrolka zielona Płytki do opiekania z powłoką zapobiegającą przywieraniu Uchwyt Zatrzask PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Zdejmij całe opakowanie. 2. Wyczyść powierzchnię opiekającą miękką wilgotną ścierką a następnie wysusz ją. 3. Rozwiń całkowicie przewód zasilający.
Page 30
Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Dział...
Page 31
Инструкция по эксплуатации – Russian ПРАВИЛА БЕЗОПАСТНОСТИ Перед использованием обязательно прочитайте все приведенные ниже инструкции, чтобы избежать травм или повреждений и получить наилучшие результаты от прибора. Храните данное руководство в надежном месте. Если вы передаете это устройство кому-либо другому, обязательно включите в него данное руководство. В...
Page 32
6. Инструкции по очистке поверхностей, контактирующих с пищей или маслом, приведены в разделе "Чистка и уход" инструкции. 7. Прибор не должна эксплуатироваться с помощью внешних таймер-переключателей или с помощью отдельной системы с дистанционным управлением. 8. Прежде чем вставлять вилку в розетку, пожалуйста, убедитесь, что...
Page 33
21. Если вы используете продукты с антипригарной поверхностью, убедитесь, что в этом же помещении нет птиц, и что помещение может быть изолировано и хорошо проветривается. 22. ВНИМАНИЕ!!! Пожалуйста, не прикасайтесь к поверхности во время использования, температура доступных поверхностей может быть высокой, когда...
Page 34
ST-111153 ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ 1. Красный световой индикатор 2. Зеленый световой индикатор 3. Антипригарные рабочие поверхности 4. Ручка 5. Защелка ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 1. Удалите все упаковочные материалы. 2. Протрите поверхности для жарки мягкой влажной тканью, затем вытрите насухо. 3. Полностью размотайте шнур питания.
Page 35
4. Рекомендуются следующие ингредиенты: сыр, ветчина, ананас, помидоры, готовое мясо, лук, травы и специи. ЧИСТКА И УХОД 1. В первую очередь отключите устройство от сети! 2. Производить чистку можно, только когда устройство полностью остынет. 3. Протрите корпус устройства и рабочие поверхности сэндвичницы мягкой влажной тканью. 4.
Page 36
Emerio Deutschland GmbH (no service address) Lerchenweg 3 40789 Monheim am Rhein Deutschland Служба поддержки клиентов T: +49 (0) 3222 1097 600 E: info.de@emerio.eu - 35 -...