Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Page 4
8. Incorrect operation and handling can lead to malfunction of the appliance and injuries to the user. 9. This appliance is neither suitable for commercial use nor for use in the open air. 10. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the current and power supply comply with the specifications on the type plate.
Page 5
ST-109724.3 PARTS DESCRIPTION 1. Red power light 2. Green control light 3. Non-stick cooking plates 4. Handle 5. Catch BEFORE INTITIAL USE 1. Remove all packaging. 2. Clean the toasting surfaces with a soft damp cloth and then dry them.
Page 6
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2033 DA Haarlem E: info@emerio.eu E: info.de@emerio.eu E: info.nl@emerio.eu The Netherlands Emerio International AB Kundtjänst: Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka E: info@emerio.se Sweden - 5 -...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Page 8
6. In Bezug auf die Anweisungen zur Reinigung der Oberflächen, die mit Lebensmitteln oder Ö l in Berührung kommen entnehmen Sie bitte dem Abschnitt "Reinigung und Pflege" des Handbuchs. 7. Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen vorgesehen,...
Page 9
16. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche und lassen es nicht in die Nähe von heißen Gegenständen und offenem Feuer kommen (z. B. Kochplatten). 17. Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt. 18. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit Fernbedienung eingeschaltet werden.
Page 10
ST-109724.3 BESCHREIBUNG 1. Rote Betriebsanzeige 2. Grüne Kontrolllampe 3. Antihaftbeschichtete Kochfläche 4. Griff 5. Verschluss VOR ERSTER INBETRIEBNAHME 1. Sämtliche Verpackungsmaterialien entfernen. 2. Reinigen Sie die Toastflächen mit einem weichen, feuchten Tuch und trocknen Sie diese anschließend. 3. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
Page 11
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2033 DA Haarlem E: info@emerio.eu E: info.de@emerio.eu E: info.nl@emerio.eu The Netherlands Emerio International AB Kundtjänst: Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka E: info@emerio.se Sweden - 10 -...
Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
7. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les ménages et dans les lieux similaires notamment: Les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux de service; Les fermes; par des clients dans des hôtels, des motels et autres types d'environnement résidentiel;...
Page 14
18. L’appareil ne doit pas être mis en marche au moyen d’une prise minuteur externe ou au moyen d’un système de télécommande séparé. 19. Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation commerciale. 20. Si vous utilisez des produits antiadhésifs, veillez à ce qu’il n’y ait aucun oiseau dans la pièce et à...
Page 15
ST-109724.3 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Voyant d'alimentation rouge 2. Voyant de contrôle vert 3. Plaques de cuisson anti-adhésives 4. Poignée 5. Verrou AVANT LA PREMIERE UTILISATION 1. Retirez tous les éléments d'emballage. 2. Nettoyez les surfaces en contact avec les aliments à l'aide d'un chiffon doux et humide, puis séchez-les.
Page 16
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2033 DA Haarlem E: info@emerio.eu E: info.de@emerio.eu E: info.nl@emerio.eu The Netherlands Emerio International AB Kundtjänst: Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka E: info@emerio.se Sweden - 15 -...
Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
Page 18
kunder i hotell, motell, och andra liknande bostadsmiljöer; vandrarhem och liknande miljöer. 8. Felaktig användning och inkorrekt handhavande av apparaten kan leda till skador på apparaten och på användaren. 9. Apparaten är inte lämplig för kommersiellt bruk och ska heller inte användas utomhus. 10.
Page 19
Varning, het yta. VARNING!! Vidrör inte ytan vid användning. Temperaturen för åtkomliga ytor kan vara mycket hög när apparaten används. - 18 -...
Page 20
ST-109724.3 BESKRIVNING AV DELAR 1. Röd indikator lampa 2. Grön indikator lampa 3. Non stick bak platta 4. Handtag 5. Hake INNAN FÖ RSTA ANVÄ NDNING 1. Ta bort allt förpackningsmaterial. 2. Rengör grillinsatserna med en mjuk, fuktig trasa och torka av dem.
Page 21
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2033 DA Haarlem E: info@emerio.eu E: info.de@emerio.eu E: info.nl@emerio.eu The Netherlands Emerio International AB Kundtjänst: Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka E: info@emerio.se Sweden - 20 -...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Page 23
7. Dit apparaat bedoeld voor huishoudelijk- vergelijkbaar gebruik zoals: personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen; door hotel, motelgasten en andere residentiële omgevingen; bed and breakfast en soortgelijke omgevingen. 8. Onzorgvuldige omgang en bediening kunnen leiden tot slecht functioneren van het apparaat en de gebruiker kan hierdoor lichamelijk letsel oplopen.
Page 24
18. Het apparaat dient niet bediend te worden door middel van een externe tijdschakelaar of door middel van een apart systeem met afstandsbediening. 19. Dit apparaat is niet ontworpen voor commercieel gebruik. 20. Als u producten met een antiaanbaklaag gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat zich geen vogels in dezelfde ruimte bevinden en dat de ruimte compleet kan worden gesloten en goed geventileerd wordt.
Page 25
ST-109724.3 ONDERDELEN 1. Rode voedingslampje 2. Groen controlelampje 3. Bakplaten met anti-aanbaklaag 4. Handvat 5. Vergrendeling VOOR EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakking. 2. Reinig de baklaag met een zachte en vochtige doek en droog deze af. 3. Wikkel het netsnoer helemaal af.
Page 26
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2033 DA Haarlem E: info@emerio.eu E: info.de@emerio.eu E: info.nl@emerio.eu The Netherlands Emerio International AB Kundtjänst: Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka E: info@emerio.se Sweden - 25 -...
Käyttöohje – Finnish TURVALLISUUSOHJEET Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen mukana. Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden käyttöohjeiden noudattamatta...
Page 28
8. Virheellinen käyttö ja käsittely voivat johtaa laitteen toimintahäiriöihin ja käyttäjään kohdistuviin vammoihin. 9. Tämä laite ei ole sopiva kaupalliseen käyttöön eikä ulkoilmakäyttöön. 10. Ennen kuin liität pistokkeen verkkovirtapistorasiaan, ole hyvä ja varmista että jännite ja virtalähde vastaavat arvokilvessä annettuja tietoja. 11.
Page 29
ST-109724.3 OSIEN KUVAUS Punainen virtavalo Vihreä kontrollivalo Tarttumattomat paistolevyt Kahva Salpa ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖ Ä 1. Poista kaikki pakkausmateriaali. 2. Puhdista grillauspinnat pehmeällä ja kostealla kankaalla ja kuivaa ne sitten. 3. Keri verkkovirtajohto kokonaan auki. HUOMAUTUS: laitteesta saattaa ensimmäisellä käyttökerralla lähteä jonkin verran savua tai hajua. Tämä on normaalia, koska kyseessä...
Page 30
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2033 DA Haarlem E: info@emerio.eu E: info.de@emerio.eu E: info.nl@emerio.eu The Netherlands Emerio International AB Kundtjänst: Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka E: info@emerio.se Sweden - 29 -...
Navodila za uporabo – Slovenian VARNOSTNA OPOZORILA Pred uporabo obvezno preberite naslednja navodila, da preprečite poškodbe in dobite najboljši rezultat pri uporabi te naprave. Ta navodila za uporabo shranite na varnem mestu. Če boste napravo predali tretji osebi, ji predajte tudi ta navodila.
Page 32
8. Nepravilna uporaba in nestrokovno ravnanje z izdelkom lahko privede do okvar naprave ter do poškodb uporabnika. 9. Ta naprava ni primerna za komercialno uporabo ali za uporabo na prostem. 10. Preden priključite napravo v električno vtičnico, preverite, če se napetost električnega omrežja ujema z navedbami na tipski tablici.
Page 33
ST-109724.3 OPIS DELOV Rdeča kontrolna lučka Zelena kontrolna lučka Kuhalne plošče s površino proti sprijemanju Ročaj Zapah PRED PRVO UPORABO 1. Odstranite celotno embalažo. 2. Plošče za opekanje očistite z mehko, vlažno krpo in jih nato do suhega obrišite. 3. Priključni kabel v celoti odvijte.
Page 34
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2033 DA Haarlem E: info@emerio.eu E: info.de@emerio.eu E: info.nl@emerio.eu The Netherlands Emerio International AB Kundtjänst: Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka E: info@emerio.se Sweden - 33 -...
Kezelési útmutató – Hungarian BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Használat előtt olvassa el az alábbiakban található útmutatót az esetleges sérülések és meghibásodás elkerülése érdekében ill., hogy a lehető legjobb eredményt érhesse el a termék használatával. Kérjük őrizze meg a használati útmutatót egy biztonságos helyen. Amennyiben a készüléket továbbadja valakinek, győződjön meg arról, hogy a használati útmutatót is átadta.
Page 36
7. A készülék háztartási és hasonló használatra alkalmas, mint amilyenek: üzletek, irodák és egyéb munkaterületek személyzeti konyhája; parasztudvarok; szállodák, motelek és egyéb szállások ügyfelei; félpanziós szállások. 8. A helytelen kezelés és a szakszerűtlen használat a készülék működési zavarát és a felhasználó megsérülését okozhatja. 9.
Page 37
20. Ha terméket tapadásmentes anyaggal használja, győződjön meg arról, hogy nincsenek madarak ugyanabban a szobában van, és hogy a szoba teljesen zárt, jól szellőző. Vigyázat, forró felület. FIGYELEM! Kérjük, használat közben ne érjen a felülethez. Működés közben a készülék hozzáférhető felületeinek hőmérséklete nagyon magas lehet.
Page 38
ST-109724.3 KÉSZÜ LÉK RÉSZEI Vörös üzemi kijelző Zöld kontroll lámpa Tapadásmentes sütőlapok Fogantyú Retesz AZ ELSŐ HASZNÁ LAT ELŐTT 1. Távolítsák el az összes csomagolóanyagot. 2. Tisztítsák meg a pirítófelületet lágy, nedves törlőkendővel, majd töröljék szárazra. 3. Tekerjék le teljesen a hálózati kábelt.
Page 39
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2033 DA Haarlem E: info@emerio.eu E: info.de@emerio.eu E: info.nl@emerio.eu The Netherlands Emerio International AB Kundtjänst: Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka E: info@emerio.se Sweden - 38 -...
Návod na obsluhu – Slovakian BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Pred použitím si prečítajte nasledujúce pokyny a dodržujte ich, aby nedošlo k zraneniu osôb alebo poškodeniu spotrebiča a aby ste dosiahli najlepšie výsledky so spotrebičom. Uchovajte si prosím tento návod na budúce použitie. Ak odovzdáte spotrebič...
Page 41
6. Pre pokyny na čistenie povrchov, ktoré prídu do kontaktu s potravinami alebo s olejom, pozrite prosí m odsek „čistenie a údržba“ v príručke. 7. Tento prístroj je určený pre použitie v domácností alebo na podobné použitie, ako: v kuchyniach obchodov, kancelárií a iných pracovných prostrediach, na farmách, pre zákazní...
Page 42
20. Ak používate produkty s nepriľnavou vrstvou, uistite sa, že sú v rovnakej miestnosti žiadny vtáci a či je miestnosť úplne uzavretá a dobre vetraná. Pozor, horúci povrch. UPOZORNENIE! Počas prevádzky sa nedotýkajte povrchu spotrebiča. Teplota prístupných povrchov môže byť veľmi vysoká, keď...
Page 43
ST-109724.3 POPIS DIELOV Červená kontrolka Zelená kontrolka Nepriľnavé platničky Rukoväť Západka PRED PRVÝM POUŽITÍ M 1. Odstráňte všetok obalový materiál. 2. Platne sendvičovača vyčistite vlhkou handričkou a potom ich osušte. 3. Úplne odmotajte napájací kábel. UPOZORNENIE: Pri prvom zahriatí spotrebiča sa môže uvoľňovať mierny dym alebo zápach. Toto je normálne pre veľa tepelných spotrebičov.
Page 44
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2033 DA Haarlem E: info@emerio.eu E: info.de@emerio.eu E: info.nl@emerio.eu The Netherlands Emerio International AB Kundtjänst: Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka E: info@emerio.se Sweden - 43 -...
Návod k použití – Czech BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Před použitím si přečtěte přiložený návod, abyste se vyvarovali zranění nebo poškození a docílili se spotřebičem nejlepších výsledků. Uschovejte návod na bezpečném místě. Budete-li předávat spotřebič další osobě, ujistěte se, že byl předán i tento návod. V případě...
Page 46
9. Tento spotřebič není vhodný pro venkovní použití, ani na komerční použití. 10. Před připojením zařízení do elektrické zásuvky, zkontrolujte zda napětí v síti odpovídá údajům na typovém štítku. 11. Když spotřebič nepoužíváte a před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 12.
Page 47
ST-109724.3 POPIS DÍLŮ Červená kontrolka Zelená kontrolka Nepřilnavé plotýnky Rukojeť Západka PŘED PRVNÍM POUŽITÍM Odstraňte všechny obalové materiály. Plochy sendvičovače čistěte vlhkým hadříkem a pak je osušte. Odmotejte napájecí kabel úplně. POZNÁMKA: Při prvním zahřívání vašeho spotřebiče může dojít k uvolňování mírného kouře nebo zápachu. Toto je normální...
Page 48
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2033 DA Haarlem E: info@emerio.eu E: info.de@emerio.eu E: info.nl@emerio.eu The Netherlands Emerio International AB Kundtjänst: Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka E: info@emerio.se Sweden - 47 -...
Uputa za korištenje – Croatian SIGURNOSNE NAPOMENE Prije prvog korištenja obavezno pročitajte ove upute, kako biste izbjegli ozljede ili oštećenja te postigli optimalan rezultat Vašeg uređaja. Sačuvajte ovu uputu za korištenje kao podsjetnik. Ako uređaj dajete na raspolaganje trećim osobama, priložite i ovu uputu za korištenje. Jamstvo ne pokriva oštećenja uslijed nepridržavanja ove upute.
Page 50
9. Ovaj uređaj nije namijenjen za komercijalno korištenje i korištenje na otvorenom. 10. Prije stavljanja utikača u utičnicu provjerite jesu li mrežni i napon uređaja identični. 11. Izvucite utikač iz utičnice, ako uređaj nije u uporabi ili prije čišćenja. 12. Dijelovi uređaja postaju vrući tijekom rada. Stoga za rukovanje koristite samo ručku.
Page 51
ST-109724.3 OPIS DIJELOVA Crveno svjetlo napajanja Zeleno kontrolno svjetlo Neljepljive ploče za pripremu hrane Ručka Bravica PRIJE PRVOG PUŠTANJA U RAD 1. Uklonite kompletnu ambalažu. 2. Očistite površine za tostiranje mekom i vlažnom krpom, a zatim ih osušite. 3. Odmotajte kabel do kraja.
Page 52
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2033 DA Haarlem E: info@emerio.eu E: info.de@emerio.eu E: info.nl@emerio.eu The Netherlands Emerio International AB Kundtjänst: Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka E: info@emerio.se Sweden - 51 -...
Manual de utilizare – Romanian INTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Citiţi cu atenţie următoarele indicaţii înainte de utilizare pentru a evita potenţiale accidentări sau daune şi pentru a obţine cel mai bun rezultat cu acest aparat. Păstrați acest manual de utilizare într-un loc sigur. La predarea aparatului unei alte persoane, asiguraţi-vă...
Page 54
7. Acest aparat este destinat uzului casnic sau pentru aplicații similare cum ar fi bucătăriile pentru personal din magazine, birouri sau alte medii de lucru; la ferme; pentru oaspeții din hoteluri, moteluri și alte facilități de cazare; în unitățile de cazare cu demipensiune.
Page 55
20. Dacă folosiţi produse dotate cu un strat antiaderent, asiguraţi-vă că în cameră nu se găsesc păsări şi că încăperea este complet închisă, dar că se poate aerisi bine. Atenție! Suprafață fierbinte. ATENȚIE! Nu atingeți suprafața aparatului în timpul funcționării. Temperatura suprafețelor accesibile poate fi foarte ridicată...
Page 56
ST-109724.3 DESCRIEREA PIESELOR COMPONENTE 1. Indicator roșu de funcționare 2. Indicator verde de comandă 3. Plăci de gătit neaderente 4. Mâner 5. Zăvor ÎNAINTE DE PRIMA PUNERE ÎN FUNCȚIUNE 1. Înlăturați toate ambalajele. 2. Curățați suprafețele de prăjire cu o cârpă moale umedă și uscați-le apoi.
Page 57
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2033 DA Haarlem E: info@emerio.eu E: info.de@emerio.eu E: info.nl@emerio.eu The Netherlands Emerio International AB Kundtjänst: Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka E: info@emerio.se Sweden - 56 -...
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
Page 59
7. To urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego lub podobnego do domowego: kuchnie personelu sklepów, biura oraz środowiska pracownicze, fermy, klienci w hotelach, motele oraz inne typy środowisk mieszkalnych, pokoje ze śniadaniem. 8. Nieprawidłowe używanie lub obchodzenie się może prowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz obrażeń użytkownika.
Page 60
18. Urządzenie nie powinno być sterowane za pomocą zewnętrznych wyłączników czasowych innych systemów zdalnie sterowanych. 19. Urządzenie jest zaprojektowane użytku komercyjnego. 20. W przypadku używania produktów z powierzchniami nieprzywierającymi, należy dopilnować, aby w tym samym pomieszczeniu nie było ptaków, aby pomieszczenie można było całkowicie zamknąć...
Page 61
ST-109724.3 OPIS CZĘŚCI Czerwony wskaźnik zasilania Kontrolka zielona Płytki do opiekania z powłoką zapobiegającą przywieraniu Uchwyt Zatrzask PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Zdejmij całe opakowanie. 2. Wyczyść powierzchnię opiekającą miękką wilgotną ścierką a następnie wysusz ją. 3. Rozwiń całkowicie przewód zasilający.
Page 62
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2033 DA Haarlem E: info@emerio.eu E: info.de@emerio.eu E: info.nl@emerio.eu The Netherlands Emerio International AB Kundtjänst: Smedjegatan 6 T: +46 8 7173450 131 54 Nacka E: info@emerio.se Sweden - 61 -...