Télécharger Imprimer la page

Gutta BS 160 Instructions De Montage page 3

Publicité

Anbaumaße
|
Mounting dimensions
|
Dimensions de montage
BS 160 = 1480 | BS 200 = 1880 mm | BS 250 = 2380 mm
BS 200 = 775 mm
110 mm
BS 250 = 1025 mm
BS 160 BS 200 / BS 250
6 x
9 x
6 x
9 x
6 x
9 x
2 x
3 x
Enthaltenes Befestigungsmaterial ist nur für festes Betonmauerwerk. Bei Dämmung, Hohlblöcken etc. muss sepa-
rates Befestigungsmaterial verwendet werden.
The fixing material included is only for solid concrete masonry. Separate fixing material must be used for insulation,
hollow blocks, etc.
Le matériel de fixation inclus est uniquement destiné à la maçonnerie en béton solide. En cas d'isolation, de blocs
creux, etc., il faut utiliser un matériel de fixation séparé
Het meegeleverde bevestigingsmateriaal is alleen voor massief betonmetselwerk. Voor isolatie, holle blokken, enz.
moet apart bevestigingsmateriaal worden gebruikt.
Neigung | Pitch |
pente de toit | Helling
0,5%
4
|
Montageafmetingen
BS 160 / 200 / 250
Neigung ->
links oder rechts |
Pitch ->
left or right |
Pente de toit ->
gauche ou droite |
Helling ->
links of rechts
Montage
|
Mounting instructions
1.
Wandhalter montieren
60 mm
1. Abstände messen, gem. o.g. Neigung ausrichten, Bohrlöcher anzeichnen (Wandhalter als Schablone verwenden).
2. Bohren Sie die Löcher mit einem Ø 12 mm Bohrer.
3. Dübel in die Wand einsetzen, nun die Wandhalter mit je 3 Schrauben und Unterlegscheiben lose anziehen.
4. Wandhalter gem. o.g. Neigung ausrichten und nun die Schrauben fest anziehen.
1. Measure distances, according to the above mentioned inclination, mark drill holes (use wall holder as template)
2. Drill the holes with a Ø 12 mm drill bit
3. Insert dowels into the wall, now loosely tighten the wall brackets with 3 screws and washers each.
4. Align the wall bracket according to the above-mentioned inclination and now tighten the screws.
55 mm
1. Mesurer les distances, orienter selon l'inclinaison susmentionnée, marquer les trous de forage (utiliser le support mural comme modèle)
2. Percer les trous avec une mèche de Ø 12 mm.
3. Insérez des chevilles dans le mur, puis serrez les supports muraux avec trois vis et trois rondelles chacun.
4. Aligner le support mural selon l'inclinaison susmentionnée et serrer les vis à fond.
1. Afstanden meten, Uitlijnen volgens bovenstaande helling, boorgaten markeren (gebruik muurbeugel als sjabloon)
2. Boor de gaten met een Ø 12 mm boor.
3. Steek de deuvels in de muur, draai nu de muurbeugels losjes aan met 3 schroeven en ringen elk.
4. Lijn de muurbeugel uit volgens de bovenstaande helling en draai nu de schroeven vast.
2.
Stromanschluss für LED Panel vorbereiten
Préparation du câble d'alimentation
Vor der Montage des Vordach, muss die Stromversorgung an der Rückseite des Vordachs angeschlossen werden - siehe kleines Bild.
Before mounting the canopy, the power supply must be connected to the back of the canopy - see small pic
Avant de monter l'auvent, il faut brancher l'alimentation électrique à l'arrière de l'auvent. - voir la petite image.
Voordat de kap wordt gemonteerd, moet de voeding worden aangesloten op de achterkant van de kap. - zie kleine afbeelding.
|
Assemblage
|
Montage - BS 160 / 200 / 250
|
Mount wall bracket
|
Montage du support mural
|
Preparing the power cable
|
Bereid de stroomaansluiting voor op het LED-paneel
|
Bevestiging van de muurbeugel
A
A
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bs 200Bs 250750000327500006275000082